0%
第二章 聖誕節 早晨5點

第二章 聖誕節

早晨5點

「指紋讀取器。要是指紋不正確的話,通行證就用不了。我們裝這個裝置就是為了防止一些蠢貨拿著偷來的卡溜進去。」
弗蘭克身後跟著兩個警察,二人手中各拎著一個很大的公文包——托妮請他們負責做現場取證。弗蘭克對托妮點點頭,又和卡爾·奧斯本握了握手,但開口卻是對著史蒂夫:「你是保安負責人?」
他抱起小狗,朝他的車走了過去。
「你想讓我把你母親也帶上?」卡爾一副不可置信的樣子。
托妮意識到自己一不留神已經陷入了她之前發誓要避免的情況:與弗蘭克針鋒相對。她試著退讓一步:「我帶你去門口。」
他們來到入口處。弗蘭克檢查了一下讀卡器,然後對史蒂夫說:「我命令你把你的通行證給我。」
弗蘭克的臉更紅了,他對她掌握的這些情況一無所知,此刻十分尷尬:「那你又是怎麼知道這件事的?」
「四次襲擊都發生在同一個地方嗎?」
史蒂夫回答道:「蘇珊是在走廊里被襲擊的。我也在同一個地方被絆倒。唐和斯圖則是被槍指著綁到了控制室。」
史蒂夫晃了晃他口袋裡的那串鑰匙。
「別忘了帶上小狗。」
「我要和你一起去。」
你說話為什麼那麼魯莽?托妮想。她冷靜地說:「他們用來逃跑的那輛車現在正停在露滴旅館的停車場里,往北走五英里就到了。」
史蒂夫說:「我們四個人都被捆起來帶到了BSL4裏面。不是在實驗室,只是在門廳。」
那兩個男人點點頭。
托妮又說了一遍九-九-藏-書:「歹徒們走的不是那條路。」
那兩名警員饒有興趣地看著他們倆的交鋒,目光從弗蘭克身上移到托妮身上,然後又移到弗蘭克身上,彷彿兩個正在觀看網球賽的觀眾。
「如果那兒不是在真正的實驗室里,我覺得應該沒什麼危險。」
「我們去看看那個地方。」
托妮補充道:「那些小偷現在也許就在那家旅館里,不過,他們更有可能換了車繼續趕路了。」
「真可惜。」
「麻煩你帶我去看看這兩個地方。」
卡爾向門口走去。
弗蘭克壓抑著他的怒火。「去那家旅館,」他對那兩個警員說,「你們到路上以後再聽我的指令。快去。」
托妮對卡爾說:「你要跟著掃雪車過去?」
「是的。史蒂夫·崔姆萊特。你是弗蘭克·海科特,我們以前見過面。」
弗蘭克充耳不聞:「也就是說你們要走到通往格拉斯哥的主路上。」
托妮的母親從小狗身上抬起頭,說道:「你好啊,弗蘭克!真是太驚喜了。你和托妮和好了嗎?」
「別想了。」
她給了他。弗蘭克在掃描儀前晃了晃卡片,然後推了推門。門仍然是鎖著的。他指著門上那個小小的屏幕:「那是什麼?」
弗蘭克在做什麼?托妮不耐煩地想到。他為什麼要問這些細枝末節的東西,他們難道不是該馬上動身嗎?
托妮壓抑著自己的咒罵,跟在了他們身後。卡爾·奧斯本也跟了過來。
「我和其他三個人,對。」
他皺起了眉頭,她那麼快就接受了他的拒read.99csw.com絕,這讓他十分懷疑。但他沒有再繼續說下去,而是穿上了他的外套。
掃雪車後面跟著三輛警車和一輛救護車。救護車上的醫護人員首先沖了進來。雖然蘇珊說了自己還能走,他們還是把她放到了一副擔架上。唐則不願離開。「要是蘇格蘭人每次被人踢到腦袋都要去醫院的話,那些醫生怎麼應付得過來。」他這麼說道。
「我還想把它留給你呢。」
弗蘭克於是轉身問托妮:「你有通行證嗎?」
「今天是不能指望了。」他低聲說。
「你瘋了吧。」
她看見卡爾·奧斯本正在低聲和弗蘭克交談。卡爾指著他的那輛還卡在半路上的捷豹,弗蘭克點了點頭,然後對一個穿著警服的警察說了句什麼。那個警察走了出去,和掃雪車的司機交談了幾句。他們是想把卡爾的車挖出來,托妮猜測。
托妮說:「別忘了小狗。」
「我只是做了一些偵查工作。」我以前做警察比你強,現在仍然比你強,她想道,但是她沒有把這個念頭說出口,「我給周圍的一些場所打了電話。這比直覺更準確吧。」這是你自找的,雜種。
史蒂夫張開嘴正要說話,托妮趁沒人注意朝他擺了擺手,做了一個「別出聲」的手勢。
「但是它今晚也沒能阻止那些小偷,不是嗎?」在自己贏了一分后,弗蘭克轉身離開了。
弗蘭克又從一輛警車上叫來一個穿著便服的警察,讓他跟著掃雪車到旅館去,檢查一下那輛小貨車,看看有沒有人注意到了什麼情況。
托妮九_九_藏_書瞠目結舌:「我們得去追那些人了,弗蘭克。你幹嗎不把這些事留給你手下的人做?」
「據我所知有四個人被襲擊了。」
「我接受過防生物危害訓練。」
「我的車鑰匙呢?」他怒氣沖沖地問。
弗蘭克走了進來,身上穿著白襯衣和黑西裝,還打了條領帶。他甚至還擠出時間剃了鬍子,可能是在車上剃的。托妮看見他臉上怒氣沖沖的表情,意識到他正迫不及待地想跟她大吵一架,她十分無奈。毫無疑問,他恨極了被他的上級強迫著去遂托妮的願。她告訴自己一定要有耐心,避免和他針鋒相對。
托妮已經開始思考下一步的行動了。她想和警方的行動保持密切的聯繫,但是她沒有車,而且她母親還在這裏。
他說得對,但是托妮不想讓他再這麼浪費時間了:「沒有經過防生物危害訓練的人都不能進去。這是規定。」
其中一個警員笑了。
卡爾擺出一副苦瓜臉。「媽的,上車吧。」他說。
托妮跟在他後面。大禮堂里,兩個穿著黃色高能見度夾克和橡膠靴的男人正在抽煙。托妮最初以為他們是掃雪車的操作人員,但是當弗蘭克開始向他們介紹現場的情況時,她明白了這二人原來是警察。「你們負責檢查經過的每一輛汽車,」他說,「然後用無線電向局裡彙報車牌,這樣我們就能查出這輛車究竟是偷的還是租的。如果車裡有人的話一定要告訴我們。你們知道我們在找什麼——三個男人,一個女人。不管你們要幹嗎,都千萬別接近這些人。那伙人手九九藏書裡有槍,而你們沒有,所以你們只負責偵查。有一支武裝小隊已經在趕過來了。如果我們能找到這些歹徒,那個小隊就會過來支援我們,懂了嗎?」
「先往北走,然後在第一個路口轉彎。我覺得他們應該往東邊去了。」
「是的。」
那個警員又笑了,弗蘭克對他怒目而視,於是他忍住了笑聲。
托妮露出一個甜美的微笑:「你改變主意要帶我一起走了嗎?」
「去你的什麼規定,在這裏我說了算。」
掃雪車是一輛賓士牌貨車,車前的附屬板上裝著一把大鏟子,車身上寫著「英維本機械租賃公司」幾個大字,車頂上還放著一個橙色的閃光燈。但是對於托妮來說,它看上去簡直就像一個從天堂遠道而來的天使寶寶。
那兩位警察在走廊四周圍拉犯罪現場的專用膠帶,史蒂夫就是在這裏被絆倒的,蘇珊也是在這裏被人用棍子砸暈了頭。然後他們又去了控制室,斯圖正在裏面看著監控器。弗蘭克用膠帶封上了門口。
史蒂夫說:「我沒有通行證。保安不能進實驗室。」
托妮透過窗戶注視著車隊的一舉一動。那輛掃雪車清理乾淨了卡爾那輛捷豹前面的積雪,爬上了通向警衛室的那條陡坡。一輛警車跟在它的後面。卡爾在他的車裡坐了一會兒,然後又下了車,回到了大禮堂里。
「我就是在那裡發現他們的,」托妮補充道,「但那是四小時之前了——每流逝一分鐘,那些入侵者都會跑得更遠。」
「我得去一趟斯坦利的家。他家就在這條路上,過了露滴旅館只需https://read.99csw.com要再走五英里就到了。你在那裡放下我和我母親就行了。」她向斯坦利介紹情況以後就可以向他借一輛車,讓母親留在斯提普夫,而她自己則可以跟著掃雪車行動。
「不用你來告訴我我該怎麼做。」他回答。看上去他似乎很高興找到打壓她的機會。她的內心在咆哮。這可不是重演夫妻不和的場景的時候。他重又轉身面對史蒂夫說:「請帶路。」
他看上去得意非常:「這是個自由的國家。」
他們匆匆忙忙地跑了出去。終於去了,托妮想。
「給我你的通行證。」
弗蘭克漲紅了臉:「沒人問你的意見,托妮。」
「他們沒有走那條路,」她堅持道,「他們繼續往北走了。」
托妮知道他錯了。她很不情願再次與弗蘭克針鋒相對,但是她絕對不能就這麼看著偵查小組走錯路。他肯定會火冒三丈,但是她必須這麼做。她說:「那些小偷沒有朝東走。」
那把鏟子向一邊傾斜著,這樣就可以把路上的積雪推到路邊。這輛掃雪車很快就清理出一條從警衛室到「克里姆林宮」主入口的車道,前面的鏟子自動地上下運動著,把積雪掃到一邊。當它在主入口停下時,托妮已經穿上了外套,隨時準備好出發了。那些小偷已經離開四小時了——但如果他們被困在了雪中的話,托妮仍然有可能抓住他們。
「我猜你是依靠你女性的直覺得到這個結論的?」
托妮點點頭:「你要是改變主意了記得通知我。」
「不行,你們看不了,」托妮說,「那是禁區。你可以在十九號監視器上看。」