0%
卷第五 遷都 二、賞月

卷第五 遷都

二、賞月

其中,德大寺左大將實定卿懷念舊都的月光,過了八月十日後,便從福原提早上來。環顧街坊,一片荒蕪景象。偶有殘存人家,只見門前草深、庭院露濃。處處雜草疊叢成丘,蕪穢如茅原,彷彿鳥類之所居。蟲鳴如泣如訴,黃菊紫蘭之類,已成秋原野草。故都可念者只剩近衛河原大宮一人。大將來到大宮的御所,便叫隨從去敲正門,卻聽到裏面有女人問道:「是誰呀,敢到這無人肯來拂草沾露的地方?」回道:「是福原大將大人前來拜謁。」裏面又道:「正門上鎖了。請從東側小門進來。」大將乃從東側小門進去。大宮正獨自回憶往事,百無聊賴之餘,叫人打開南面格子窗,彈著琵琶自遣,一看到大將出現了,便道:「喲,是真的,還是夢?來來,到這邊來。」不由得想起了《源氏物語·宇治卷》中的一個場景:優婆塞宮的公主,為了惜別秋意,終宵彈著琵琶,心無雜念,直至黎明之月照了進來,仍然意猶未盡,還以撥子招呼月亮呢。https://read.99csw.com
待君中宵后,寺鍾告夜闌;晨雞催人意,離別只等閑https://read.99csw.com
東方漸白,大將只得告辭出來,回福原去了。他吩咐同伴的藏人道:「辭別時,待宵似乎甚為依戀不舍,汝可回去見她,說幾句話,稍加安慰。」藏人便折了回去,畢恭畢敬地說道:「奉大將大人之命回來致意。」且詠歌道:
晨雞催客去,離別只等閑;今朝告辭后,緣何意纏綿?
待我心所愛,鐘聲斷人腸; 淡雅君子去,雞鳴更神傷。
重複唱了三遍。自大宮以至御所中的女官、侍女們,無不淚沾衣袖。
重訪故都不忍看,花城竟化茅草原。https://read•99csw.com
有一個叫待宵的小侍女也在大宮御所侍候。其所以被稱為待宵,是因為有一次大宮問她:「待人之宵與送人之朝,何者較富情趣?」小侍女即詠歌一首:
藏人回來,如實稟報。大將極為讚許,說道:「甚好。所以才派汝前去。」自此之後,便有了等閑藏人的稱呼。
因為此歌而有待宵之稱。大將叫待宵出來,講說古今逸聞。夜色已深,想到古都荒廢,難免感慨系之,編了一首今樣之歌
待宵含https://read.99csw.com著眼淚,返歌道:
六月九日開始營建新都,八月十日上樑,預定十一月十三日遷幸新宮。舊都日見荒廢,新都愈顯繁榮。忙亂的炎夏已經過去,秋風冉冉吹來,不知不覺間又到了仲秋。遷居福原新都的人為了賞月,有人結伴追尋源氏大將昔日之行跡,從須磨沿著明石浦,渡過淡路海峽,到繪島磯岸上看月;有人則前往白良、吹上、和歌浦、住吉、難波、高砂、尾上觀月,至黎明始返。留在舊都的人還是到伏見、廣澤去觀賞明月。https://read.99csw.com
月光普照如昔日,唯有秋風不勝寒。