0%
第五章 逃跑計劃

第五章 逃跑計劃

拉米雷斯心情很差,他沒有和馬可寒暄,直接大步走到大廳中。他的皮靴踏上石板發出的嗒嗒聲,在庭院內陣陣迴響。彷彿回應一般,傳來一陣刺耳的尖叫聲和翅膀的撲棱聲。貝克抬頭看了看陽台,一隻家養的長尾鸚鵡在欄杆上跳來跳去,緊張地盯著闖入家中的不速之客。
三個人一起凝視著大海。貝克說:「離開這裏而不被發現的方法只有一個,那就是從海上走。我們需要製作一個像印第安人那樣的木筏,然後沿著海岸線航行。貢薩洛就是這麼找到『失落之城』的,我們也一定能行。」
「早上好,我的朋友們。」是拉米雷斯的聲音。
「一五……二……二。」克里斯蒂娜努力盯著數字,結結巴巴地說,「我就知道煩人的拉丁文課早晚會有用的。貢薩洛就是在這一年死去的。他應該是在死前不久把地圖藏在了這裏。」
馬可搖了搖頭,深深地吸了口氣。「拉米雷斯說,現在最重要的是我們要待在莊園內。他說這是為了我們的安全著想。任何打給莊園的電話都會直接轉給警察局總部。他還在莊園外安排了全副武裝的警衛。基本上,我們和囚犯也沒什麼兩樣了。」
貝克仔細地研究著木筏,眯起眼睛觀察木筏上金色的紋理。突然,他說:「去散散步吧。」
貝克帶著他們來到莊園里的餐廳。清晨的陽光透過法式落地窗照了進來,窗外是陽台。陽台的台階通向一片人工草坪。貝克走到一個玻璃陳列櫃前,說:「剛來莊園的時候我就發現這個了。它太迷人read.99csw.com了,是我這輩子見過的最漂亮的東西之一。而且,它給我帶來了靈感。」
「但我們已經找到地圖了,起碼我們應該做點什麼。」貝克說,「不然就太對不起阿爾伯伯和你們的爸爸。如果警察不可信,也許我們該自己去找到『失落之城』。有什麼辦法從莊園中離開嗎?」
窗外的棕櫚樹上傳來陣陣古怪的鳥叫聲,打破了屋內的可怕的寂靜。不知過了多久,貝克首先開口:「我們該做點什麼,我們不能在阿爾伯伯和拉斐爾市長陷入危機之際待在這裏乾等。如果拉米雷斯是錯的,毒梟不是想要贖金,而是想找到『失落之城』的黃金,那該怎麼辦?要不然,我們把地圖給拉米雷斯吧?警方可以先一步找到『失落之城』,然後在那裡設下埋伏,逮捕毒梟。」
「拉米雷斯說,他認為爸爸和格蘭傑教授被毒梟綁架了。」克里斯蒂娜心驚膽戰地說。她長長地嘆了口氣,然後雙手捂臉:「我真的很擔心他們。」
拉米雷斯停了下來,他要給三個年輕人一點時間來消化他剛才的話。接著他又如掃射一般說出一連串短句,聽起來彷彿是在發號施令。馬可陰鬱地點了點頭,他瞟了眼妹妹,克里斯蒂娜還在用質疑的眼神看著拉米雷斯。
「這裏面有些數字應該代表著海里。我覺得這張圖被分成了幾個部分。這裏畫的一定是海岸線,大概就是我們所在的位置。看這裏!」貝克指向一個畫得很粗糙的城堡圖案,旁邊寫著「卡塔」,九_九_藏_書「這裏應該就是卡塔赫納了,而這裏——」貝克指著海岸線附近一個西班牙式大型帆船的小圖標,「——應該是他們第一次找到卡塔赫納時登陸的地方。」
「看起來像是用金絲編織的蜘蛛網。」克里斯蒂娜說,「這是貢薩洛的遺物。我們認為這是『失落之城』中的印第安人製造的。我們之前提到過的科吉人,現在還住在叢林中,你還記得吧?」克里斯蒂娜停頓了片刻,「就像昨晚你在廣場上見到的那個印第安人。」
貝克正在聚精會神地思考,他沒有看到這一幕。「聽我說,我有辦法在不被拉米雷斯發現的情況下逃出去。他是個魯莽的笨蛋,克里斯蒂娜,你比任何人都了解這一點。」貝克停頓了片刻,接著說,「跟我走吧,朋友們。我有個主意……」
貝克和雙胞胎兄妹趴在貢薩洛的桌子上,有些敬畏地看著這張古老的羊皮紙。乍一看,這張紙完全不像地圖,上面畫著各種線條、十字元號、圓圈和數字,更像某個數學家列滿方程式的草稿,而不是通往「失落之城」的地圖。
「從地圖上看,『失落之城』位於離海岸不遠的山脈中。如果我們走運的話,就可以在毒梟之前趕到那裡。然後,我們就可以給他們一個出其不意。如果我們今晚在天黑之前出發,那麼當拉米雷斯發現我們不在莊園的時候,我們已經沿著海岸線走很遠了。」
難以置信和憤怒的表情先後在雙胞胎兄妹的臉上一閃而過,接著他們的臉色沉了下來。貝克雖然只聽懂了一個單詞read.99csw.com,但足以讓他的心瞬間跌入冰窖。雙胞胎臉上憤怒和驚恐的表情也證實了貝克的猜測。科多瓦夫人驚呼了一聲。
馬可跟著貝克來到了陽台。陽台上,成熟的桃子在清晨清新的空氣中散發出陣陣香氣。草坪的遠處是莊園外的雨林——那裡看不到鐵絲網。貝克和他的朋友們沿著小路,繞著叢林走了一圈,卷鬚狀的藤蔓從巨樹上垂下,彷彿一根根章魚的腕足。
地圖的右下角是一個圓圈,圓圈中心畫著一個並不規則的十字。「羅盤玫瑰。」貝克指著地圖說,「至少我們知道地圖上標記的方向。古老的地圖製作都很粗糙——當年的征服者甚至無法計算出自己的位置。」貝克想起當年在南太平洋地區的達悟族居住時,他學會了利用星星辨別方向的方法。
一個熟悉的聲音打破了寂靜。
庭院里傳來的鐘聲打斷了馬可的話。三個年輕人嚇了一跳,全都站了起來,彷彿是三個正在搶銀行的強盜被抓了個現行一般。
這時,與進莊園時一樣,拉米雷斯轉身就往外走。他的一名手下向他致敬,打開了印有卡塔赫納警察局局長徽章的警車。坐在車內舒適的皮椅里后,拉米雷斯又對司機發出了指令。貝克放眼望去,只見莊園的電動大門打開了,大門兩側荷槍實彈的警察正向這輛警車致敬。
拉米雷斯轉過身,對三名年輕人說:「早上好,我的朋友們。」接著像機關槍一樣急速說了一連串的西班牙語。看起來,拉米雷斯完全扔掉了昨晚把三人護送回家時飽含關切的神情九九藏書。今天的他和昨天比簡直判若兩人,顯然沒有什麼耐心,甚至可以說是粗野。
「莊園三面圍著鐵絲網,另一面對著大海。」克里斯蒂娜回答說,「除非我們會飛。難道還有其他辦法嗎?」克里斯蒂娜雙眼紅了,看起來快哭了。馬可伸出胳膊,想要安慰她,卻被她惱怒地推開了。
拉米雷斯不懷好意地看著鸚鵡。科多瓦夫人的廚藝相當了得,隨手就能做出一道美味的烤鸚鵡大餐。
「它是用金絲製作的。」克里斯蒂娜說著,打開了陳列櫃。陳列櫃里鋪了一層藍色天鵝絨,上面擺著一件精美的金色物品,「爸爸不讓我們碰它,因為它太珍貴了。」
「這樣做太冒險了。」克里斯蒂娜撥弄自己的鬈髮,堅定地說,「而且,爸爸其實非常不喜歡拉米雷斯。他說拉米雷斯是個熱衷暴力的傻瓜。沒有人信任他。如果拉米雷斯接受這個計劃,他的魯莽很可能把他倆害死。」
在貝克的耳畔,一個詞在不斷地迴響。
回想起這件事,貝克感到臉上一陣刺痛。那個男人的眼睛深深地刻在了他的記憶中,但現在他也開始懷疑自己是不是在狂熱和混亂的廣場上想象出了這個人。不過,現在他沒有時間思考這件事了。莊園里圍著花園的鐵絲網是逐漸向著大海的方向降低的……拉米雷斯肯定不會在那裡派人監視他們的。
很快,三個人來到了一片高高的棕櫚樹林。漸漸地,灌木開始被沙灘取代,接著,他們來到了一個小海灣。層層波浪拍打在沙灘上,留下一片片泡沫。
馬可領著克里斯蒂娜和貝克穿過read•99csw•com庭院,沿著走廊走到了莊園大門。透過正門的彩色玻璃,他們看到了外面警車閃爍著的藍光,還看到了那頂熟悉的哥倫比亞警官常戴的尖頂帽。科多瓦夫人已經來到了大門前。
「毒梟。」馬可彷彿讀懂了貝克的想法。
在地圖的底部有一個簽名,讓貝克想起上學時在一本歷史書上看到的英國女王伊麗莎白一世的簽名。簽名用華麗的筆跡寫著「貢薩洛·德·卡斯蒂略」,旁邊有一行更小的字寫著「公元前」,後面還有一串羅馬數字「MDXXII」。
貝克剛剛說完,他們身後灌木叢的葉子里發出了沙沙的聲響。這個早上,貝克再次感到自己掉進了冰窖。
「也可能是被殺前不久,就像傳說中說的。」馬可用陰沉的語氣說。
「快一點。」馬可說,「有人在莊園的大門外。我們不能讓其他任何人看到護身符或地圖。」貝克迅速地把羊皮紙折了起來,放到了自己的褲兜里,並把蟾蜍護身符掛在了脖子上,藏在了襯衫下面。與此同時,馬可和克里斯蒂娜把貢薩洛畫像掛回了原位。
在他們面前擺著的,是一個木筏的模型。用繩子和木棍製作的木筏上,站著一個個火柴棍人,其中一個火柴棍人拿著舵柄,另一個拿著長矛的火柴棍人則凝視著藍色天鵝絨形成的大海。木筏的桅杆上掛著方形的帆,操控船帆的是兩條金色的穗帶。
馬可的聲音打斷了貝克的思考。「在貢薩洛到達南美洲后,他們第一次看到印第安人是在海上。西班牙歷史學家記錄下了印第安人乘坐的木筏,樣式就和這個木筏一樣。」