0%
第二部 62

第二部

62

薇拉生了個兒子。
她躺在平底船艙里一張由毛糙木板拼成的床鋪上,為了保暖女人們在她身上堆了許多破布。她身旁躺著裹在床單里的嬰兒。每當有人走到她跟前,撩起帷幔,她便見到許多男人和女人,以及從上鋪上耷拉下來的各種衣物。她聽到嘈雜的說話聲、孩子的叫喊聲和嬉鬧聲。她的頭腦里一片模糊,煙氣騰騰的空氣中也是一片模糊。
這是孩子出生后第一個談起薇拉的人。
「你看,你讓我當了外公。」他朝薇拉俯下身子,吻一下她的額頭,用又涼又髒的手撫摸著她的肩頭。
「斯皮里多諾夫同志,為了獎勵生育,該授予庫圖佐夫勳章,或是列寧勳章和金九_九_藏_書星英雄勳章。死了多少人,無論是我們的,還是他們的。也許得給您的女兒來枚兩公斤重的金星勳章,她在這樣一個苦役般的條件下帶來了新生命。」
機場位於扎沃爾日耶,維克托羅夫就在附近,伏爾加河已經不能把他們隔開。
嬰兒躺在薇拉的胸脯上,她感到,她的思想變了,她對所有人的態度變了,她的整個身子都變了。
亮光勉強從很小的窗口透進來,小窗口幾乎貼著冰面。大白天船艙里也處於半昏暗狀態,晚上點著不帶玻璃罩的油燈。人們的臉都被煙熏黑了。甲板上的艙口蓋打開時,船艙里就冒進一團團蒸汽,有如炸彈爆https://read.99csw.com炸產生的煙霧。
斯捷潘·費奧多羅維奇來到女兒床前,她發現他抽搐的臉龐第一時間注意的不是她,而是躺在她邊上的小生命。
頭髮蓬亂的老嫗們梳理花白的頭髮,老頭們坐在地板上,手中拿著盛滿開水的缸子。四周是五顏六色的枕頭、包袱和木箱,孩子們系著頭巾在木箱上爬啊,玩啊。
分娩后第三天,父親到了她那裡。他已經不像個發電廠的廠長,他提著箱子,扛著包袱,鬍子拉碴,穿件翻領大衣,結著領帶,面頰和鼻子在寒風中吹得通紅。
他轉過身去,她從他的後背和雙肩看出他在抽泣。她知道,這是因為他妻子永遠無法九-九-藏-書見到小外孫,永遠不能像他剛才那樣朝新生兒俯下身子。
「告訴他,他的兒子和妻子在這裏。」
她們為自己啜泣,朝新生兒微笑,這是不用語言就能理解的情感。
想到孩子,她立時想起維克托羅夫。
斯捷潘·費奧多羅維奇決定留在船上,等薇拉身體複原就同她一起上列寧斯克。這跟他上古比雪夫接受新的任命是順路。船上的食品情況十分糟糕,必須立刻給女兒和外孫搞些吃的來,斯捷潘·費奧多羅維奇感到身子暖和過來后,便去找設在附近森林里的州黨委指揮所,指望在那裡通過些熟人能搞到些油和糖。
如果她們想問什麼,那麼這些問題都只有一個主題,看母親用什九*九*藏*書麼餵養孩子,問她有沒有奶,乳|房有沒有發炎,潮濕的空氣憋不憋氣。
一個沒刮鬍子、穿件露著一團團破棉絮的藍棉襖的老頭喘著說:
接著他說:
她瞅瞅自己的手、腿、胸脯和手指。這已經不是那雙打排球、寫作文、翻書頁的手。這已經不是那雙爬中學樓梯、拍濺溫暖的河水、被蕁麻刺得灼痛的腿,不是那雙走在街上人們見到都要回眸望一眼的薇拉的腿。
繼而他又為自己落淚而生氣,感到羞慚,因為那麼多人看到了他的眼淚。他用凍得發啞的聲音說:
飛行員們將說:「認識。」
女人們撩起帷幔走到她跟前,搖著頭,笑著,嘆息著,有的朝男嬰俯下身子,哭泣起來。
船艙里十分憋read.99csw.com氣,同時又十分寒冷,板牆上掛著霧凇。人們晚上睡覺不脫氈靴和棉衣,婦女們成天把自己裹在圍巾和破被裡,朝凍僵的手指哈氣。
她想起自己的女友齊娜·梅利尼科娃和照料她的老太太謝爾蓋耶夫娜,想起春天、母親、撕破的襯衣、棉衣、謝廖扎、托利亞、洗衣服肥皂、德國飛機、斯大林格勒發電廠的避彈所、自己未洗過的頭髮,想起她腦子裡出現的一切。她對她所生的嬰兒充滿了感情,同他緊密相連,不管這種聯繫有無意義。
瞧,現在就會有飛行員們走進船艙,她會問:「你們認識維克托羅夫中尉嗎?」
「十月革命節,克雷莫夫到發電廠去過,他不知道母親不在了,一直打聽葉尼婭的消息。」