0%
明鏡之城LA CIUDAD DE LOS ESPEJOS 33

明鏡之城
LA CIUDAD DE LOS ESPEJOS

33

「還有其他領域,希望是這樣。」
「《阿里亞娜與紅衣王子》。」
「我想也是。」阿莉西亞回應。
她來個旋風似的大轉身,彷彿站在伸展台上,笑盈盈望著他。「我漂亮嗎?」
巴爾加斯再次睜開雙眼時,正午的艷陽遍灑滿室。牆上的老時鐘,一台十九世紀風格的粗糙裝置,大概是阿莉西亞從古董店搬回的戰利品,時針正往十二點靠近。他聽見客廳傳出女鞋踩地的腳步聲,於是揉了揉眼皮。
九_九_藏_書「聽說過。」
「巴黎世家。」
「為什麼不早點叫醒我?」
「我可以借用浴室嗎?」
「到了就去秘書處問一下我在哪裡。還有,把書帶著。」
「我的老天爺啊……」
比拉華納哈哈大笑。阿莉西亞聽見電話另一頭傳來編輯部緊張奔忙的嘈雜聲。
「我一直以為世上就只有三本。」
「您打算要去殺什麼人?」
巴爾加斯支起身子,坐在沙發邊緣。他雙手撐著腰側,然九九藏書後按摩了腰部。他覺得自己的脊椎好像被機器碾過。
「那是細節問題。再說,有我就夠了。」
「能不能請問一下,您穿的這是什麼衣服?」
「我給您一個良心的建議,千萬不要變老!真的一點好處都沒有。」
「我手上剛好有第四本。」
「鑽研維克多·馬泰克斯的專家?」
要和比拉華納見上一面,可不像她在巴爾加斯面前形容的那麼簡單。為此,阿莉西亞必須先和報社編輯部的read•99csw.com女秘書打交道,對方可不是只會咬指甲閑磕牙的傻女孩,幾乎當場就要她打道回府。她後來搬出一些託詞,迂迴交涉了好一會兒,總算說服女秘書代為聯繫比拉華納,但他在電話中語氣多疑,比起和神父共用午餐的數學家有過之而無不及。
「別留下任何毛髮就行。」
「我喜歡聽您的鼾聲,好像家裡有隻小熊一樣。」
「要去哪裡嗎?」
「我懂您的意思。我會早點回來的。」她邊說邊往九-九-藏-書大門走。
警官站了起來,忍著一身腰酸背痛。阿莉西亞站在五斗柜上的鏡子前,嫵媚地描畫紅唇。她穿著黑色洋裝式大衣,腰間系了條皮帶,搭配黑色絲|襪,以及一雙令人暈頭轉向的高跟鞋。
「十二點開始,我會在巴塞羅那皇家文學院圖書館。」他終於同意見面,「知道這地方嗎?」
「您說手上有維克多·馬泰克斯的書?《靈魂迷宮》系列其中一本?」
「是的。他說您是他的好朋友。」
阿莉西亞的打扮以一九*九*藏*書頂帽子畫下句點,帽檐垂下的紗網蓋住了半張臉,最後,她在鏡子前又仔細打量一番。
「正確說法是……您曾經有這麼一本書。我提醒一句,書已經被偷了,您手上什麼也沒有。」
「能不能請問一下……您這次要用什麼樣的伎倆?」
「我不是問牌子。」
「我跟他說我手上有一本馬泰克斯的書,想讓他看看。」
「我和塞爾西奧·比拉華納有約,《先鋒報》記者,書商巴塞羅介紹的。」
「您說是古斯塔沃·巴塞羅叫您來的?」