0%
第四章 中國事變 大使館致「帕奈號」沉沒事件日方調查人員的聲明

第四章 中國事變

大使館致「帕奈號」沉沒事件日方調查人員的聲明

17日,我們的消息表明,事件要比我們最初想象的嚴重得多。因為我們陸續從上海得到了證明材料。其中最重要的一條是,船被炸之後又遭機槍近距離掃射,逃入葦叢的人也無法倖免。至少有一架飛機低飛下來掃射他們。又有證詞說,「帕奈號」還被陸軍汽艇掃射。這些證詞,以及上海偵訊法庭得到的其他材料,說明事件要比最初想象的嚴重得多。
我想再說一遍:你們賠禮道歉,儘力查清事實真相,再來向我報告調查結果,保證賠償,這些我都非常感謝。不過,我認為採取最嚴厲措施來保證這類事件絕不會再發生,才是最重要的事。若再發生一次類似事件,後果恐怕就不堪設想了。所以,現在我們下一步就是等候日本當局對我們的正式照會答覆,看上海偵訊法庭的調查結果如何。在那以後,才能明確知道我們該怎麼辦。read•99csw•com
隨後日本各界人士來訪或來信,向我表示歉意。這對平息由事件激起的美國人民的憤慨有很大作用。14日,我接到訓令,要送交一項陳述我國政府態度的照會。當天下午4時,我求見外相,那時他沒有空。到晚上8點30分我才見到他,當即遞上照會。
其間吉澤先生曾於下午5時送來日方照會,我方照會中有幾點已在日方照會中得到回答,但並非所有各點均已得到答覆,所以我們至今仍在等候迴音。
大使館同山本海軍大將及其他軍官討論「帕奈號」事件的會議今天在我的書房裡舉行了。地板上鋪著地圖,大家就圍著地圖而坐。參加的有海軍省次官山本將軍、高田海軍中佐、柴山大佐、西中佐、吉澤先生、杜曼先生、美國新到任的海軍武官比米斯(Bemis)海軍上校、新到任的陸軍武官克雷斯韋爾(Creswell)少校,會開了三個多小時。我們都有這樣的印象:日本陸海兩軍都顯然是真心實意地希望能查明事情的真相。如果不是有很多原因,他們是不會輕易這樣做的。我以如下發言結束這次會議:https://read•99csw.com
現在來回顧一下吧,我只想略微回述一下我國政府的態度,也就是說,看看我們已經做了哪些工作。
今天承蒙諸位光臨,並多承指教,非常感謝。感謝大家為查清整個事件的真相而做出的努力,感謝高田海軍中佐和西中佐彙報的現場調查的報告。這些報告我都很留心地聽了。我國駐上海的海軍司令亞內爾將軍正在召開調查會,即海軍的偵訊法庭。我還沒有得到該庭的調查結果,也沒有接到該庭搜集證據的最後報告。不過,我知道它已經在聽取證詞,尤其是倖存者的證詞,已在盡量深入地進行調查,希望不久后就能接到報告。不過,我還是收到過一些證據,我們的偵訊法庭搜集到的這些證據與今天兩位中佐所列舉的事實有許多相符之處,但並不是各方面都一致,某些地方仍有出入。關於謠言的問題,已經講了很多。我很願承認,有些謠言雖到處流傳,或許是無稽之談;但我又覺得,有些傳說將會被最後的證據證明是有事實根據的。九九藏書
12月1日,我首次提出這個問題。我告訴外相,那裡停有「帕奈號」,我國駐華使館人員要坐那條船,請採取措施,以免不測。之後,接到來自南京和上海的報道,稱炮彈正落在「帕奈號」周圍。我又在13日早上11點30分去見了外相,告知有此類報道,請求採取措施,以免美國人的生命財產遭到威脅。那天下午3點,廣田先生來訪,通知我發生了「帕奈號」被炸事件,表達了日本政府的歉意,表示深感遺憾,陸海兩相也這樣做了。https://read.99csw.com
我想簡單地談點意見,可以吧?各位將校懂不懂英語?(譯員告訴大使,他們都懂,不需要翻譯。)
目前的情況就是這樣。我國政府不想在細枝末節的問題上同日本政府爭論,因為這種爭論只會混淆主題。在主要問題上,基本事實是清楚的、無可爭辯的,更是毋庸置疑的。我國船舶在長江上航行,合法合理。日本軍事當局也知道那裡有我們的船以及大概的位置。船上標有美國國旗,橫豎都有,一目了然。船隻除了遭到日本海軍飛機低空轟炸外,日本水面艦艇還抵近向它們射擊。「帕奈號」上的人員逃生后,逃生者又遭到日本飛機掃射。這一切都是不容置疑的。日軍犯了罪,根據這些罪行,我國政府提出抗議,要求盡數賠償,這都是理所當然的要求,也是不容置疑的。九-九-藏-書
1937年12月22日
蘭登寫信給總統,答應在外交政策方面支持政府。這封信發表了。還有另外一些人,但願他們也能和政府同舟共濟。我只希望,他們那套要放棄我們在遠東的利益、國家的尊嚴和威望(即使不是國家的榮譽)的主張,並不代表美國大多數人的意見。我並不認為共和黨可以從政府的遠東政策和行動中撈到多少政治資本。