0%
第十三部 血紅色的獸 四

第十三部 血紅色的獸

聖上有要事找他:公爵對佛羅倫薩共和國懷有敵對的企圖,而佛羅倫薩受法蘭西的最高保護,因此法蘭西國王通過自己在梵蒂岡的使臣對此表示不滿,指責亞歷山大六世慫恿自己的兒子實施這種陰謀。
老博爾吉亞撒起謊來十分自然,他從來不需要事先想好謊言,每當需要的時候謊言都脫口而出,如此流暢自如,就像他跟女人做|愛一樣。他一生中不斷地訓練自己的這種本領,終於達到了登峰造極的程度,雖然人人都知道他在說謊,用馬基雅弗利的說法,「教皇越read.99csw.com是不願意做某件事情,他越是信誓旦旦地表示要做」——但是仍然相信他,因為這種謊言的奧秘就在於他本人也相信自己,猶如一個藝術家沉醉於虛構一樣。
朱斯蒂尼雅尼也猜到了,現在父子二人的爭吵不過是一場騙局:他們要哄騙法蘭西使臣,向他證明,公爵即使對佛羅倫薩共和國懷有敵對的企圖,可是教皇並沒有參与其事。朱斯蒂尼雅尼常說,這父子二人總是相互幫助,相輔相成:父親從來不履行說過的話,兒子從來不九-九-藏-書說要做的事。
「噢,我的上帝呀!您聽見了嗎?」法蘭西使臣向威尼斯特使安東尼奧·朱斯蒂尼雅尼耳語道,「父子二人打起來了,他要揍塞薩爾!」
「聖上,」法蘭西人彬彬有禮地開始表示歉意,「我不希望成為您憤怒的原因……」
公爵走了,教皇仍然怒氣未消,威脅要對他進行父親的詛咒和革除他的教籍。等到教皇回到接待室的時候,只見他氣得渾身發抖,呼吸困難,臉漲得通紅,擦著臉上的汗水,只是眼睛的深處閃爍著喜悅的火花。
他走九九藏書到法蘭西使臣面前,又把他領到一旁,這一次是把他領到通往貝爾韋德雷庭院的大門裡。
很快就從那個房間里傳出教皇憤怒的叫喊聲。
下人向教皇稟報塞薩爾駕到。
朱斯蒂尼雅尼只是聳了聳肩膀:他知道,如果說有人要挨打,那麼將要挨打的與其說是兒子,倒不如說是父親。自從塞薩爾殺死他的哥哥甘迪亞公爵以來,教皇在塞薩爾面前一直戰戰兢兢,儘管作為父親愛他更深了,這種愛摻和著迷信的恐懼和驕傲。大家都記得,年輕的侍從官佩萊托為了逃避大發雷read.99csw•com霆的公爵而藏到教皇的衣服里,塞薩爾拔刀刺進他的胸部,血濺到教皇的臉上。
使臣儘管幾乎掌握了確鑿的證據足以證明這是一場騙局,可是聽著教皇的話,感動至深,迷迷糊糊,如騰雲駕霧一般,不知應該相信自己的眼睛還是應該相信教皇的面部表情和說話的聲音。
「你給我滾!我再也不想見到你這個狗崽子,你這個婊子養的!」
「難道您聽見了?」教皇天真地表示驚異,沒有等他醒悟過來,便帶著慈父般的柔情用兩個手指端起他的下頦——這標志著特殊的關懷—九_九_藏_書—懷著難以遏制的激|情,流暢自如地談起自己對法蘭西國王如何忠誠和公爵的企圖絕無惡意。
塞薩爾平靜而有禮貌地反駁他。可是老頭子向他跺起腳來,狂暴地叫起來:
教皇得知兒子到來以後,偷偷地向法蘭西使臣掃了一眼,走到他跟前,抓起他的手,伏在他的耳朵上說著話,彷彿是無意之中把他領到通向另一個房間的門前,塞薩爾就在那個房間里等候他。然後他走進那個房間,又彷彿是無意之中沒有隨手把門關上,於是站在門口的人,包括法蘭西使臣在內,都能聽見那個房間里說話的聲音。