0%
1944年5月26日 星期五

1944年5月26日 星期五

今天晚上八點我得一個人去上廁所。下面一個人也沒有,因為大家都在聽廣播。我想勇敢點,可很難。我總感覺樓上要比那間又大又靜的屋子更安全。當我一個人聽到樓上那些奇怪低沉的聲音和街上的喇叭聲時,我就得趕緊提醒自己身處何方,才不會哆嗦。
米普和庫格勒先生背負的擔子最為沉重,為我們,也為藏匿中的每一個人。米普事事操心,庫格勒先生對我們八個人負有巨大責任,有時這種抑制的壓力和勞累幾乎壓得他說不出話來。克雷曼先生和貝普也非常關心我們,但他九-九-藏-書們能把后屋拋在腦後,即使只有幾小時或幾天。他們有各自的憂愁,克雷曼先生操心他的身體,貝普忙著訂婚,目前前景不大樂觀。不過他們還有很多活動,拜訪朋友,普通人的生活,這樣壓力有時就會緩解,哪怕只有一小會兒。而我們在這兩年中從來不能,也從來沒有過那麼一次。這種與日俱增的壓力和難以負荷的重擔還要在我們身上壓多久?
終於,我可以安靜地坐在開著一條小縫的窗前把我想說的一切都告訴你。
我一次次地問自己,如果我們read•99csw•com不藏起來,如果我們已經死去,就不用經歷這些苦難,尤其是不用讓別人承受這種負擔,會不會更好些。但我們都不敢這樣想。我們仍然熱愛生活,沒有忘記自然的聲音,我們一直在期盼,期盼……一切。
幾個月來我都沒這麼難過。甚至遭遇入室盜竊那次,內心和外表都沒有感到這麼徹底地頹喪過。一方面是因為范·荷文先生的消息,猶太問題,屋子裡的每個人都在詳細談論這個問題,登陸遙遙無期,極差的食物,緊張、糟糕的氣氛,對彼得的失望。另一方面是貝九九藏書普的訂婚,聖靈降臨節、招待會、鮮花、庫格勒先生的生日、蛋糕和有關歌舞餐廳、電影和音樂會的故事。這種反差,巨大的反差,一直都在。今天還笑看藏匿生活中的滑稽一面,明天就擔驚受怕,恐懼、緊張和絕望經常都寫在臉上。
米普送給我們一個葡萄乾麵包,上面寫著「快樂聖靈降臨節」!聽起來好像是在嘲笑我們,因為我們的心情和擔憂一點都不「快樂」。自從范·荷文事件之後,我們都變得更加擔驚受怕。到處又能聽見「噓噓」聲,大家做事也更加輕了。警察在那兒是破九-九-藏-書門而入的,他們在這兒也能輕而易舉這樣做!如果我們也……可怎麼辦,不,我不會寫這些。可如今這個問題在我腦中揮之不去。相反,我曾感受到的那些恐懼又在我面前呈現。
親愛的吉蒂:
趕快發生點什麼吧,即使是一場空襲。沒有什麼比焦慮更難熬的了。快點結束吧,無論有多殘酷。至少那時我們就知道自己是勝利還是滅亡了。
下水道又堵了;我們不能開水龍頭,即使可以,也只能一滴滴地流;我們不能沖馬桶,因此就用一把潔廁刷;污水被裝在一個大陶罐子里。今天還能湊合過https://read.99csw.com去,但要是水管工人一個人修不好怎麼辦?衛生部門星期二才能派人來。
自從米普和父親談過之後,她就對我們更好了。不過我還沒有告訴你這件事。一天下午米普滿臉通紅來到這兒,直截了當地問父親,是不是我們以為他們也受到當下反猶主義的影響了。父親驚呆了,馬上勸她別這麼想,但米普仍存疑慮。現在他們為我們跑腿跑得更勤,更加關心我們的困難,儘管我們絕不應該讓他們為我們的苦惱煩心。啊,他們真是些善良、高尚的人!
你的安妮