0%
第七部 焚燒奢侈品 八

第七部 焚燒奢侈品

To tre once almen di speme,
「人體解剖圖。我把它給忘了。昨天睡夢中聽見一個聲音:桑德羅,你的畫室棚頂上的箱子里還有『無用的廢物和奢侈品』——我爬起來,去找這些裸體畫。」
三分信仰、六分希望、
那個人看了看堆放「無用廢物和奢侈品」的金字塔。
就能得到神智。
「這是個什麼人?」喬萬尼問站在身旁的一個修士。
在「比薩人之蓋」里,一個戴著鐵框眼鏡的人扎著皮圍裙,頭髮抹著油,編成一條髮辮,上面扎著帶子,粗糙的手上長滿老繭,他在一群手藝人面前佈道,這些手藝人看樣子跟他一樣,也都是「感傷的」。
最底下的一層彙集了小丑的假面具、服飾、假髮、假鬍鬚和舉行狂歡活動用的其他許多道具;往上三層放著自由思想的書籍,從阿那克瑞翁和奧維德一直到薄伽丘的《十日談》和浦爾契的《摩爾干提》;書籍的上邊是婦女用品:擦臉膏、香水、鏡子、粉撲兒、指甲銼、捲髮器、睫毛鑷子;再往上——樂譜、詩琴、曼陀鈴、紙牌、象棋、滾球和其他球類——人們娛悅魔鬼用的一切遊戲用品;然後——誘人產生邪念的繪畫、美女肖像;最後在金字塔的頂端——多神教諸神、英雄和賢哲的彩色蠟雕和木雕面具。最上邊聳立著一個巨大模型——作為一切「無用廢物和奢侈品」的始祖的魔鬼的形象,裏面充填著硫黃和火藥,全身毛茸茸的,塗著怪誕的顏色,生著山羊蹄子,很像古代的牧神潘。九*九*藏*書read.99csw.com
兩分懺悔摻和在一起,
「希望,希望!說下去,魯貝托,怎樣才能辦到?」
「噢,天主哇,可憐可憐我們這些罪人吧!」他嘆了一口氣,「假如不是吉羅拉莫師傅,我們沒有進行懺悔,沒有得到凈化就得死掉。就是如今又有誰能知道,我們究竟能不能得救,能不能來得及用祈禱得到饒恕?」
這裏,修士們正在忙著做最後的準備,在昏暗中走來走去,好像是一些幽靈。向擔任總指揮的多米尼科·布昂維奇尼走來一個拄著雙九九藏書拐的人,只見此人還不算太老,也許是因為麻痹症所致,雙手和雙腿都不停地顫抖,耷拉著眼皮;臉上的肌肉不停地抽搐,好像是一隻被射傷的鳥不停地扇動著翅膀。他遞給修士一捲紙。
Tre di fede e seu d'amore,
在故宮黑黝黝的端莊挺拔的塔樓前,緊挨著奧爾康尼敞廊,用木板搭成一座八角形的金字塔,高30肘,寬20肘,共分15層,每一層都擺放著準備焚燒的物品。
天開始黑了。空氣涼爽潔凈。天上繁星閃爍。廣場上人潮湧動,但莊嚴肅穆,猶如在教堂里一般,只能聽到衣服的簌簌聲和人們的竊竊低語聲。薩沃納羅拉的門徒們吟唱起被稱作「感傷詩」的聖詩——laudi spirituali來。韻律read.99csw.com和曲調跟從前狂歡節吟唱的一樣,只是改成了新詞。喬萬尼聽著,不由得覺得哀傷的內容與歡快的曲調十分不和諧。
哀傷、悲痛、恭順,
然後,他停下來,摘下眼鏡,擦了擦又戴上,不慌不忙地咳嗽兩聲,呆板的臉上顯露出倔強的志得意滿的神情,用單調的嘶啞的聲音開始解釋什麼是什一稅和神啟議會。
加到足夠的分量,
「這是什麼?」多米尼科問道,「又是一些圖畫嗎?」
修士接過那捲紙,露出愉快的,幾乎是嬉戲的笑容,說道:
「我是魯貝托,不是高官,也不是顯貴,只不過是佛羅倫薩的一個普通裁縫,」他一邊說,一邊用拳頭捶著自己的胸脯,「我的弟兄們呀,我告訴你們,耶穌是佛羅倫薩的國王,多次向我顯靈,詳細地解釋了https://read•99csw•com上帝所需要的新的治國方式和法律。你們希望沒有窮人和富人,沒有高官和子民,希望人人平等嗎?」
要把三分愛、
喬萬尼聽著聽著,不禁感到厭倦了。他便向廣場的另一端走去。
放進祈禱的火里燃燒:
「我們就要燃起聖火,菲里佩皮先生!」
他畫了十字,然後一邊數著念珠一邊念起祈禱詞來。
「桑德羅·波提切利,製革匠馬里亞諾·菲利佩皮的兒子。」那個人回答道。
「假如你們有了信仰,就很容易辦到。一、二——就成了!首先,」他用右手的食指把左手的大拇指掰彎,「什一所得稅。其次,」他又掰彎一個手指,「全民的神啟議會……」
再加上精神的
在火里燒上三個小時,