0%
第一部 聖誕故事Primera parte UN CUENTO de NAVIDAD 12

第一部 聖誕故事
Primera parte UN CUENTO de NAVIDAD

12

「我倒覺得,傷疤來來去去。費爾明,請您看著我的眼睛。」
「她在我面前始終不願多說什麼。唉,可憐的丫頭,她不說是因為她憂心。但是,她很快就會讓我成為世上最幸福的男人。」
「因為費爾明·羅梅羅·托雷斯一九三九年就去世了。那是個艱難的年代啊!達涅爾,比現在的時局凄慘多了。那個可憐的傢伙,只活了不到一年。」
好友僅以聳肩回應。過了半晌,兩客布丁送上桌,上面各有一顆晶亮的野櫻桃晃動著。
「傷疤是永遠無法磨滅的,對吧?」
「我還以為您沒什麼胃口。」我被他的吃相嚇呆了。
「因此,您不願填寫教區中心要求的資料……」我說道,「因為您不能使用費爾明·羅梅羅·托雷斯這個名字。」
獻給費爾明·羅梅羅·托雷斯
當時,費爾明仍住在華金柯斯塔街的老舊旅舍里,據我所知,其他房客早已和蘿西朵以及她那群閨蜜積極密謀,打算替他籌辦一場告別單身的狂歡活動。九點剛過,我到旅舍接人,費爾明已經在門口等著。
「那麼……到底是什麼問題呢?」
「不是這樣的,達涅爾。其實,我很嚮往結婚,就算神父從中作梗也不會影響我的意願。我隨時都可以和貝爾納達舉行婚禮。」
安柏格爾克教授在燈光下仔細打量面前的甜點,腦子裡斟酌著剛才那番話,陶醉得頻頻點頭。這位大學問家細細品嘗他那滋味甜美的劇場女伶,我們兩人則找了一張最九*九*藏*書角落的餐桌,才一會兒工夫,豐盛佳肴已經上桌,費爾明隨即狼吞虎咽起來。
我想起了陌生人送給費爾明的《基督山伯爵》上那段題詞。
「每天都在想。」
「我也很想去書店走走。一堆論文快把我壓得喘不過氣了。成天讀那些小鬼們寫的連篇蠢話,我覺得自己很快就會有閱讀障礙了。」
「這個嘛,如果是我剛才看見的烤布丁,那是當然要嘗嘗了。如果能在布丁上面擺上一顆野櫻桃,那就更好了。」費爾明回應。
費爾明皺著眉頭吞了幾口布丁。
「對呀,咱們的老朋友卡拉斯會在哪裡呢?您沒想過這個問題嗎?」
「都是善良的好人哪!」費爾明喃喃低語,「人常常忘了,這世上並不是所有人都那麼卑劣的。」
「這奇迹般的珍饈美饌,只要吃上幾口,也能像您一樣優雅睿智呢。」費爾明說道,「還有,加了那輕輕顫動的焦糖,看起來像極了瑪格麗塔·希爾蔻的酥|胸。」
13
費爾明眼神落寞,情緒更顯低落。
費爾明面帶微笑遙想著我們當年的歷險記。接著,他指著我的胸口,臉上換了個探詢的表情。
貝雷點頭稱是,接著他告訴我們,餐館老闆聽了費爾明對布丁所做的絕妙比喻,決定將它命名為「瑪格麗塔布丁」。
「真相,達涅爾……我阻擋的是真相。」
「我現在必須跟您說實話,而且是真心話,您現在的樣子跟幸https://read•99csw•com福絲毫沾不上邊。是不是籌備婚禮出了狀況?擔心過不了教會那一關嗎?」
「有句話,我現在想不起來是在哪裡讀過的:在我們的內心深處,始終不曾變回以前的自己,我們只是回憶著從未發生過的事……」費爾明說道。
「好啦!再怎麼說,也不需要急著做決定。」費爾明妥協了,「山珍美味就像花樣年華的女孩兒,不懂得趁機品嘗的話,那就是笨蛋了。」
費爾明飄忽不定的眼神,這下總算停駐在我的雙眸。
擁有開啟未來的鑰匙
「死了?在哪裡?怎麼死的?」
「啊!安柏格爾克教授,想見您一面還真是不容易。」錯身而過時,我對他說,「您有空也來我們書店關照一下吧,老是看《先鋒報》的新聞標題,那可不成。」
「我還以為您很信任我。」
費爾明妙語連珠打了圓場,我們倆隨即漫步前往好友最鍾愛的巴塞羅那餐館之一。尤易斯餐館位於蠟燭街四十九號,就在街巷逼仄的拉巴爾區入口。餐館外觀樸實不起眼,內部有種浮夸雜亂的氛圍,充滿巴塞羅那舊城常見的神秘色彩。尤易斯餐館的菜色精緻美味,服務質量無可挑剔,合理親民的價格連我和費爾明都負擔得起。平日晚間經常可見座上三教九流,包括劇場界文藝圈人士、作家,以及各個階層的老百姓。
剛踏入餐館,我們就碰見安柏格爾克教授,他正端坐在吧台前一邊享用晚餐一邊翻閱報read.99csw.com紙。他是我們書店的常客,本地鄰裡間出了名的睿智學者,除了在大學教授文學,也是出色的評論家暨專欄作家,而這個餐館,如同他的第二個家。
我記得清清楚楚。內戰期間,在加入法西斯陣營之前,傅梅洛警官受雇於西班牙共產黨,為執行屠殺任務不擇手段追獵目標,我的好友因此被關進監牢,幾乎失去了意識和生命。後來,他得以逃脫牢獄,並奇迹般倖存,當時他決定改名換姓,完全抹掉過往。奄奄一息之際,他借用了偶然瞥見的鬥牛場舊海報上的名字。費爾明·羅梅羅·托雷斯就此誕生,這個重獲新生的男人,就這樣日復一日地創造他自己的生命故事。
「那是胡利安·卡拉斯小說開頭的句子。」我應道。
「您跟他聯繫過了?」
「既然這樣,您為什麼不能使用這個名字?」
這時候,一位服務生送來飯後甜點,微微顫動的圓形布丁上,綴著珠淚般的焦糖,一股細緻的香草氣味撲鼻而來。
費爾明頻頻搖頭,隨即用湯匙挖了第二個布丁往嘴裏塞,並把盤子上的焦糖舔得一乾二淨。
「我知道這個人。他叫作阿爾雷迪,是個畫家。」
我定定注視著他。
「我可要提醒您,再過幾個禮拜,您就要結婚了,從此以後就不會有瑪格麗塔酥|胸啦。」我故意開他玩笑。
「還不是因為我發達的肌肉,需要很多卡路里的。」費爾明邊說邊拿起籃子里最後一塊麵包,把盤底抹得光亮,只是,我總覺得他純粹是因為焦慮而狂吃。
read•99csw.com責招呼我們的是服務生貝雷,他走近餐桌查看用餐狀況,一見到費爾明早已清光了盤中所有食物,他立刻遞上甜點菜單。
費爾明點頭承認。
我解開了三顆襯衫紐扣,讓他看看傷疤。那年在「霧中天使」廢墟里,傅梅洛警官在我胸口留下了這個印記。
「所以……您已經有了費爾明·羅梅羅·托雷斯這個名字的身份證了。」
「您知道……一個人打算要結婚的時候,教會首先詢問的信息是什麼?」
「嗯,我相信一定有辦法幫您弄到新的證件。還記得已經離開警界的帕拉西奧斯中尉吧?他目前是波納諾瓦一所中學的物理老師,有一次正好路過書店,順道進來聊了好一陣子,那天他跟我提到,許多流亡海外的人戰後歸鄉,需要新的身份證件,因而炒熱了偽造證件的黑市行情,他說他就認識一個專做假證件的人,工作室設在雅達拉薩納斯附近,並和警方往來密切,只要幾張大鈔,就能擁有一張內政部審查核准的全新身份證。」
「沒有人會跟以前的自己一樣的。」
「真是可悲!」費爾明接腔,「其實我只是隨口說說。我已經不是以前的我了。」
「我只要來份濃縮咖啡就行了。」我說。
「姓名。」我隨口應道。
「偶爾還會。」
「達涅爾,還記得我多年前跟您提過的往事吧?」
「在蒙錐克堡的監獄里,第十三號牢房。」
「保護我?您要阻擋的是什麼?」
「還會痛嗎?」
「為什麼這麼說呢,費爾明?」
費爾明遲疑半晌。
「說真的,https://read•99csw.com我根本就不餓。」他一見我便如是說。
「來份甜點,替今天的晚餐做個收場,怎麼樣啊,大哥?」
我突然驚覺他的語氣中夾雜著淡漠和酸楚。
「我可以閉上眼睛賭上性命完全信任您!不是因為這樣的。我只跟您說了其中一段,用意是為了保護您。」
「我們曾經有過交易。」
「您知道貝爾納達現在滿心期待的是什麼嗎?」他問道。
他從死人堆里爬出
「您要不要告訴我,究竟是發生什麼事了?」
「阿爾雷迪一九三九年替我弄了身份證件,我一直使用到內戰結束時。當時,假證件比較容易得手,難民四處流竄,為了逃亡保命,他們甚至可以為了幾十塊錢而賤賣自己的身份證。」
「那一夜,我跟您說的只是故事的其中一小段而已,達涅爾。」
費爾明緩緩點頭附和。直到那一刻,我才猛然想起這件事。霎時,我明白了好友面對的兩難。
「那就太可惜了,我本來打算去尤易斯餐館打打牙祭。」我停頓片刻,「今天晚上的菜單有燉鷹嘴豆、豬頭豬腳大雜燴……」
「您認識他嗎?」
「不知道。」我沒說實話,「您擔心的就是這個?」
我們連忙舉起酒杯朝著老闆致意,此刻,他正站在吧台前和安柏格爾克教授閑聊。
「幾個月前,他被人發現陳屍港口。據說,他當時散步到防波堤,然後從汽艇落水身亡。死者雙手被反綁在背後。標準的法西斯式幽默。」
「老闆說,兩位的飯後甜點和咖啡都算小店請客。」貝雷繼續說道。