卷六
文籍考
《謚法》、《司馬法》,周公所作。
原文
《謚法》和《司馬法》這兩部著作都是周公寫的。
原文
譯文
何休註釋《公羊傳》,標明「何氏學」。有人不明白為什麼這樣寫,有的人回答說:「這是何休的謙遜之辭,他從老師那裡接受學業,於是公開說出這書中的意思不是出於自己的觀點。」這樣解釋是妥當的。
14
譯文
11
譯文
13
九-九-藏-書
譯文
聖人撰寫的稱為經,賢人的著述稱為傳、章句、解、論、讀。鄭玄注《毛詩》稱為「箋」,人們都不明白其中的深意。有人說毛公曾擔任過北海郡的太守,鄭玄是這個郡的人,所以使用「箋」這個名稱來表示對毛公的敬意。
原文
原文
聖人製作曰經,賢者著述曰傳、曰章句、曰解、曰論、曰讀,鄭玄注《毛詩》曰箋,不解此意。或雲毛公嘗為北海郡守,玄是此郡人,故以為敬。https://read.99csw.com九九藏書
10
余友下邳陳德龍謂余言曰:《靈光殿賦》,南郡宜城王子山所作。子山嘗與父叔師之泰山,從鮑子真學算,過魯國而睹殿,賦之。還歸本州,溺死湘水,時年二十余也。
譯文
九_九_藏_書
12
原文
何休注《公羊傳》雲「何氏學」。又不能解者,或答雲「休謙詞受學于師,乃宣此義不出於己」。此言為允。
我的朋友下邳人陳德龍告訴我:《靈光殿賦》是南郡宜城的王子山寫的。子山曾經跟隨父親叔師到泰山去向鮑子真學算術,經過魯國時看到了靈光殿,所以寫下了這篇賦。他回本州時,淹死在湘水中,當時才二十多歲。