0%
第二部 死裡逃生Segunda parte DE ENTRE los MUERTOS 18

第二部 死裡逃生
Segunda parte DE ENTRE los MUERTOS

18

「我丈夫正忙著在書店盤點存貨,半夜以後才會回家。沒有人知道我在這裏。」
「沒有什麼好說的!您如果不放過馬丁,我就把您這件事以及您找人代寫的作弊行為全部抖出來,我會讓馬德里或其他相關高層都知道的。大家都會認清您是什麼樣的人,什麼樣的文筆!到時候,誰都擋不住我!」
「正如剛才所說,我已經收到您的信了。我了解您的憤怒,也希望能夠親自向您解釋,這一切其實都是誤會。」
「真好喝啊,這是全巴塞羅那最好的茶了。您快嘗嘗。」
伊莎貝拉以獃滯的眼神看著他。巴利斯已經看出她的雙眸正逐漸渙散,一層薄薄的冷汗在嘴唇上方不斷冒出。
伊莎貝拉搖搖晃晃地站了起來,緊緊抓住椅子。
巴利斯舉起手,伸向伊莎貝拉。
「您以為他們會在乎嗎?說不定他們也做過同樣的事,甚至做得比我更絕,或許九*九*藏*書我跟他們比起來,根本就是小巫見大巫呢?」
伊莎貝拉往後退了幾步,接著轉身走向咖啡館大門,途中還撞上了服務生。巴利斯端坐在桌邊,繼續品嘗他的洋甘菊茶,直到時鐘指向十點四十五分。這時候,他留了幾個銅板在桌上,然後緩緩往門口走去。車子就在人行道上等著,司機正扶著敞開的車門。
伊莎貝拉搖頭否認。
「您一定非常欣賞他。」巴利斯大胆直言,「我常自問,經過一段時間之後,當您對我有了更深入的認識,說不定……我也能得到您的欣賞,就像您欣賞他一樣。」
巴利斯向她展示文件。伊莎貝拉半信半疑地檢視文件。接著,巴利斯掏出鋼筆,二話不說就在文件上籤了字。
「請不要碰我。」
「伊莎貝拉,我要讓您知道,我並不是如您所想的那樣。為了證明這一點,我帶來一份戴維·馬丁九*九*藏*書的無罪釋放文件,就從明天開始生效。」
「我必須向您坦白,我真的很欽佩您。」巴利斯說道,「世上沒有幾個人能具備像您這樣的勇氣和決心,始終捍衛著馬丁這個可憐的倒霉鬼……換了別人,早就撒手不管,唯恐避之不及。只有您除外。」
「加了一小匙蜂蜜的洋甘菊茶特別好喝,是吧。」巴利斯補上一句。伊莎貝拉又喝了兩三口。
巴利斯面帶笑容,一派閑適。
「頭暈嗎?伊莎貝拉,要不要我陪您去哪兒休息一下?」
十點二十分,伊莎貝拉·森貝雷踏進了咖啡館大門。她穿著簡單的大衣,頭髮挽成了髻,素凈的臉上脂粉未施。巴利斯一見到她,立刻舉手招呼。伊莎貝拉定定望著他半晌,接著,她緩緩踱到桌邊。巴利斯隨即起身,主動伸出了手,並且笑臉迎接。伊莎貝拉對那隻伸長的手視而不見,徑自坐了下來九-九-藏-書
「您威脅了一個有精神疾病的可憐囚犯,為了自己的名利,居然強迫他替您捉刀寫小說。關於這件事,我想我應該沒有誤會您吧。」
「我自作主張先點了兩杯洋甘菊茶,像這種天候不佳的夜晚,喝點熱茶會感覺舒服一些。」
前往接收巨款的路上,未來的西班牙文壇巨星毛里西奧·巴利斯,一路凝望著巴塞羅那杳無人跡的漆黑街道,他一直對這座被詛咒的城市厭惡至極,接著,思及伊莎貝拉以及她之後的下場,他不禁掉下幾滴淚。
「您只會讓我覺得噁心。巴利斯,所有像您這樣的人渣都讓我覺得噁心。」
伊莎貝拉沒吭聲,只是點頭響應。巴利斯啜了一口洋甘菊茶,並舔了舔雙唇。
伊莎貝拉淚水盈眶,捧在手上的那杯洋甘菊茶也顫顫巍巍。
伊莎貝拉心不在焉地啜了幾口。
「還好吧?您的臉色好蒼白……」
巴利斯嘴角上揚https://read.99csw.com,從西裝口袋裡掏出一份對摺的文件。
「首先,我要特別向您致謝,在時間這麼有限的情況下,還能撥冗赴約。今天下午,我收到您的來信,關於我們要談論的話題,我想,還是別在監獄里的辦公室談比較好。」
「我想您應該可以理解,謹慎行事絕對沒錯。能不能請問,您跟別人提過今天晚上要到這裏來嗎?」
「您的丈夫大概知道吧?」
「回家,不過,我們先去一趟新村,找一家名叫維拉德的舊工廠。」
「拜託,伊莎貝拉,請喝點茶吧。喝了會讓您舒服一點。」
伊莎貝拉神色慌張地望著吧台上方的時鐘。十點三十五分。她再喝了幾口洋甘菊茶,接著索性一飲而盡。
伊莎貝拉點了點頭,刻意迴避巴利斯的目光。典獄長先生倒是毫不避諱地盯著她看。這位森貝雷太太,一如往常,每次來見他的時候,總是故意不修邊幅,試圖掩https://read.99csw.com飾其出眾的美貌。巴利斯打量著她的雙唇,她的頸部脈動,以及裹在大衣里的胸部曲線。
巴利斯立刻縮了手,刻意擠出一副討饒的表情。
「您有事就說吧!」伊莎貝拉說道。
伊莎貝拉完全不為所動。
伊莎貝拉搖搖頭,隨即伸出雙手捧起了茶杯。
「伊莎貝拉……我可以這樣稱呼您嗎?」
「這次可不一樣。那些長官一定會知道您的所作所為。」
「我知道,伊莎貝拉。不過,像我這樣的人渣,在這個國家通常都是位居要津,而像您這樣的人呢,永遠只能屈居在陰影下,無論到了哪裡都一樣。」
「這樣就好。」
「請問典獄長先生要回家還是回蒙錐克堡?」
「要不要我幫您另外點些什麼?看來,您好像不太喜歡洋甘菊茶……」
「沒事,沒事,有話好好說。」
「這樣就成了。基本上,戴維·馬丁已經自由了。都是因為您,伊莎貝拉,一切都是因為您。」