0%
第十三章 珊瑚也用防晒霜

第十三章 珊瑚也用防晒霜

突然,貝克聽到彼得發出了勝利的呼聲。彼得舉起了自己的木棍,一個暗色的生物釘在了木棍的尖頭上。看上去彷彿是一條長度和前臂差不多的、粗大的黑色腌香腸。但彼得的表情很快從興奮變成了噁心,這讓人覺得很滑稽。
貝克和彼得站在海中,海水達到了他們腰間的位置。兩人之間有10米左右的距離,手中都拿著昨晚貝克削尖的樹枝。
貝克需要氧氣進入他的血液,因為他無法依賴肺中的氣體。雖然只潛到了2米深的地方,但水底的壓力已經把他肺部的空氣擠出了一半。貝克知道自己在水底堅持不了多久。他的耳膜也感受到了來自海水的壓力。貝克捏住了鼻子,然後輕輕呼了一口氣,這減少了耳朵中的壓力,立刻讓他感覺舒服了很多。
「我們不用瓶子嗎?」彼得喊道。
貝克很快便做好了準備。他讓彼得拿著珊瑚,然後自己捧起手來,接住了從珊瑚上流下來的黏液。他把這些黏液塗在了自己的肩膀、手臂和臉上。之後,貝克拿起了珊瑚,讓彼得也有機會塗上黏液。
貝克舉起了塑料瓶。「在試驗……」
現在,他們可以在太陽下隨心所欲地行動了,再也不用擔心背部的皮膚會被灼傷了。他們要開始捕魚了。
「珊瑚。」貝克回到沙灘上后,彼得給出了正確的答案。
隨著響起的水聲,貝克出現在了水面上。他優雅地呼吸著。大量的水順著貝克的臉流了下來。貝克用手擦了擦眼睛,踩著水浮在水面上,然後環顧四周。彼得已經回到了淺水區,他正在用木棍戳著什麼,但好像什麼也沒有九-九-藏-書戳到。兩個男孩相互擺了擺手。貝克又開始深呼吸。經過一段練習后,貝克最長能夠在水下待2分鐘了。貝克不知道這次自己能否堅持到3分鐘。
現在還很早,但氣溫已經很高了。貝克在凌晨時分就已經醒了。他離開了還在沉睡的彼得。貝克早就想好要在太陽剛剛升起時就來完成這個任務,因為太陽升得越高,天氣就會越熱。貝克把衣服留在了沙灘上,身上只穿著內褲。貝克可以感到自己的肩膀已經開始變暖。在太陽下待得太久可是會被晒傷的。
貝克能夠看到水面下自己所在的位置只有沙子和光線。沙子間長著海苔,它們會隨著海浪前後搖擺。沙子上有小黑石頭,它們已經被海水沖刷得非常圓滑了。貝克可以看到,在更遠的地方岩石更多,那裡的海苔五顏六色,有紅色的、藍色的、綠色的。
貝克本來可以穿著自己的襯衫,但他需要游泳才能到達目的地,而被泡濕的襯衫會因為變得太沉而減緩他的速度。如果貝克找到了自己的目標,他在水中就不用擔心被晒傷。任何人都不會想穿著濕衣服走來走去。
水衝進了貝克的耳朵里,他能聽到血液衝擊頭顱的聲音。貝克只能看清一些模糊的形狀。海水中的鹽接觸眼睛的感覺讓他覺得眼球上彷彿有千萬隻小蟲在爬,但很快這種感覺就消失了。之後,海水變得清澈起來,強烈的陽光也照射進來,照亮了水底的一切。貝克可以看到各種形狀的生物,並可以看出哪些是靜止的,哪些又是移動的。在努力擺動了手腳之後,貝克很快潛https://read.99csw.com到了水底的岩石附近。
他們手握木棍,靜靜地等待著暗色、流線型的生物出現。
珊瑚的一側長著粗糙、疙瘩狀的小塊,看起來彷彿是菜花。珊瑚的另一側則長著黑線,彷彿巨大蘑菇上的褶子。
貝克感到自己的肺部就要爆炸了。他知道,是時候浮出水面了。貝克用腳踢了一下,然後浮了上去。貝克有一個習慣,就是他在浮起時,會把拳頭舉在頭頂上。如果你的上方突然出現了船隻或其他的潛水者,那麼用拳頭碰到他們遠比用頭頂到他們要好得多。貝克笑了。如果在他上面出現了船隻,那該有多好!
兩條魚從貝克身邊遊了過去。它們約有30厘米長,而且完全無視貝克的存在。
貝克踢到了什麼東西,那個東西彷彿移動了一下。貝克迅速把塑料瓶放入水中,然後仔細地觀察著海底。他的臉上露出了一絲笑容。「太好了!」
貝克已經決定了——如果這裏只有海參,那麼他就應該去深水區。
他們又重複了幾遍這個過程,直到潛水者喊道:「好了,好了,好了!不要吸氣過多導致頭暈!」
「這種珊瑚可以自己分泌防晒霜。」貝克解釋說,「防晒指數至少超過50!最棒的是,拿走它們的防晒霜對它們毫髮未損。我們可以把防晒霜塗在身上,然後把珊瑚放回海中,這樣對大家都好。來,幫我拿一下珊瑚吧。」
彼得已經醒了,他也來到了海邊。彼得把頭歪在一邊,充滿疑問地看著貝克。
之後,他又說:「吸氣,吸氣,吸氣。」氧氣被吸入了這個身材矮九-九-藏-書小的男人體內。氧氣彷彿讓男人的身材變得比原來大了一倍。貝克也學著他開始吸氣。日常的吸氣只能利用到肺部的一小部分。如果用心去做的話,人所能吸入的氣比平時要多很多。
貝克直到要考普通中等教育證書時,才大概知道這樣做利用的是什麼原理。老年潛水者並不懂這麼做背後的科學,但他知道這樣做是最有效的。氧氣是一種高反應活性的有毒氣體。人只需要一點氧氣就能獲得足夠的能量。如果吸氧過多,那麼對人的身體有害無益。血液中有太多氧氣會導致高氧症,而高氧症的癥狀包括暈眩、痙攣和最開始的「頭暈」。
彼得皺了皺眉。「早就猜到是這樣了。」
「這到底是什麼?」
「不用。我們只有一個瓶子,而且它只會礙手礙腳。我們馬上要雙手並用。這裏的水很清澈,如果魚游到我們身邊,我們是能看到它們的。在分辨魚的身形時,記得陽光會在水裡有所折射。當我們看到魚時,我們總會認為魚就在我們前方,但這是因為我們習慣了直射的光線。在水中,光線會折射。魚不在它們看起來所在的位置,而是要更靠後15厘米左右。我們要朝那裡瞄準。」
每當看到電影中的主角跳入海中后看清海底的世界時,貝克總會發笑。貝克憋住一口氣能夠在海面下堅持好幾分鐘。他知道,如果訓練和準備不足,那麼你在潛水數秒鐘內就會覺得自己的肺部要爆炸了。另外,貝克從未想過自己能夠看清水面下的世界,能夠看清模糊的形狀就不錯了。
站在海邊的彼得看到貝克突然消失在了水中,但他很九-九-藏-書快又站了起來,頭上和肩膀上都是海水。貝克蹚著水回到了沙灘上。他一隻手拿著塑料瓶,另一手拿著一個類似岩石的東西。那個東西的尺寸彷彿一隻泄了氣的足球,但卻輕得用一隻手就可穩穩拿住。
「它身上有天生的防晒霜。看!」
珊瑚中流出來的水逐漸少了。貝克快速抬頭笑了一下,然後又低下了頭看著珊瑚。
貝克用手指戳了一下珊瑚的底部。在海水流干后,珊瑚的底部積累著一些黏液。
突然,有什麼東西出現在了他的眼角余光中。是一條魚——或許是兩三條魚,或者是魚群。雖然看不太清楚,但貝克馬上用木棍戳向了魚出現的方向。他沒有擊中任何魚。
貝克還帶著他們昨天找到的塑料瓶,並在出發前把塑料瓶的頂端割了下來。現在,他手中的是一個一頭封閉著的透明塑料管。透過塑料管,他可以清楚地看到水面下的形狀。塑料管好像變成了一個面具,唯一的區別是它沒有被綁在貝克的頭上,但貝克還是可以用它看到水面下的世界。
「什麼?」
貝克站在海里,海水沒過了他的腰。他仔細盯著半空的塑料瓶。海水懶洋洋地沖在貝克的身體上。
「而你在這裏,手中拿著一塊珊瑚……」彼得指出。
「是海黃瓜,也叫海參。」貝克忍住了笑,「它們也……勉強能吃。也算聊勝於無吧。把海參拿回沙灘,然後再回來捕魚吧。哦,對了,海參是動物,它的裏面也有內臟。」
「它身上的防晒霜一定很高級。」彼得笑著說。他眯著眼睛,不情願地看了看天空。在撒哈拉沙漠的時候,他險些因為身體過熱而中九九藏書暑死去。
「對,很高級的防晒霜。」
由於受到了名師指點,貝克知道現在應該如何做準備。他能感覺到氧氣進入自己的血液中。貝克最後吸了一口氣,然後憋住氣潛入了水中。
他們等待著,等待著。有時候貝克和彼得都決定要出手了,但魚很快又溜走了。
「這是彎曲蕈珊瑚。」貝克糾正了他,「這種珊瑚非常好。」
「你在幹什麼?」一個聲音說。
「彎曲蕈珊瑚會長成這樣,它不會長得更大。這就是整個彎曲蕈珊瑚。彎曲蕈珊瑚會在海浪中滾動。等到潮水退去后,它就會留在太陽底下。」
貝克蹲下來,把珊瑚豎著立了起來。海水從珊瑚的縫隙中流到了沙灘上。「珊瑚和岩石不同。」貝克悠閑地等著珊瑚里的水流干,「珊瑚是生物。實際上,珊瑚是數以百萬計的微生物一同生長的結果。澳大利亞的大堡礁延綿上千公里,但其實本質上是一個生物。很多人認為砍下珊瑚的一部分不是問題,但他們是錯的。砍下珊瑚會一點點地毀掉它們。在全世界,珊瑚都在死去,而且它們的死會毀滅整個海洋棲息地。」
貝克需要讓自己做好準備。首先,他需要大量的氧氣。他呼了口氣……
突然,彼得痛苦地喊了一聲,然後倒在了水中。
「呼氣,呼氣,呼氣!」婆羅洲經驗豐富的老年潛水者在教貝克這個技巧時,曾握拳重重地按在了貝克的胃部,這讓貝克噗的一聲就呼出了所有的氣,他還險些因此而暈倒。「所有陳舊的空氣,都要呼出!」
貝克望向了更深的海域。那裡的海底布滿了岩石。那裡多半會有更多的魚躲在岩石和海苔之間。