0%
卷四 物理

卷四

物理

譯文
龍肉用醋來腌漬過,就會產生五色花紋。
把艾草堆積起來,過了三年後用火燒,它滲出的液體流下來會變成錫,這個辦法曾經試過,的確是這樣。
麒麟斗而日蝕,鯨魚死則彗星出,嬰兒號婦乳出,蠶弭絲而商弦絕九九藏書
譯文

23

積油滿萬石,則自然生火。武帝泰始中武庫火,積油所致。

17

《莊子》:「地三年種蜀黍,其後七年多蛇。」
譯文
原文

16

read•99csw.com
譯文
集中貯存油類達到一萬石的時候,就會自動燃燒起來。晉武帝泰始年間兵器庫發生火災,就是由堆積的油所造成的。
原文
煎麻油煎到水氣蒸發完,沒有煙氣,不再沸騰的時候,就會回到低溫狀態,這時可以把手放進去攪拌。一旦有水濺入,就會有火苗竄起,四處飛散,始終不滅。這些也都試過,的確是這樣。
凡是月暈的時候,把蘆草灰撒落在月光里並將它畫成圓形,如果圓畫有缺口,那麼隨著所畫的形狀,月暈也會變得有虧缺。
庭州灞河裡的水,用金銀鐵器來盛放都會漏掉,只有用葫蘆葉來盛才不會漏。
原文

21

譯文
譯文
龍肉以醯漬之,則文章生https://read.99csw.com
譯文

20

麒麟爭鬥,就會發生日蝕;鯨魚死亡,就有彗星出現;嬰兒大聲啼哭,母親的乳汁就會自動流出;蠶吐新絲,彈奏商音的絲弦就會斷裂。
積艾草,三年後燒,津液下流成鉛錫,已試,read•99csw.com有驗。
原文

22

庭州灞水以金銀鐵器盛之皆漏,唯瓠葉則不漏
原文
《莊子》上說:「地里如果連續三年種高粱,這以後七年就會多蛇。」
原文
凡月暈,隨灰畫之,隨所畫而闕九-九-藏-書
原文

18

譯文
煎麻油,水氣盡,無煙,不復沸,則還冷,可內手攪之。得水則焰起飛散,卒不滅。此亦試之有驗。

19

原文