0%
第二章 聖誕節 凌晨2點

第二章 聖誕節

凌晨2點

她母親正坐在唐的身邊。「史蒂夫給我倒了一杯茶,他真是個好人。」她說。那隻小狗正坐在她腳邊鋪開的報紙上。她餵了它一塊餅乾。
她嚇了一跳。她原本以為現在警車已經在來的路上了。「你說的是真的嗎?」她提高了聲音說道。
「不敢相信我竟然疏忽至此。」
托妮十分驚訝:「我還以為你沒有和其他人在一起。」
母親說:「他會是一個很好的男朋友的。」
「他已經結婚了。」托妮回答。
史蒂夫和保安們已經把事情的經過告訴了她,從「維修小組」進入大禮堂開始講起,一直到他們中的兩個人從BSL4里出來,經過小門廳然後消失在門外——其中一位手裡提著一個暗紅色的皮質公文包。唐告訴她,當史蒂夫在給他做急救時,有一個男人曾經試圖阻止他們採用武力。那個人喊出的話深深地烙在了托妮的腦海中:如果你想讓我們十點時兩手空空地去見客戶,那你就繼續這樣吧。
「傷勢如何?」
「謝謝你,史蒂夫。」托妮說。
「有沒有什麼線索能讓我們知道他們準備在什麼時候、怎樣使用它?」
「現在這個年頭,結不結婚好像也沒什麼區別。」
他接起了電話:「我是海科特。」
「有個保安聽見他們說他們會在十點去見客戶。」
等待良久之後電話終於被接了起來。「我是托妮,」她說,「抱歉把你吵醒了。」
托妮告訴了她事情的經過。
「他們也許會換車。他們可能已經安排了一輛越野吉普車,就停在附近。」
「男士洗手間。」
「交給我吧。負責反恐的是內閣辦公室。唐寧街10號會給你老家的小子們打電話的。你需要什麼——直升機?皇家海軍的直升機搜救隊離你只有一小時的路程。」
「我很遺憾發生了這種事。」
「所以這是一次武裝搶劫。」他說。
「我是托妮。有人搶劫了奧克森福德醫學公司,一些瑪多巴-2被盜走了。正是這種病毒殺死了邁克爾·羅斯。」
「很顯然,你們需要掃雪車。」
「什麼武器?」
托妮暫停了錄像。
「你怎麼能放任這種事情發生?」
「你能詳細地描述一下他們的長相嗎?」
「是的—九*九*藏*書—但最重要的是,他們還沒有跑遠,而且那輛貨車很容易辨認。如果我們動作快點,肯定能抓住他們。」
托妮控制住了自己:「你說得對,我很抱歉。」她想起來,從她的訓練經驗來看,警察在應對危機時出大岔子,常常都是因為在最開始的幾分鐘里他們錯誤地估計了危害的程度,而最先處理報警電話的正是像萊德警員這樣經驗不足的警察。她的首要任務應該是確保他會把關鍵信息彙報給他的上級。「情況是這樣的:第一,那些小偷偷走的是一個非常重要的病毒,它的名字叫瑪多巴-2,對於人類來說是致命的,所以這是一起生物危害緊急事件。」
「他們離開這裏的時候往北走了——我看見他們的貨車了。但是這兒正在下暴雪,道路也快不能通行了。所以他們現在可能離我這兒並不遠。」
「第四,入侵者手裡有武器。」
托妮轉過頭看著史蒂夫,他是個槍迷:「你看到他們拿的什麼槍了嗎?」
她感到自己備受鼓舞。隨著她把注意力放到眼下的行動上,這次事件帶來的恐慌感已經慢慢從她身上消退了。行動總是能讓她振作起來,而警察的工作則是最讓她興奮的行動。
這個問題她也問過自己,但是從他的嘴裏說出來就很傷人了。她反駁道:「你要是夠聰明,就想想該怎麼在這些小偷溜走之前抓住他們吧。」
「弗蘭克·海科特警司現在沒空。」
「今晚沒人的動作能快得起來。」
「這隻是聖誕老人送的禮物而已。什麼事?」
「好的。」
托妮拍了拍她的肩膀:「看來你已經在恢復了。」
她在絕望之中重放了一次錄像,恐懼地看著其中一個入侵者把藥瓶中的東西倒進了一個寫著「妖術」的噴霧瓶里。顯然,他們要用這個瓶子運送病毒。這個看上去普普通通的香水瓶現在成了一件大規模殺傷性武器。她看著他小心翼翼地在瓶外套上兩層袋子,然後把它放進墊著聚苯乙烯碎屑的公文包里。
「我會讓人注意那輛貨車的。」
她覺得自己已經告訴他這個問題的答案了,但他似乎在對照著一張表格提問。「那位被短棍擊傷的保安需要看醫生。」
她已經看夠了。她知道現在得做什麼。警察必須開展一次大規模的排查行動——且動作要快。如九九藏書果他們能快點開始行動,也許還能夠在病毒被交到買家手上之前抓住這些小偷。
「弗蘭克——」她住了口。他掛斷了電話。「弗蘭克,你就是個蠢豬。」她對著佔線的電話說完,也掛斷了電話。
「那要是他們有直升機呢?」
這些可不是什麼當地的小流氓,他們跑路時拿的也不是珠寶或鈔票——但是弗蘭克從來就沒有真的明白過什麼叫「生物危害」。「弗蘭克,你的想象力就是死水一潭。這些人想做的是引發瘟疫!」
「對我來說有區別。」托妮對史蒂夫說,「卡爾·奧斯本在哪裡?」
「你們沒有動彈不得,弗蘭克。只要有掃雪車,你們就能過來。」
「就算這樣他們也跑不遠。」
「你看到現在的路況了嗎?人們把車丟得到處都是。警車開出來也是陷在雪裡,有什麼意義呢?」
她看著她的手機皺起了眉頭,絞盡腦汁地思考著。她究竟要怎樣才能給弗蘭克投下一枚重磅炸彈?她手上有他的把柄——農夫約翰尼·科克的事。要是情況繼續惡化,她還能用這件事來要挾他。但是,在那之前,她還可以向另一個號碼求救。她往下滑動著手機上的電話簿,找到了她在蘇格蘭場工作的朋友奧黛特·克萊西家裡的號碼。
托妮真的想殺了他。弗蘭克很享受像這樣使用權力打壓別人。這讓他感到自己很強大。他尤其喜歡藐視她——他一直覺得她太固執己見了。她是怎麼跟他一起過了那麼久的?她咽下已經到了嘴邊的反駁,說道:「你是怎麼想的,弗蘭克?」
「我沒有掃雪車。」
「有兩條線索:」托妮說,「第一,他們不只偷了這個東西——他們還把它倒進了一個香水瓶里。也就是說他們隨時都能使用它。他們可以在任何一個人口密集的地方噴洒病毒——電影院里,飛機上,百貨公司里,都有可能。沒人會察覺到異樣。」
那邊沉默了很久。「我覺得不太合適。」最後他說道。
「也就是說我們有機會在他們交接病毒之前抓住他們。」
「警隊沒有掃雪車。」
被短棍擊傷了頭部的蘇珊·麥金托什現在正躺在一張沙發上,那張沙發本來是給等待的來訪者坐的。她臉上的血已經被清洗乾淨了,但頭部的瘀青仍然很嚴重。托妮跪在她身邊,吻了吻她的前額。「真可憐,」她說,read.99csw.com「你感覺怎麼樣?」
她知道弗蘭克正在待命中——史蒂夫告訴她了。「如果你不想吵醒他,那就我來。」她說。她掛斷了電話,接著撥通了他家裡的號碼。他是個認真盡責的警察,肯定就睡在電話旁邊。
他們開的車可能會出車禍;他們可能會在驚慌之中扔掉公文包;病毒可能會落入並不知道它是什麼東西的人的手裡——這其中的風險實在驚人。就算他們沒有一不小心泄漏病毒,他們的「顧客」也會故意釋放它。有人計劃用這種病毒殺死成百上千的人,甚至還會用它醞釀起一次瘟疫,毀滅整個人類種族。
「確實。要是他們今天上午十點就把東西交給他們的客戶,那晚上病毒就已經到了倫敦,明天他們就能在艾伯特音樂廳傳播瘟疫了。」
雖然她之前已經多少料到了,但情況確認以後還是感到自己好像被一陣死亡的冷風所擊倒了。她坐在原地盯著屏幕,因為恐懼而全身僵硬,她的心在胸腔中跳動的聲音彷彿是一曲奏響的輓歌。瑪多巴-2是她能想象到的最致命的病毒,而且它的傳染性很強,所以必須採取多層安全措施進行保護,且只能由穿著隔離防護服、經過了嚴格訓練的專業人員進行操作。而現在它卻被一夥小偷放在一個公文包里,大搖大擺地拿著四處亂晃。
她把監視器調回到默認狀態,然後離開了控制室。
「那車就沒到過這裏。你那些硬漢警員看到下雪就怕了。」
蘇珊虛弱地笑了笑:「能讓你吻我,挨打也值了。」
「這個地區肯定有幾輛掃雪車,我們在冬天的很多時候都需要清掃路面啊。」
「讓他們隨時待命吧。雪下得那麼大,我覺得他們可能沒辦法飛起來,就算可以,機組人員應該也看不清地面上的情況。我需要的是掃雪車。他們應該把從英維本到這裏的道路清掃乾淨,這才是警察的首要工作。掃乾淨以後他們就可以開始追捕逃犯了。」
「第二,襲擊者是三名男性——兩名白人一名黑人——和一名白人女性。他們開的是一輛寫著『海伯尼安電信公司』的小貨車。」
托妮點了點頭,拿出了她的手機。是時候報警了。
「女士,這麼說就很沒有必要了。」
托妮坐在控制室里,看著監視器。
托妮精神一振:「謝謝。」
「我的天!警隊現在招的都是https://read.99csw.com些什麼軟蛋?」
當她看見其中一人打開了通向裝著保險柜的那個小房間的門時,她倒吸了一口涼氣。他在鍵盤上輸入了一串數字——他竟然知道密碼!他打開了冰櫃門,另一個男人開始轉移樣品。
「幹得好——至少我們知道要找什麼了。還有嗎?」
保安們都在大禮堂里,他們正坐在平時留給來訪者的沙發上,喝著茶回想著這次危機。托妮決定先用幾秒的時間重塑她的控制權。「我們還有重要的工作要做,」她乾脆地說,「斯圖,請你去控制室里繼續你的工作。史蒂夫,坐回桌子後面。唐,你就待在原地吧。」唐臨時包紮了一下他額頭上的傷口。
「香水瓶?」
奧黛特對另一個人說道:「不好意思,寶貝兒,這是工作上的事。」
攝像頭的位置位於門的上方,可以越過那個男人的肩膀拍到冰櫃內的情況。他的手裡拿滿了白色的小紙盒。托妮的手指在鍵盤上敲了敲,放大了監視器上的黑白畫面。她能看到那些紙盒上的國際生物危害標誌。他偷的是病毒樣品。她再次拉近畫面,啟動了增強畫質的程序。紙盒上的字逐漸變得清晰起來:瑪多巴-2。
史蒂夫點點頭:「九毫米的勃朗寧自動手槍,他們三個人拿的都是——就是彈匣能裝下十三發子彈的那種。我覺得這些槍像是以前軍隊里用的。」托妮向萊德重複了一遍。
「十點。動作真快。」
看來,他們來這裡是為了從實驗室里偷走什麼東西,並且他們把那個東西裝到那個公文包裡帶走了。托妮毛骨悚然地想到,她知道那個東西是什麼。
「與此同時那些小偷已經帶著病毒消失得無影無蹤了,那種病毒可能會殺死好幾千人!」
「我該做什麼還輪不到你來說。你已經不是警察了。」
接電話的又是大衛·萊德。當她表明身份后,他說:「我們之前派了一輛車,但是他們中途返回了。天氣實在——」
「生物危害。」他說道,顯然他正在把這個詞寫下來。
她轉過身。卡爾·奧斯本就站在她背後,正做著筆記。
「市政委員會有好幾輛——給他們打電話啊。」
「我們不是在一小時之前就派了一輛車過來嗎?」
「謝謝你,奧黛特。」托妮掛了電話。
奧黛特說:「上帝啊,我們就是擔心會發生這件事。」
托妮快被逼得尖叫出聲了,但她九-九-藏-書咬住了自己的舌頭:「弗蘭克·海科特在嗎?」
他一直都這麼差勁嗎?在她看來,他們倆還住在一起的時候,他似乎要通情達理得多。也許她那時為他帶來了正面的影響。他從前非常樂意向她學習。她回憶起迪克·巴肯那件案子,這人是個多次犯案的強|奸犯,儘管他們不斷恐嚇他,用暴力威脅他,朝他大吼大叫,他還是拒絕交代藏屍的地點。而托妮只是安安靜靜地和他談了二十分鐘他母親的事,這人就繳械投降了。從那以後,弗蘭克每次遇到重要的審問都會詢問她的意見。但自從他們分手之後,他似乎退步了不少。
「是的——但是當地的警察還沒意識到事情的嚴重性。」
「我會讓他們掃乾淨的。有事就給我打電話,行嗎?」
「那伙人可都帶著槍,我總不能讓我的手下不帶武器就去追他們吧。我們得先召集這裏受過槍械使用訓練的警察,領他們到武器庫,讓他們穿上防彈背心,帶上槍和彈藥。這得花上幾個小時。」
「我會儘快讓保安主管給你打電話,他會告訴你相關信息的——他看見他們了,我沒有。第三,我們有兩個人受傷了,一個頭部被短棍擊傷,另一個則是被踢傷。」
「『妖術』。」
「但清掃積雪並不是警察的職責;那是當地政府的責任。」
「好吧,如果我們動彈不得,我們的嫌犯們肯定也一樣。」
她正在播放BSL4里從12:55到13:15的錄像。雖然在當時監視器上並沒有顯示實時畫面,但是電腦已經儲存了那時的錄像。現在她正看著實驗室里的兩個男人穿生物危害防護服。
「你做得很好,托妮。我的天,真希望你沒離開警隊。」
「頭昏眼花。」
她回想起史蒂夫·崔姆萊特之前告訴她的話,今晚英維本本地警察部的值班人員有:一位督查,兩位警長,六位警員,還有一位隨時待命的警司。要處理像這次這樣的大型危機,這些人遠遠不夠。她十分清楚,要是現在是她負責指揮的話她會做什麼。她會召集二十到三十個警察。她會徵用掃雪機,設置路障,並且讓一個武裝小組隨時準備進行抓捕行動。而且她還會抓緊時間布置這些任務。
「還有什麼事嗎?」
「托妮,你的想象力真是脫韁的野馬。在蘇格蘭沒有小偷會開直升機跑路的。」
而他們正是從她這裏得到了殺人工具。