0%
卷三 56 舊表與新表

卷三

56 舊表與新表

噢,兄弟們,現在一切不是都在流動嗎?所有的木板和欄杆不是都落入水裡去了嗎?還有誰會執著于『善』與『惡』呢?
在等待的同時,我自言自語地彷彿很悠閑的樣子。沒有人告訴我新的東西,所以我只好自己講給自己聽。
往昔我走到人群中,發現他們都沉溺在古老的迷戀里:他們自以為早就知道何者為善、何者為惡。
假如他們能有不勞而獲的麵包,多可悲啊!他們還會要求什麼呢!難怪他們的生活,他們的真正消遣,十分艱苦!
善良者,他們一向是一個終點的開始。
噢,兄弟們,查拉圖斯特拉的降臨,對那些倦遊者而言,無異於一陣醒人的狂風,許多鼻子不住地打噴嚏!
那些善良與正直者也不明其何所指,他們的精神都被自己的良知所拘禁。善良者的愚昧正是一種高深莫測的機智。

二三

即使在最好的東西裏面也難免含有些許令人厭惡的雜質,因此,它也是應當被超越的!
噢,兄弟們,凡是作為先驅者就必然得犧牲,而我們正是那先驅!
我要再度回到人群之中,我要在他們那裡隕落,而當臨死之前,我會將我最珍貴的禮物贈送給他們!
我曾叫他們推翻老舊的講壇以及任何迷戀所盤踞的席位,我曾叫他們笑那些道德大師、聖賢、詩人以及救主。
我降落、下山的時刻究竟什麼時候才到來呢?因為我想再度走向人群。
大海在翻騰,一切都在海上。振作吧!你們這些老態龍鍾的水手之心啊!
強者的弱點以及高貴者姑息之處,都是它築巢的所在。寄生蟲多半住在大人物的小傷處。
「你為何如此堅硬!」有一日煤炭對鑽石說,「難道我們不是近親嗎?」
旁觀與砍殺,兩者是同一件事,因此還是遁入深林中而封劍吧!
噢,兄弟們,有個曾透視那些善良與正直者之內心的人說道:「他們都是法利賽人。」然而人們卻不明白他話中的含義。
噢,兄弟們,「在這個世界上,有許多骯髒的東西。」這是一句很有智慧的話。
這也是事實:那些善良者必然要將那自創其德的人釘在十字架上!

二七

兄弟們,大吃大喝並不能表現出空虛的藝術!撕吧,為我將這些不懂人生樂趣者撕毀吧!
噢,兄弟們,你們這些貴族絕不可向後顧看,而得向前展望!你們應當被放逐于所有的祖國與故土之外!
驅散了吧,請你們將那些善良與正直者統統驅散吧!噢,兄弟們,你們明白這句話嗎?
匹夫之勇、一味地懷疑、殘酷地否定、厭煩、快刀斬亂麻地斷絕。凡此種種的組合成一體是多麼的少見啊!然而,唯有從這樣的種子里才能生出真理來!

一七

凡明了往古發端的人,終將追尋未來之泉和新的根源。
啊,那些善良者!好人絕不說實話!這樣的善良是一種精神上的病態。
我要那些真誠的人互相傳訴:「我們彼此相愛,就讓我們好好珍惜這份愛吧!不然,我們的盟誓不就成了一個錯誤嗎?」

二四

由於地震的緣故,堵塞了許多井泉,引起嚴重的枯竭,然而它也為大地內在的力量和秘密帶來了光明。
噢,有誰的眼睛不曾在這醉人的黃昏中變得矇矓的!有誰的腳不曾在勝利中顫抖而忘了該如何挺立的!
你們應當去愛孩子們的故土。就讓這份愛成為你們新的高貴氣質吧。這個在遠處海中而尚未被人發現的地方,我命令你們的船要永無休止地將它找到!
要挽回人類的過去,要改變「已是」的一切,直到意志對我道出實情:「就是因為我曾要它如是,所以我要它如是。」
我誠願男女如是:一個要適於戰鬥,另一個要適於孕育,然而兩個都得適於以頭腦和雙腳跳舞。
噢,兄弟們,唯有當我叫你們驅散那些善良者並將他們的表統統撕毀時,我才會使人類航行於大海之上。
此刻,陽光照在他的身上,一些狗在舔舐他的汗水,他仍躺在那裡寧願渴死也不起來。
那解凍的暖風是一隻不事耕耘的鬥牛。一個暴躁的破壞者,它以憤怒的雙角戳破了冰層!而流冰乃將橋衝垮!
尤其是那些在你耳旁聒噪地談論國家與民族的無知群氓。
芸芸眾生都想不勞而獲地生活,至於我們則不然,因為生命既已把它自己交給了我們,我們就應當念茲在茲:我們該用什麼來好好報答它!
甚至也不在於所謂的「聖靈」曾引導你們的祖先進入上帝所許諾的國度,那是我所厭惡的;因為,在惡林、十字架、叢立的地方是沒有什麼值得歌頌讚美的!
讓你們的榮耀不在於你們所來自之處,而在於你們將要前往的地方!你們的意志以及不斷想要超越自己的步伐。這些才是你們的新榮耀!
高貴心靈的典範如是希望:他們不願不勞而獲,尤其是生命。
為何如此柔弱、順從而退讓呢?為何在你們的心中https://read•99csw•com有那麼多的否定和自抑?為何在你們的眼中那麼缺乏命運的影子?
兄弟們,這個世界應當由最佳者來統治,而最佳者本身也想要統治這個世界!同時,與此說不同的地方必然是欠缺最佳者的地方。
「在純潔者的眼中,一切都是純潔的。」大家都這麼說。但是我告訴你們:「在豬的眼中,一切都豬化了!」
噢,兄弟們,無論你們隨我攀登至何處,務必小心不要讓寄生蟲附著你們一起攀登!
我將我的一切夢想和抱負都告訴了他們:把人類身上所有斷裂的碎片、謎團和可怕的機會組合成一個單獨的個體。我以組合者、解謎者和機會挽回者的身份告訴他們要創造未來以及過去的一切,以創造來挽回。
留心,不要使你們的婚姻成為一個不良的結合!你們的結合太過匆促,很快就破裂了!
我曾坐在他們的墓道上,甚至坐在屍骸和禿鷹旁,笑他們過去的一切和正在腐爛的榮耀。
那逃避自己的靈魂在繞著大圈追逐自己,那最聰慧的靈魂卻向愚蠢的一切訴說最動聽的故事。
這是因為那些人的精神原本就不幹凈,尤其是那些除非能從背面看世界,否則便無法安心的人,遁世者!
這就是我對整個過去的同情,我看到它被棄置不顧。
我發覺怨偶的報復心最為強烈,他們因為自己已無法再像以前那樣地單獨行動而使大家也要一起嘗受痛苦。
查拉圖斯特拉有關偉大午時的談話,以及我懸在人類頭上有如血紅的落日餘暉般的一切。
無論是誰高喊「看啊,這裡有一處可供許多乾渴者飲用的井泉、一顆足慰許多期望者的心、一個能當許多工具使用的意志。」則在他的四周必會聚成一個民族,即許多嘗試者。
不過,還有另一個危險,亦即我的另一個同情,一般凡夫俗子只會終日緬懷他的祖父,然而時間已與他的祖父一起流逝不返。
這真是一句金玉良言:「我們應當好好珍惜生命為我們所許下的諾言!」
今日的一切都在墮落、腐化,有誰還想緊抓不放!但是我,我只想推它一把!
你所做的事,別人無法再做。因此,並無所謂報酬。
「知道太多,會忘掉所有強烈的慾望。」人們在每條黑暗的巷子里如此互相低語著。
「就讓那些想要扼殺人民、屠戮人民、搜刮人民的人去搞吧!甚至請不要舉一根手指而加以反對!這樣他們才會知道如何離棄這個世界。」
「你不可搶劫!你不可殺戮!」像這一類的告誡以前被視為神聖的,人們在這些告誡之前俯首跪拜,並且還脫去鞋子。
我覺得,那裡的一切彷彿都成了諸神的狂歡裸舞和恣意放蕩,而開放無羈的世界逃入自身之中,有如諸神永無休止的自我逃避和重新追尋,也有如諸神普受祝福的自我衝突和重歸於好。
真的,我曾使他們目睹新的群星與夜空,也曾透過雲層,日夜散布我的笑聲如一個彩色的天棚。
在整個生命之中不也時刻充斥著搶劫和殺戮嗎?而當這些告誡被稱為神聖時,真理豈不就慘遭毒手了嗎?
我的意志啊!將你的偉大留到最後吧!如此你便能在勝利中保持冷靜而不為所動!噢,誰沒有被自己的勝利征服過呢!
真的,像懺悔的說教者和瘋子,我痛斥並羞辱他們的偉大和渺小。啊,他們的至善竟是如此的渺小!啊,他們的至惡也是如此的渺小!所以我笑他們。
「在這個世界上,有許多臭不可聞的東西。」有這麼一句智能之言。厭惡本身可以創造出雙翼和尋找泉源的力量!
有時為了替自己留下一個更有分量的敵人而不動聲色地從對方身邊走過,那才是大勇!
噢,兄弟們,我封你們為新的貴族,同時也指引你們如何成為一個新貴族:你們要做個未來的創造者、耕耘者和播種者。真的,要成為一個無法用金錢交換的貴族,因為一切有價的東西是值不了什麼的。
凡不能命令者便當受令。有許多人雖能命令自己,但是仍極缺乏自我服從的意志!
不過,要做一了斷比寫一首新詩還需要更大的勇氣,這是所有的醫生和詩人都明白的。
那存在的靈魂一頭鑽入無常的變化之中,那著魔的靈魂竟想獲取慾望和意念。
無論毀謗世界的人如何為非作歹,那善良者所造成的傷害永遠最大!
我覺得,那裡的整個時間只是無數剎那之中一個受到祝福的嘲諷而已。在那裡,需要即是自由,它愉快地與自由的刺|激物相戲,我還在那裡遇到我的宿敵、舊惡、嚴肅的精神,與它所創造的一切:禁制、律令、需要、因果、意志、善惡。那些我們所踏舞過去的一切難道不是必要的嗎?為了輕盈與最輕盈者。那些鼴鼠和笨重的侏儒難道不是必要的嗎?
我聽到虔誠的遁世者在自言自語——雖然並不存有任何心機,但是再也沒有比這番話更詭詐的了:
不能貢獻歡樂者就不應當希冀享受歡樂。而一個人也根本就不應存有享樂的念頭!
兄弟們,那是一項嘗試,而非「合同」!毀了它吧,我請你毀掉這個柔弱而三心二意者所發表的言論!
你,主宰九九藏書我的靈魂之命運啊!你入乎其中,又超乎其外!請為我保留一個偉大的命運吧!

看那些國家是多麼像商人般地在所有廢棄的垃圾堆里撿拾著最微不足道的蠅頭小利啊!
也許會有一個權勢極大或手段不凡的奇人異士能夠以他的賞罰來迫使整個過去變成自己的一座橋、一個預兆、一位報信的使者,或是一聲雞鳴。
它將我帶到從未夢見過的遙遠未來,以及比雕刻家所想象的還要炎熱的南方。在那裡,裸舞的諸神以一切穿著為恥。
噢,兄弟們,你們是否了解這句話的意思?還有以前我曾提及的「末人」?
追求,這是具有獅子般意志的人的歡樂!那半途倦怠的人只好任由意志的擺布,而被一波波的浪潮推來推去。
你們走你們的路吧!也讓國家與民族各走自己的路吧!真的,在那些黑暗的路上竟然再也找不出絲毫希望的亮光!

另有一個發現到那些善良與正直者的家國、內心與故土的人則問道:「他們最痛恨誰呢?」
噢,你,我的意志啊!你改變了我所有的需要!並且防止我貪求每個小小的勝利!
後來人們不再相信占卜星術之士,於是他們就認為:「萬般皆自由。你能夠如何如何,是因為你要如何如何!」
真的,無論那「聖靈」將它的那些騎士引往何處,總會有許多的羊、鵝、瘋子和怪人跑在這個行列的最前頭!
「在河上,一切都是十分穩固的,所有的價值、橋樑、意義,以及『善』『惡』等凡此都堅定不移!」
但願我終有一日能在那偉大的正午時分準備就緒,臻於成熟,就像光芒四射的金塊、醞釀雷電的雲朵、健壯結實的胸膛,為我自己與最隱秘的意志而準備,就像一張弓渴求它自己的箭,而一支箭又渴求它自己的星星。
假如你無法教這個人飛翔,則我請你教他。儘快降落吧!

一四

你們體會得到將石塊滾下險坡絕壁的樂趣嗎?看那些今日之人如何滾落到我的深處吧!
渴死於距離目的只有一掌之遙的地方!真的,你們還得用手抓他的頭髮,將他拖入自己的天堂。這個勇敢的英雄!
發現「人類」國度的人必會發現到「人類未來」的國度。現在你們應當作為我的勇敢而堅毅的水手!

一八

噢,兄弟們,我是引導最佳演員出場的序曲!一個典範!向我看齊吧!
以前人們都相信占卜星術那一套,所以他們認為:「萬般皆是命。你應當如何如何,乃是因為你必須如何如何!」
只有鳥類依舊在他之上。假如人類還想學飛的話,天啊!他的貪婪之心究竟能飛得多高啊!
因此,那些幻想家和一天到晚低著頭胡思亂想的人都說:「這個世界是一個骯髒的怪物。」
但願我能用各種比喻來描述,並且像詩人一樣欲言又止。我著實為自己仍不得不做個詩人而感到羞慚!
噢,兄弟們,有些價值是由倦怠和腐化的懶散所構成的,雖然它們的論調沒有什麼兩樣,但卻要人們以不同的角度去聽。
我那誕生在高山之上的聰明渴望在我心中狂喊大笑,那真是一種野性的智慧!我振翅欲飛的偉大渴望。
生命本是一個歡樂之泉,然而那痛苦之母的敗壞的胃卻抱怨所有的泉水都被毒染了。

二〇

就讓商人統治只有他自己的金子在發光的地方吧!現在已不是王國的時代,眼前那些自稱為人民的群氓已不配有國王。
所有的知識迄今都是依附於不良居心而衍生出來的。撕吧!你們這些求知者,將這些舊表統統撕毀吧!

二八

「而你自己的理智,應當由你親手將它扼死,因為它是這個世界的理智,這樣你也才會知道如何離棄這個世界。」
看啊,這是一個新表,但是幫我一起將它帶到山谷和血肉之軀的心中去的那些兄弟究竟到哪裡去了呢?
「超人」這個字也是我在那裡的路上撿來的,還有「人是應當被超越的」這句話。
他們是肉食類的野獸。他們的「工作」里包括搶奪,而在「謀取收入」中也不離巧詐的手段!毋怪他們的生活十分艱苦!
有一種古老的幻想,即所謂的善惡,這種幻想的軌道一直圍繞那些占卜星術旋轉。
不過即使是傻子也會反駁他道:「什麼?一切都在流動嗎?那木板和橋不是依舊在河上嗎?」
要真實,這是很少人能做到的!而能夠做到的人卻又不願去做,至少善良者是如此!
噢,兄弟們,你們應當為自己保留一個較有分量的敵人,因此對有些人大可不顧而去。
這些人什麼吃的東西都沒拿,甚至也不餓,就坐在餐桌上,還呵斥:「一切都是空的!」
善良者稱之為惡的一切都必須彙集起來,以形成一個真理。噢,兄弟們,九_九_藏_書你們是否有足夠的厄運來造就這個真理呢?
太陽本身與其無情的意志正準備自毀於勝利之中!
假如你們不是被大地所擯棄的病人或弱者,就是狡猾的樹獺或好玩貪吃的懶貓。假如你們不想繼續昂揚地跑下去,就會受到淘汰!
整個過去就這樣地被捨棄了,因為也許有一日,芸芸眾生會變成主人,而把時間淹溺於淺水之中。
噢,意志,你改變了我所有的需要!請為我保留一個偉大的勝利吧!
我愛勇者,然而僅做一個劍客是不夠的。他還得知道該將劍術用在何處!
享樂與天真是最為害羞的東西,二者都不喜愛人們的相尋。一個人本來就應當擁有它們,然而他卻寧可去追逐罪惡與痛苦!
噢,兄弟們,直到目前為止,我們對於星球和未來可說除了幻想之外便一無所知;因此,關於善惡方面,我們所擁有的也只是幻想,而無知識。

二二

「一切根本都沒有變動。」這正是一個冬季的信條、蕭條時期的好彩頭、冬眠者與圍爐者的莫大慰藉。
他因對自己的路途、大地、目的甚至自己感到倦怠而呵欠連連,他不願再往前多走一步。這個勇敢的傢伙!

因為久立乃是佞臣的長處,而所有的佞臣都認為賜坐則是死後的福佑!
你們那微翹的唇並非是沒有含義的,在它上面仍然坐著一個屬於大地的小小願望!而在你們的眼中不是飄著無法遺忘大地幸福的一片微雲嗎?
我從落日這個富裕者的身上學到了這個:它將無窮的金子傾倒在海上。
因為那有著最長梯子的靈魂多半會降至最低處,這樣一來,它怎麼不會有最多的寄生蟲黏附其上?
所以,兄弟們,我們必須要有一個新的貴族,他們將是那些芸芸眾生和霸道勢力的對手,同時會把「高貴」這個字重寫在新的表上。
當水中架起木板而在河上鋪成一座橋時,真的,如果誰說「一切都在流動」,那是沒有人會相信的。
雖然這話會讓人聽起來覺得不舒服,但我還是當著那些人的面說:「這個世界就像我們人一樣,它也有一個背面,這千真萬確!」在這個世界上,有許多骯髒的東西。這是千真萬確的!但是世界本身並沒有因此而變成一個不幹凈的怪物!
那最自愛的靈魂,萬物在其中或升或沉,或進或退。啊,那最崇高的靈魂怎麼不會有最壞的寄生蟲呢?
以致連最窮的漁人也得用金槳來划船,我曾經見過這種景象,當時我還感動得不住落淚。像落日般,查拉圖斯特拉也要下去了。現在他坐在這裏等待著,近身四處是撕毀的舊表和尚未寫成的新表。
它時常帶我在笑聲中上下翱翔,於是我便懷著暈眩的狂喜,像箭一樣地顫飛而過。
然而,兄弟們,小心地將他身邊的狗群、懶散者以及所有蠕動的寄生蟲統統趕走吧,那所有隻吸吮英雄之汗水的有教養之寄生蟲!
一直在打草的人怎麼可以嘲弄打穀的人呢!我們應該將這些瘋子的嘴巴封起來!
「我們為什麼要活在這世上呢?一切都是空的,而活著只是為了打草,以及不能取暖的自焚罷了。」
假如你們不願作為命運的化身和冷酷無情者,則將來怎能與我一起從事征服的工作呢?

二五

諸如此類的陳腔濫調仍然被視為「智慧」之言,只因為它們的古老,而且還帶有霉味,所以更加博得人們的敬重。連發霉都能提高身價。
一顆在午刻備妥並成熟的星被毀滅之日的箭所照射、刺穿與祝福。
我們不必費心去醫治那些無可救藥的病人,查拉圖斯特拉如此告誡。因此,你們還是死了吧!
它們互相監視、互相隱瞞,這就是它們所謂的「睦鄰」。啊,在過去某個幸福而久遠的時代,曾有某個民族叫囂:「我將統治所有的民族!」
「智慧累人,一切皆空,你不必存有任何慾望!」我發現市場里懸挂著這份新表。

一六

無論惡人如何為非作歹,那善良者所造成的傷害永遠最大!
然而,我們的典範也如是期望著,同時我也深愛那些不求一己的生存者,我以整個的愛去愛那些行將凋逝的人,因為他們已經過了橋。

一一

然而,也只有那個為人類創造目的,並賦予大地意義與未來的人才能成就善惡。
然而,你們這些厭世者、怠惰者必須讓人不斷地鞭打!唯有鞭子才能使你們精神振奮。
我那自由的呼吸之氣透過圍牆,直入獄中,傳送給那些被囚禁的精神!

一五

而且唯有跟著我學,才能真正學到東西,讓會聽的人來聽吧!
他們覺得這種論調聽起來十分順耳:「一切都是空的!你們根本不必講求意志!」然而這種論調卻是奴役的說教。
我們所擁有的最好條件九_九_藏_書就是還年輕,這引起了那些老朽的胃口。我們的肉十分細嫩,我們的皮也只是羔羊的皮。我們怎能不刺|激那些崇拜偶像的老教士呢!
是誰將為整個人類的未來帶來最大的危險呢?不就是那些善良與正直者嗎?
「一切根本都沒有變動。」然而解凍的暖風提出抗議了!
厭世者啊!你們根本尚未從這塊大地退隱!我發現你們還對大地有所渴求,甚至還愛戀著你們對大地的厭倦!
他們必須變成比較優秀、機智、靈巧,同時也更近似人類的食肉獸,人類是最佳的肉食動物。
你們的繁殖不僅要向前,同時還得向上。噢,兄弟們,願婚姻之園地幫助你們!
兄弟們,及時一往直前,並學習如何使自己保持一往直前吧!大海在翻騰,有許多人正要依靠你們才能使自己再度挺立呢。
「就讓世界保持現在這個樣子吧!甚至請不要舉一根手指而加以反對!」
當我告訴他們除了創造者之外還沒有一個人知道善惡時,乃驚醒了他們的好夢!
既不在於你們的家族在朝廷中得勢,也不在於你們學會了將全身塗彩,而有如紅鶴般地在水池中久立。
不過,我問你們:世上還有比這些神聖的告誡更厲害的強盜和兇手嗎?
創造者原本就是強硬的。你們應當覺得能將手如印在蠟上般地印在千年的世代上乃是一種福祉,像鐫刻在銅上般地將文字寫在比銅堅硬比銅高貴的千年意志上,也是一種福祉。最堅硬者才是最高貴的。
我在自己的周圍畫了一道圓圈作為神聖的界限,山愈爬愈高,而與我一起攀登的人便愈來愈少:於是我把諸多較為神聖的山巒視為一個山脈。
但是這一點也不假:那些善良者必然是法利賽人,他們沒有選擇的餘地!

噢,兄弟們,我殘酷嗎?不過我要說的是:對於墮落的一切,我們都應推它一把!
那些善良者都屈服於自己之下,他們人云亦云,一味服從。然而,服從別人的人必定不聽信自己。
人類可以用各種不同的方法和模式來超越自己,就看你自己如何去努力!不過,只有小丑會這麼想:「人類也可以被跳躍過去。」
人類早已將一切獸|性據為己有,這就是為什麼人類在一切動物之中活得最為艱苦。
噢,兄弟們,我將這個新表懸挂在你們的上方,要變得強硬!
你們在躲避我嗎?你們害怕嗎?你們一聽到這句話就發抖了嗎?
那個崇拜偶像的老教士依舊留在我們的心中,他將我們所擁有之最好的東西拿來烹煮,以作為他的盛餐。啊,兄弟們,先驅怎能免於犧牲呢!
現在,我等待著自己的贖救,這樣我才能最後一次重歸他們的懷抱。
為了造成一個新的貴族,我們需要許多不同類型的高貴之士!或者,像我曾表示過的:「只有許多的神而沒有上帝,那才正是所謂的神聖!」
假如你們的堅硬不願將一切割成碎片併發出火花,則你們將來怎能與我一起從事創造的工作呢?
「我們何其不幸!也何其有幸!那解凍的暖風起了!」兄弟們,到大街小巷報信吧!
此刻,所有的大恐懼、大展望、大病痛、大嘔吐以及大暈海都降臨在他的身上。

或者這些違背生命、阻擾生命而被視為神聖的告誡根本就是死亡的說教?噢,兄弟們,撕吧!為我撕毀這些舊表吧!

三〇

一〇

你們應當為自己乃是祖先的子孫而向你們的孩子悔過。你們必須這樣來挽回整個過去!我將這個新表放置在你們的上方!

二九

噢,兄弟們,新的民族就要興起,同時新的源泉即將流入新的深處。
噢,兄弟們,撕吧!撕掉那些虔誠者的舊表吧!撕爛那些毀謗世界者的格言吧!
而這就是弱者的本性:他們總是在半途迷失了自己。最後,他們的倦怠會問道:「為什麼我們要走這條路呢?其實還不是都一樣!」
意志可以解放一切,因為行使意志就是一種創造的行為,我如是宣說。你們只應為創造而學習!
更有許多發明就像女人的臉蛋兒一樣,既實用又賞心悅目。
人類的社會就是一項嘗試,我是這麼說的,也是一種漫長的追求,它在找尋統治者!
小孩子可以這麼說:他們怕火,因為火曾燒傷他們!而在智慧的古書中就充滿了許多類似的稚氣。
大地上有許多別出心裁的發明,有些極為實用,有些則賞心悅目。為此大地還是可愛的。
他們最痛恨創造者以及舊習俗與舊價值的破壞者,他們稱之為法律的破壞者。
我們在隱秘的祭壇上流著血,我們被焚來供奉古代偶像。
我對真誠的人說:假如我不這麼奔走疾呼,我對超人以及所有未來之一切的愛尚有何可言?
不過,你們最好還是讓他躺在原地而不要去碰觸他吧,這樣,睡魔便會以清涼的細雨撫他安read.99csw.com眠。
我稱此為挽救,我也教他們只稱此為挽救。
那無所不容的靈魂一味引導自己狂奔、漫遊,甚至迷路,那最迫切需要的靈魂因好玩而將自己投入機會之中。

寄生蟲,這是一種畏縮的爬蟲類生物,它總想依你們的弱點和傷處而養肥自己。
祖國算得了什麼!我們的船首正指向孩子們的國度!前進,我們澎湃的期望比那翻騰的大海還要激昂!

我坐在這裏等待著,一些被撕毀的舊表和尚未寫成的新表散落在四周。我的時刻究竟什麼時候才到來呢?
噢,兄弟們,也為我將這份新表撕毀吧!那些厭世者、死亡的說教者以及獄卒把它掛在市場上。看啊,這也是一種奴役的說教,只因他們沒有學到好的東西,而且又學得太早與太快;只因他們吃得不好,所以乃傷害到腸胃,他們的精神是一個敗壞的胃,它在宣說死亡!真的,兄弟們,精神根本就是一個胃!
你們應當只有可恨的敵人而沒有可鄙的敵人,你們應當以有那樣的敵人而感到驕傲。我曾這麼教過你們。

一二

就讓他那樣躺著,直到他自己醒過來,直到他自動排拒所有的倦怠以及倦怠所給予他的一切!
那些善良者曾傳授給你們許多假的海岸和安全之道,你們自始至終都生長在善良者的謊言中。善良者早已將萬物徹底變造和扭曲了。
不過,婚姻的破裂總比婚姻的苟延殘喘與相瞞來得好!一個女人對我這麼說:「不錯,是我毀了這樁婚姻,但是婚姻卻先毀了我!」
看看這個了無生氣的人吧!他離自己的目的只有一掌之遙,但卻因倦怠而固執地躺在地上不肯起來。這個勇敢的傢伙!
地震暴露了許多新的源泉。在往昔民族的浩劫中,時常有新的泉源迸射出來。
「請給我們一個期限和一個小小的結合,好讓我們明了是否適於較大的結合!因為兩個人要結為一體實在是一件大事。」
而它的藝術就是:它能夠猜出在何處的攀登者是倦怠的。它在你們的煩惱、沮喪和敏感的怯懦中構築令人厭惡的窩巢。
能命令者亦當能受令,這就是他們所要嘗試的。啊,那是一個多麼漫長的不斷追尋、解決、失敗、學習和再嘗試!
生物中何者為最高等?何者為最低等?寄生蟲應是屬於最低等的生物,而凡是最高等的生物就收養最多的寄生蟲。
查拉圖斯特拉如是說。
他們心中覺得:「我們早已明了善良與正直的一切,同時也擁有它們。那些獨自在忙著找尋的人真是可悲!」
真的,你們的榮耀既不在於你們曾服侍過一個國王,國王又算得了什麼,也不在於你們成了保護並鞏固現有一切的屏障!
我的大愛如是要求那些最為遙遠的人:「不必顧慮你的鄰人!人是應當被超越的!」
我正在等待那個時候的來臨。必須先有信號通知我時候已到,那信號就是含笑的獅子和成群的鴿子。
將那不曾起舞的日子算作我們的損失吧!將那不曾帶來歡笑的真理算作虛假的吧!
然而不久,無情的冬季,那河流的馴服者來了。那時連最機靈的人也會開始懷疑,而不僅只有傻子質問:「一切都依舊沒有變動嗎?」
為何如此柔軟呢?噢,兄弟們,我問:你們不是我的兄弟嗎?

二一

人類只是一座橋樑而非目的為他的午時和夜晚而高興吧,因為那是另一個黎明的先聲。

既然你們都不想踏上這隻死亡之船!那麼為何要厭世呢?

一三

噢,兄弟們!是誰將為整個人類的未來帶來最大的危險呢?不就是那些善良與正直者嗎?
甚至還要超越在鄰人心目中的你。自己能取得的權力,絕不可讓別人來給予:
讓你們的眼不見那些人的「贊成」與「反對」為凈!其中有許多的是是非非,會引起旁觀者的公憤。
整個過去被棄于未來每個時代的偏愛、精神與瘋狂,同時還將其過去的一切當作是自己的橋樑!

一九

只因那些善良者本身無法創造,他們永遠是一個終點的開始,他們將那個在新表上填寫新價值的人釘在十字架上,他們為了自己而犧牲未來,他們所釘死的是整個人類的未來!

二六

船已在那裡,或許它將航向浩瀚無垠的虛無。然而,有誰想要前往那未可知的「或許」呢?
他們認為,談論道德是一件很無聊的事。誰若想睡個好覺,就不妨在上床前談談善惡。
我也曾叫他們笑那些陰沉的哲人以及任何坐在生命之樹上把教育說成如黑色的稻草人般的人物。