0%
16

16

簌簌的眼淚,在黑暗中又亮起來:
女人們都爭先恐後地去摸那脹硬了的乳|房。
「這才哭了頭一聲啊。」
在黑暗裡,在荊棘叢中挖著坑,用鐵鏟挖著土。後來把包著的東西放下去,把土平起來。
「馬車在哪兒?」
「他已經不在了,斯節潘……」
「在這兒。」
於是在黑暗裡,https://read•99csw.com即刻聽到一聲母斑鳩似的咕咕的聲音,突然間,含著淚說:
「什麼?」
「他們在什麼地方?」
跑在前邊的那個人,喘了一口氣說:
「你在這兒嗎?」
女人們說來就來了——她們不知道疲倦,也不想睡覺。她們模糊地出現在馬車周圍,九*九*藏*書祈禱著,嘆著氣,勸告著。
從黑暗裡:
「斯節潘!……斯節潘!……斯節潘!……」
「在你跟前呢,向右邊過了水渠就是。」
「他已經不在了,斯節潘……」
另一個人也跑著說:
「斯節潘!……斯節潘!他已經不在了……」
「要把奶擠出來,不然要頭昏的。」
「在https://read.99csw•com這裏。恰好有棵樹,他們在公路上。」於是就喊道:「郭必諾老大娘!」
「好像石頭一樣。」
她伸著手,順從地遞給他。他接過一個包著的、冰冷的、顫巍巍的好像肉凍子似的肉團,發著難聞的沖人的臭氣。她把頭貼到他胸上,於是刺心的、悲痛的眼淚撲簌簌落下來,好像把read.99csw.com黑暗都要照亮了。
「他不在了……不在了,不在了,斯節潘!……」
後來都畫著十字,低聲祈禱著,嘴唇貼到她的乳|頭上吸著,帶著祈禱的神情向三面吐出來,畫著十字。
「這樣會九九藏書輕鬆些呢。」
隱隱約約看見一個黑黑的人影,在黑暗中兩手扶著一棵有刺的樹,吸著鼻涕,好像是口吃,又好像是小孩子們在擠油的時候呃喀著,說不出話來。母斑鳩雙手抱著他的脖子: