0%
卷八 史補

卷八

史補

原文
澹臺滅明的兒子被水淹死了,弟子們打算把他收殮埋葬。滅明說:「他的死是命運安排的。為什麼要與螻蟻為親,與魚鱉為仇?」於是不讓弟子們收葬。
君山下面有一條通道,與吳地包山暗中相通,君山上有好幾斗美酒,能喝上這種酒的人便不會死。漢武帝齋戒了七天,派了幾十個男女到了君山,得到美酒,正準備喝,東方朔說:「我能辨別這酒的真假,請允許我看一看。」於是他端起酒來,一飲而盡。武帝想要殺他,東方朔就說:「你殺我,倘若我死了,說明這酒喝了無效;如果這酒真的靈驗,你殺我,我也死不了。」武帝只好赦免了他。
原文
大姒夢見商之庭產棘,乃小子發取周庭梓樹,樹之於闕間,梓化為松柏棫柞。覺驚以告文王,文王曰:「慎勿言。冬日之陽,夏日之陰,不召而萬物自來。天道尚左,日月西移;地道尚右,水潦東流。天不享于殷,自發之未生於今六十年,商羊在牧,飛鴻滿野,日之出地,無移照乎!」
一個名叫東里塊的讀書人責備禹沒有把天下事治理好,於是禹退而自省,修築了三仞高的城牆。力量強大的據此以進攻,力量弱小的據此以自守,力量對等的據此以作戰。修築城牆大概是從禹開始的。
原文
趙襄子帶領十萬人馬在中山國打獵,踐踏草叢,焚燒樹林,熾烈的火勢烜赫百里。忽然有個人從懸崖的石壁中鑽出來,隨著煙火上下飄浮,好像沒有穿過石壁涉歷火焰似的。趙襄子以為是鬼,慢慢察看,原來是人。趙襄子就問他憑什麼道術能居住在石壁當中,憑什麼道術能鑽進大火之中,那人說:「什麼東西叫做石壁?什麼東西叫做火?」襄子說:「剛才你所出來的地方叫石壁,剛才你所涉歷的東西就是火。」那人說:「我不知道。」魏文侯聽說這件事,問子夏:「他究竟是什麼人?」子夏回答說:「我從孔夫子那裡聽說,保全中和之氣的人,身心與外物完全融合在一起,任何外物都不能傷害他,阻礙他,在金石里奔走以及在水火中踩踏統統辦得到。」文侯又問:「您為什麼不這樣做呢?」子夏答道:「剔凈思欲,摒棄智慧,保全中和之氣,我還辦不到。儘管如此,試著談談這些道理還是可以勝任的。」文侯又問:「那麼孔夫子為什麼不這樣做呢?」子夏回答:「夫子能做得到,但他不這樣做。」魏文侯聽了很不高興。
譯文

2

14

《左傳》上說:叔孫氏的車夫子鉏商捕獲了一頭麒麟,被認為是不吉利的事。
譯文

13

子路與子貢過鄭神社,社樹有鳥,子路捕鳥,社神牽攣子路,子貢說之,乃止。

18

詹何以獨繭絲為綸,芒針為鉤,荊篠為竿,剖粒為餌,引盈車之魚于百仞之淵,汩流之中,綸不絕,鉤不申,竿不撓。
原文
譯文
原文
原文
原文
譯文
譯文

9

6

洞庭湖中的君山上,住著堯的兩個女兒,也就是舜的兩個妃子,叫做湘夫人。舜死後,二位妃子啼哭不已,把眼淚揮灑在竹子上,竹子上全染上了斑痕。
譯文

19

read•99csw.com

10

3

薛譚向秦青學習唱歌,還沒有把秦青的要訣完全學到手,有一天就提出要告辭回家。秦青在城郊大道旁為他餞行,在宴席上敲著拍板慷慨悲歌,歌聲振動林木,擋住了飄動的浮雲。薛譚聽了,便向他認錯,要求返回重新學習,從此再也不敢提起回家的事了。秦青回頭對他的友人說:「從前韓娥往東去齊國,路上糧食吃光了,經過雍門時,靠賣唱換取食物才繼續趕路。她走後,歌聲的餘音在屋樑上久久迴繞,三天都沒斷絕,附近的人還以為她沒有離去。她經過旅店時,旅店裡的人侮辱她。韓娥於是拉長聲音傷心地哭起來,全鄉的男女老幼也都為歌聲打動,悲愁起來,相對流淚,整整三天不吃飯。大家急忙去追趕她。韓娥回來后,又為大家放聲高唱,全鄉的男女老少都歡喜不已,鼓掌跳舞,簡直不能自我控制。於是大家贈給她許多禮物,送她上路。所以齊國雍門一帶的人至今還擅長唱歌和悲哭,就是仿效了韓娥留傳下來的聲音啊。」
《禮記》上說:孔子小時候死了父親,所以不知道父親的墓地在哪裡。母親死後,他向鄒人曼父的母親打聽后,才把父母合葬在防山。葬好後防山的墳墓又坍了。弟子後到家。孔子問:「怎麼回來得這麼遲?」弟子把墳坍的實情講了,孔子不吭聲。這樣反覆了三次,孔子傷心地流下了眼淚,淚止后說:「古人是不在墓上加積土的啊!」蔣濟、何晏、夏侯玄、王肅都認為沒有這回事,是記錄的人搞錯了。當時的賢人都贊同這個觀點。
原文
周成王行冠禮時,周公讓祝雍為成王祈禱,說:「言辭達意就行,不必多。」祝雍祈禱說:「使王接近百姓,疏遠奸佞,合於正義,珍惜農時,廣施錢財,任用賢能的人。」漢昭帝行冠禮時的祝辭是:「陛下顯揚先代帝王的光耀,接受上天賜予的洪福,敬受仲春的吉日,為使普天下沿著康莊的大道,為使全國的人民安樂富庶,而今開始戴上光華的貴冠。推廣擴大童年時的志向抱負,廣積文王武王的美好品德,恭敬殷勤地祭祀高祖的宗廟,天地四方之內,無不蒙受您的德澤,願您永遠永遠與天地共存。」以上是漢昭帝和周成王行冠禮時的祝辭。
《左傳》曰:叔孫氏之車子鉏商獲麟,以為不祥。
原文
原文
漢武帝愛好成仙的道術,他祭祀名山大川來求神仙。當時西王母曾派遣使者乘著白鹿,向武帝報告她將要來訪的消息,武帝就在承華殿張設了帷帳,等待她的光臨。七月七日晚上七時,西王母乘著紫雲車來到了殿的西南面,面朝東坐了下來,只見她頭上戴著七樣玉制的首飾,秀髮濃密如雲。有三隻青鳥,像烏鴉那麼大,在兩旁侍候著西王母。當時宮殿里陳設燃點著九微燈。武帝在殿的東面,面朝向西,西王母從使者那裡取來七隻仙桃,都像彈丸那麼大,拿了五隻給武帝,自己吃兩隻。武帝吃桃子時,總是把桃核放在膝前,西王母問:「留下這桃核幹什麼?」武帝回答說:「這桃子甘甜鮮美,我想種這種桃樹。」西王母笑著說:「這種桃樹要三千年才結一次果呢。」當時只有武帝與西王母相對而坐,其他侍從的人都不能入內。這時候,東方朔偷偷地從殿南面廂房雕有朱鳥的窗戶中窺探西王母,西王母回頭看了看他,對武帝說:「這個從窗口窺看的傢伙,曾經三次來偷我這桃子。」武帝對此大為驚異。從此世上的人都認為東方朔是個神仙。
君山有道與吳包山潛通,上有美酒數斗,得飲者不死。漢武帝齋七日,遣男女數十人至君山,得酒,欲飲之,東方朔曰:「臣識此酒,請視之。」因一飲致盡。帝欲殺之,朔乃曰:「殺朔若死,此為不驗。以其有驗,殺亦不死。」乃赦之。
楚人熊渠子夜間走在路上,把路旁一塊橫卧的石頭當成趴著的老虎,一箭射去,箭深入石頭,連尾部羽毛都隱沒不見了。

7

譯文
譯文
黃帝登仙,其臣左徹者削木像黃帝,帥諸侯以朝之。七年不還,左徹乃立顓頊。左徹亦仙去也。
更羸謂魏王曰:「臣能射,為虛發而下鳥。」王曰:「然則射可至於此乎?」曰:「可。」間有鳥從東方來,羸虛發而下之也。
原文
詹何用單股絲作為釣線,用細長的針作為釣鉤,用細柔的荊條作為釣竿,剖開飯粒作為魚餌,從深達百仞、水流湍急的水潭裡釣起一條大得可以裝滿一車子的大魚,而且釣絲不斷,魚鉤不直,釣竿不彎。
《止雨祝辭》說:天降生了五穀,來養活人民。現在天雨不止,因此毀傷了五穀,怎麼辦啊怎麼辦!希望土地神為我們止雨,我們將宰殺牲畜來酬謝土地神;如果雨還是不停止,我們就擂起鼓來討伐他,還要用紅絲繩把他捆綁起來脅迫他。
史書人物傳記上說:聶政刺殺韓相國的時候,白色的虹霓為此穿過了太陽;要離刺殺慶忌的時候,掃帚星侵襲了月亮;專諸刺殺吳王僚的時候,老鷹在宮殿上搏擊。
齊桓公出,因與管仲故道,自燉煌西涉流沙往外國。流沙千余里中無水,時則有伏流處,人莫能知。皆乘駱駝,駱駝知水脈,過其處輒停,不肯行,以足蹋地,人于其蹋處掘之,輒得水。九九藏書
譯文
《春秋·哀公十四年》記載:「這一年的春天,在魯國西部打獵,捕獲一頭麒麟。」《公羊傳》上說:「有人把獲麟的消息告訴了孔子,孔子說:『你是為誰而來的啊!你是為誰而來的啊!』」
趙襄子率徒十萬狩于中山,藉艿燔林,扇赫百里。有人從石壁中出,隨煙上下,若無所經涉者。襄子以為物,徐察之,乃人也。問其奚道而處石,奚道而入火,其人曰:「奚物為石?奚物為火?」襄子曰:「而向之所出者石也,而向之所涉者火也。」其人曰:「不知也。」魏文侯聞之,問于子夏曰:「彼何人哉?」子夏曰:「以商所聞于夫子,和者同於物,物無得而傷閡者,游金石之間及蹈於水火皆可也。」文侯曰:「吾子奚不為之?」子夏曰:「刳心去智,商未能也。雖試語之,而即暇矣。」文侯曰:「夫子奚不為之?」子夏曰:「夫子能而不為。」文侯不悅
《止雨祝》曰:天生五穀,以養人民。今天雨不止,用傷五穀,如何如何!靈而不幸,殺牲以賽神靈;雨則不止,鳴鼓攻之,朱絲繩縈而脅之
《請雨》曰:皇皇上天,照臨下土。集地之靈,神降甘雨。庶物群生,鹹得其所。
周武王攻打商紂王,軍隊駐紮在戚地,在這裏遇上了大雨。武王率領三百輛戰車、三千名兵士,一天一夜行軍三百里,趕到牧野與紂王大戰。

1

譯文
《春秋·哀公十四年》:「春,西狩獲麟。」《公羊傳》曰:「有以告者,孔子曰:『孰為來哉!孰為來哉!』」
原文
譯文
譯文
楚熊渠子夜行,射寢石以為伏虎,矢為沒羽。
薛譚學謳于秦青,未窮青之旨,於一日遂辭歸。秦青乃餞于郊衢,撫節悲歌,聲震林木,響遏行雲。薛譚乃謝求返,終身不敢言歸。秦青顧謂其友曰:「昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食而去,餘響繞樑,三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之,韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂淚相對,三日不食。遽而追之。娥還,復為曼聲長歌,一里老幼喜歡抃舞,弗能自禁。乃厚賂而遣之。故雍門人至今善歌哭,效娥之遺聲也。」九九藏書

16

燕太子丹在秦國當人質,秦王待他無禮,他心裏很不痛快,想要回家。他向秦王提出請求,秦王不依,還信口開河地說:「要是烏鴉頭變白,馬兒長出角,就可以放你走。」太子丹仰天嘆息,烏鴉真的頭變白了;低頭嘆息,馬兒真的長出角了。秦王沒辦法,只好打發他走,但特地設置了一座用機關制動的橋,想讓太子丹過橋時陷下去。丹騎馬賓士過橋,可是橋上機關並沒有發動。夜晚逃到函谷關,關門因不到時候而沒開,太子丹就學雞叫聲,這時別的雞也都跟著叫了起來,門就開了,他終於回到了燕國。
譯文
原文

23

譯文
原文
孔子在東方遊歷,看見路旁有兩個小孩在爭辯。孔子問他們爭論的原因,一個小孩說:「我認為太陽剛出來時離人最近,到了中午時離人最遠。」另一個小孩說:「我認為太陽剛出來時離人最遠,而中午離人最近。」前一個小孩說:「太陽剛出來時有車蓋那麼大,到中午時卻只有盤碗那麼大,這不是遠小近大的緣故嗎?」后一個小孩說:「太陽剛出來時天氣還是涼颼颼的,到中午熱得像手伸在湯鍋里,這不是近熱遠涼的緣故嗎?」孔子不能判定誰是誰非。兩個小孩說:「誰說你見多識廣啊?」這件事亦出自《列子》。

24

成王冠,周公使祝雍祝王,曰:「辭達而勿多也。」祝雍曰:「近於民,遠於佞,近於義,嗇於時,惠于財,任賢使能。」孝昭帝冠辭曰:「陛下摛顯先帝之光耀,以奉皇天之嘉祿,欽順仲春之吉日,普遵大道之郊域,康阜萬國之休靈,始加昭明之元服。推遠童稚之幼志,弘積文武之寵德,肅勤高祖之清廟,六合之內,靡不蒙德,歲歲與天無極。」右孝昭、周成王冠辭
譯文
更羸對魏王說:「我擅長射箭,能拉空弓把鳥打下來。」魏王說:「你的射箭本領果真能達到這個地步嗎?」更羸說:「行。」不一會有鳥從東方飛來,更羸不搭上箭而拉弓,果然把鳥打下來了。
子路和子貢經過鄭國的土地廟,廟中樹上有鳥,子路便去捕鳥,結果土地神把子路拉住了,經子貢勸說,子路才停止了捕鳥。
列傳雲:聶政刺韓相,白虹為之貫日;要離刺慶忌,彗星襲月;專諸刺吳王僚,鷹擊殿上九_九_藏_書
周文王的妃子太姒夢見商朝的庭院里生長著荊棘,她的小兒子姬發取來周朝庭院的梓樹,種植在荊棘叢中的空缺處,梓樹馬上變成了松樹、柏樹、棫樹和柞樹。太姒從夢中驚醒后,便把夢中之事告訴了文王,文王說:「小心點,可別講出去。冬天的太陽,夏天的陰涼,不召請而萬物都會自動前來享用。天的法則崇尚左,所以日月向西邊移動;地的法則崇尚右,所以積水向東邊流動。上天不享受殷商的祭品,從姬發沒出世到現在已六十年了,怪物出現在商的近郊,蝗蟲遍布原野,這是殷商將要滅亡的徵兆,太陽從地平線上升起后,難道不會易地而照嗎!」

21

譯文
原文
澹臺子羽子溺水死,弟子欲收而葬之,滅明曰:「此命也,與螻蟻何親?與魚鱉何讎?」遂不使葬

12

11

譯文
原文
燕太子丹質于秦,秦王遇之無禮,不得意,思欲歸。請于秦王,王不聽,謬言曰:「令烏頭白,馬生角,乃可。」丹仰而嘆,烏即頭白;俯而嗟,馬生角。秦王不得已而遣之,為機發之橋,欲陷丹。丹驅馳過之,而橋不發。遁到關,關門不開,丹為雞鳴,於是眾雞悉鳴,遂歸。

4

原文
譯文
譯文
譯文
原文
黃帝成仙后,他的臣子左徹就砍削木頭雕了一具黃帝像,並帶領諸侯們朝拜它。過了七年,黃帝還沒有回來,左徹就立顓頊為首領。後來左徹也成仙而去了。
譯文
原文
《求雨祝辭》說:偉大的上天啊,俯照著下面的大地。匯聚地上的靈氣,天神降下甘雨。願世間的一切生物,都能得到它所適宜的環境。
譯文

20

處士東里塊責禹亂天下事,禹退作三城。強者攻,弱者守,敵者戰。城郭蓋禹始也

22

原文
洞庭之山,堯之二女,舜之二妃居之,曰湘夫人。舜崩,二妃啼,以涕揮竹,竹盡斑
譯文
孔子東遊,見二小兒辯鬥。問其故,一小兒曰:「我以日始出時去人近,而日中時遠也。」一小兒曰:「我以日初出時遠,而日中時近。」一小兒曰:「日初出時大如車蓋,及日中時如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?」一小兒曰:「日初出滄滄涼涼,及其中而探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?」孔子不能決。兩小兒曰:「孰謂汝多知乎?」亦出《列子》read.99csw.com
齊桓公出行,與管仲一起循著舊道,從敦煌向西穿過沙漠前往外國。沙漠一千多里中到處都沒有水,有時雖有地下河,但人們並不知道。桓公一行都乘著駱駝,駱駝了解水脈,經過有地下河的地方就會停住腳步,不肯繼續前進,而且用腳來踩踏地面,人們在它踩過的地方向下挖掘,便找到水源了。

15

原文
《禮記》曰:孔子少孤,不知其父墓。母亡,問于鄒曼父之母,乃合葬于防。防墓又崩。門人後至,孔子問:「來何遲?」門人實對,孔子不應。如是者三,乃潸然流涕而止曰:「古不修墓。」蔣濟、何晏、夏侯玄、王肅皆雲無此事,註記者謬,時賢咸從之。

17

原文
原文
漢武帝好仙道,祭祀名山大澤以求神仙。時西王母遣使乘白鹿,告帝當來,乃供帳承華殿以待之。七月七日夜漏七刻,王母乘紫雲車而至於殿西南面,東向坐,頭上戴七勝,青氣鬱郁如雲。有三青鳥,如烏大,俠侍母旁。時設九微燈。帝東面西向,王母索七桃,大如彈丸,以五枚與帝,母食二枚。帝食桃輒以核著膝前,母曰:「取此核將何為?」帝曰:「此桃甘美,欲種之。」母笑曰:「此桃三千年一生實。」唯帝與母對坐,其從者皆不得進。時東方朔竊從殿南廂朱鳥牖中窺母,母顧之,謂帝曰:「此窺牖小兒,嘗三來盜吾此桃。」帝乃大怪之。由此世人謂方朔神仙也。

5

原文
武王伐殷,舍于戚,逢大雨焉。率輿三百乘,甲三千,一日一夜,行三百里,以戰于牧野

8

譯文