0%
第十六部 列奧納多、米開朗琪羅和拉斐爾 四

第十六部 列奧納多、米開朗琪羅和拉斐爾

「我對教皇感到奇怪:他好像是只對弄臣和遊方僧很在行,應該換換花樣兒。列奧納多先生在他那裡大有用武之地。他們倆倒是天生的一對,相得益彰。真的,先生們,請諸位多多費心,設法讓教皇聘請大師到宮中去任職。你們不必擔心:我們的老頭子一定會讓教皇開心,比馬利亞諾修士強,甚至就連侏儒巴拉巴洛在他面前也得甘拜下風!」
意志消沉,心情沮喪,疲憊厭倦——這種精神狀態越來越讓他無法解脫。
「我能責備他嗎?」老師繼續說,「我也許在他面前有過錯……」
入秋時,瘧疾痊癒了。但是身體仍然很虛弱和感到不舒服。喬萬尼死後的幾個月,列奧納多一直萎靡不振,好像是過了許多年一樣,衰老了。
他把羊腸子洗得很乾凈,晒乾后又薄又軟,可以攥在手裡,然後把它通過牆壁跟藏在隔壁房間里的風箱連接起來,羊腸子被充氣,鼓成巨大的泡泡,看的人嚇得往後退,蜷縮在角落裡——他把這比喻成善行,說善行開始的時候看起來很小,不受重視,可是逐漸膨脹起來,能夠包容整個世界。
他有時也以某種狂熱重新揀起從前所心愛的事——read.99csw.com數學、解剖、繪畫、飛行器——可是馬上又扔掉;如果開始做別的事,那也是為了厭惡地拋棄它。
「您?——在塞薩爾面前?」弗蘭切斯科感到驚訝。
「你別理他,弗蘭切斯科,也別擔心:他不會給我做出壞事來,不會離開我,永遠也不會背叛我。至於說到他的怒氣,他跟我的鬥爭——這是他在為自己的靈魂而鬥爭,他要求得到自由,他在尋求自我,想要完成自我。由他吧!願上帝幫助他,我知道,當他取得勝利的時候,他就會回來找我,就會原諒我,就會明白我是愛他的,到那時,我把所擁有的一切都給他——向他揭示藝術的一切秘密,把全部知識教給他,以便等我死後他再傳授給人們。因為,假如不是他,那還有誰呢?」
列奧納多讀著這些信件,感覺到,儘管尼科洛跟他截然相反,可是卻讓他感到親密。他想起了他的預言:他們二人的命運是相同的,他倆都無家可歸,永遠流浪在這個世界上,在這裏,「除了平民百姓,沒有任何人」。列奧納多在羅馬的生活的確是暗淡無光的,跟馬基雅弗利在聖卡什亞諾的窮鄉僻壤的生九*九*藏*書活一樣——也是那樣寂寞,也是那樣孤獨,被迫無所事事,這比起任何嚴刑拷打都可怕,他們二人都知道自己有力量,但同時又都知道自己不被人們所需要。列奧納多跟尼科洛一樣,把自己交給命運之神任意踐踏,任憑她隨心所欲地處置,只是他更加順從,甚至不想知道她的無恥何時到頭,因為他早已堅信是無盡期的。
這種玩笑比所能想到的更實際:關於列奧納多的魔術、用風箱吹得鼓起來的羊腸子、長著翅膀的蜥蜴和會飛的蠟塑動物的傳聞傳到了利奧十世的耳朵里,他非常想要見識一下,甚至教皇準備忘卻列奧納多的妖術和瀆神行為給他帶來的恐懼。機靈的宮廷侍臣暗示畫家:他時來運轉了,不僅拉斐爾,就是巴拉巴洛在討得教皇的歡心方面都不是他的對手——採取行動的時機到了。可是列奧納多又像他一生中多次發生的那樣,沒有聽取有益的勸告——不會利用時機,沒能及時地抓住命運之神的車輪。
有一天,塞薩爾·達·謝斯特送客人,老師恰好從屋裡出來,無意之中聽到他說:
弗蘭切斯科擔心列奧納多進一步追問為什麼他不辭而別。可是https://read.99csw.com老師並沒有繼續問下去,相信了,或者是故意裝作相信這種並不高明的謊言。只是他的嘴角顫動著耷拉下來,露出痛苦的厭惡的表情,近來他的臉上越來越經常地出現這種表情。
1514年夏,他患上了羅馬瘧疾。這是他一生中第一次患重病。他不服藥,不請醫生來。只有弗蘭切斯科一個人照料他,列奧納多越來越離不開他了,非常器重他那種單純的愛。這位老師有時覺得,是上帝給他派來了最後一個摯友,給他派來了守護天使,在他無家可歸而又年邁之時,給了他一根拐棍。
「你別理他,弗蘭切斯科,別動他,」他維護塞薩爾,「你不了解,他雖然想要恨我,可是仍然愛我。他很不幸,甚至比……」
列奧納多沒有把話說完。可是梅利齊明白了,他想要說:比喬萬尼·貝特拉菲奧還不幸。
弗蘭切斯科本能地猜到,塞薩爾是列奧納多的敵人,他向老師發出警告,可是老師卻不相信。
「就是這樣,先生們。你們看見了,我們現在在製作玩具。有什麼可隱瞞的?我們的老頭子昏聵了,返老還童了,真可憐。起初,他給人製作翅膀,到頭來製作會read•99csw.com飛的蠟質玩偶。大山生出一隻小老鼠!」
早在夏天,列奧納多生病的時候,塞薩爾就一連好幾個星期離開家,下落不明。秋天,他又失蹤了,再也沒有回來。
利奧十世一直忙於舉行弄臣巴拉巴洛盛大遊行的準備工作,還沒有閑空接見列奧納多,而為了擺脫他的糾纏,讓他把教廷鑄幣廠的沖床改進一下。畫家有一種習慣:不輕視任何工作,哪怕是最平凡的工作也不拒絕,因此他非常出色地完成了委託——發明了一種機器,以前鑄造的硬幣都帶凸凹不平的毛邊,而現在造出來的卻是光滑的圓形。
「是的,我的朋友。你不明白。可是我有時覺得讓他著了邪祟,把他毀壞了,你瞧,我的孩子,因為我也許真的有邪氣……」
在這些黑暗的日子里,他突然迷戀上了兒童遊戲。
他用蠟捏成一些長著翅膀的怪獸,裏面充上熱氣,於是變得很輕,能夠升起來在空中飄動。看的人很驚奇或者由於迷信而感到害怕,列奧納多從中得到享受,揚揚得意,臉上那嚴峻的皺紋和暗淡無光的哀傷的眼睛里,突然現出天真愉快的表情,可是與此同時,那張衰老而疲憊的臉上卻流露出讓人可憐的神情,弗蘭read•99csw.com切斯科不禁感到一陣心痛。
列奧納多發現他不在,便詢問弗蘭切斯科。弗蘭切斯科不好意思地低下頭,回答說,塞薩爾到錫耶納去了,有人急於要他完成一幅畫。
他在貝爾韋特雷花園裡抓住一隻大蜥蜴,給它粘上漂亮的魚鱗和蛇鱗,在頭上給安上兩隻角和鬍鬚,在身上給裝上兩隻翅膀,翅膀是空的,裏面灌滿水銀,隨著蜥蜴的運動而扇動,他把這隻蜥蜴裝進匣子里,進行訓練,然後拿給客人們看,客人把這個怪物當成魔鬼,嚇得躲到一旁。
他思索片刻,輕輕地微笑著補充道:
「我威名遠揚的君主,當我得悉貴體康健,高興之情難以言表,如一劑良藥,也治愈了賤恙,奇迹般地使我從死亡中回生。」
這個時期,他由於以前的債務而陷入困境,大部分俸祿花在支付利息上。假如不是弗蘭切斯科·梅利齊由於得到父親的遺產而給他以接濟,列奧納多便無法應付。
他惡意地哈哈大笑著補充道:
畫家感到他被遺忘了,有時試圖讓人想到他,可是徒勞無益。他在病中給自己的保護人朱利亞諾·美第奇寫致敬信,用的是當時流行的宮廷文體,這種文體本來應該給人以親切感,可是他卻用得很不成功: