0%
鷹與兔 Ⅲ

鷹與兔

我開始意識到,我們在沙漠里逃亡的生活是多麼狹隘、可悲。那時我們心裏滿是恐懼和絕望,帶著對一個永遠逝去的城市的記憶東躲西藏。現在,迦太基已成回憶,羅馬成為世界上絕無僅有的最偉大的城市,她的兵團正昂首東顧,征服新的領地,而羅馬必將隨之變得更加偉大。對奴隸們來說,羅馬不是個好地方,可對她治下的自由公民而言,她提供了無數通往財富和享樂的機遇。
也就在那天,費比烏斯正式將我和其他人區別開來。在此之前,他的關懷只是給我額外的水和食物,但是那天,當太陽升到頭頂,最強壯的俘虜在酷熱下也開始踉蹌的時候,費比烏斯將我從隊伍里提了出去。
連在我脖子上的鐵鏈被解開了,我的雙手也被鬆開后重新綁到身前,他們給我肩上披了件薄袍子,把我送到一匹黑馬背上。馬籠頭上拴了兩套韁繩,一套系在費比烏斯的馬鞍上,一套塞到我手裡。羅馬人給我脖子上掛了個水囊,這樣我想喝水就能喝到。我知道其他人嫉妒而困惑地看著我,但我的腿累得走不動路,我的喉嚨幹得冒火,我的肩膀被太陽曬得起了皰。我沒法拒絕他的關懷。
天亮前里諾回來了,鎖鏈的「叮叮」聲驚醒了我,里諾不停地發抖。我問他發生了什麼,他深深地埋下頭,沒有回答。
太陽下山時,我們走到丘陵里的岔路口,婦女和孩子被趕往另一個方read.99csw.com向。羅馬人不准我們道別,哪怕偷偷瞥一眼都會招來鞭子。那天晚上我們排成一行睡在露天,脖子上的鎖鏈扣栽進地里的鐵樁上。羅馬人自己扎了帳篷,後來他們帶走了里諾。一整晚我都聽見他們的歌聲和笑聲,費比烏斯的笑聲比誰都響。
所有人都睡著以後,里諾又被帶去費比烏斯的帳篷,他很久都沒有回來。
「沒有。」我回答。
「撲通」一聲,然後一片寂靜,我聽見乾燥的北風吹過沙地的嗚咽。沒有哪個俘虜出聲,我們受的打擊太大,說不出話來,我們的眼睛太干,也流不出淚。
每天晚上,羅馬人領著戀戀不捨的我離開涼爽舒適的帳篷時,里諾都會被帶進去。只消一瞥,我便能看見他眼裡的恐懼,這時我總是轉過頭。在我離開之後,他們在帳篷里對里諾做了什麼,我不想知道。
隨著試煉繼續,我對其他人的苦難越來越麻木。晚上睡覺時我脖子上仍套著鐵鏈,但羅馬人開始讓我在費比烏斯的帳篷里和他們一起吃晚餐。我喝著他們的酒,聽著他們在遠方打仗的故事。羅馬人殺過不少人,而且他們為此自豪,因為他們為之作戰的是世界上最偉大的城市。
可對別人來說就不一樣了。日復一日,我看見他們越來越絕望。里諾受的折磨最多,他被移到了隊伍最前面,前進的快慢由他控制。羅馬人像黃蜂一樣圍在九九藏書他身旁,不停用鞭子抽打催他快走。隊伍裏面不管有誰開始搖晃,他脖子上的鐵枷都會被鏈子扯到,所以他脖子上滿是水皰和瘀傷。我盡量不去看他。
羅馬!談到這座城市,他們的眼睛立刻亮了起來。偉大的神廟裡,他們敬奉名字古怪的神祇——朱庇特、米涅瓦、維納斯,以及最受尊崇的戰神瑪爾斯。瑪爾斯寵愛羅馬人,指引他們走向一個又一個勝利。寬闊的市場上,他們拿薪水購買來自世界各地的奢華享受。大斗獸場里,他們成千上萬地聚集在一起,為世界上最快的戰車御者歡呼。競技場上,他們觀賞來自世界各地的奴隸和俘虜作殊死搏鬥。豪華的公共浴室中,他們放鬆因戰爭而疲憊的肌肉,觀賞裸體的運動員競技,享受閑暇時光。郊外的客棧、斯巴魯(這個地方臭名昭著,連我都聽說過)的妓院里,柔順的奴隸會滿足他們的任何情慾需求。
我低頭看著那群形容憔悴的俘虜,沒有回答。
費比烏斯和我並肩策馬而行,他簡潔地教我認識挽具和馬鞍的各個部分,告訴我騎馬的技巧。剛騎到馬背上我有點害怕,生怕被甩到地上;不過隊伍前進得很慢,很快我就自在起來。我還感受到一種奇怪的驕傲:坐在離地這麼高的地方,毫不費力地前進,如此強壯的馬兒馴服地被我騎在胯|下。
他說的是真的。鎖成一串的俘虜經常拽到其他人,勒住九-九-藏-書別人的喉嚨,而隊伍一停下來就會招來頭頂的鞭子。人們心中滿是憤怒、恐懼和絕望,他們沒法向羅馬人還手,只好把怒火對彼此發泄。現在,羅馬人拉開打架的俘虜花的時間和驅趕他們前進花的時間一樣多。我騎在馬背上,居高臨下看著這群俘虜,幾乎看不出他們的人樣。他們的頭髮糾纏打結,皮膚被太陽曬得漆黑,前一刻還猙獰地咆哮,下一刻就畏縮怯懦,簡直是群野獸。
那天晚上,我被單獨鎖在一邊,有一條草墊子可以睡,想要多少吃喝就能得到多少。入睡時,我聽見別人竊竊私語。他們會不會覺得出賣婦女的是我,所以我得到了獎賞?白天那麼熱,肚子又填得滿滿的,我實在太困了,顧不上他們的議論。晚上我睡得很好,甚至沒注意到里諾是什麼時候被帶走的。
費比烏斯翻身下馬,把格博從鐵鏈上解下,然後把他的屍身從高高的河岸上拋進水裡。由於脖子上套著沉重的鐵枷,格博舅舅一定像塊石頭一樣沉了下去。
在這片曠野中央,我們竟發現了一條蜿蜒向北的小河,小河又深又寬,兩旁的河岸陡峭,根本沒法跳過去。
那天晚上我得到了額外的一份粥。其他人注意到我的待遇,竊竊私語起來,羅馬人「噼啪」甩著鞭子,叫他們安靜。
「你騎過馬嗎?」他問。
那天下午,費比烏斯騎馬走到我身旁,給我水喝。他在馬背上彎下腰,把自己的九_九_藏_書水壺遞到我唇邊。我抬起頭,看見他露出微笑。我感覺到背後里諾的目光。可當壺嘴塞進我嘴裏,我沒有拒絕。清涼的水灌滿了我的嘴巴,我來不及吞下去,水流得滿下巴都是。
日子一天又一天過去,對我來說,旅程漫長而勞累,不過還能忍受。我不滿的只是屁股和大腿被磨得生疼,那是因為我還沒習慣馬鞍。
第三天,試煉迎來第一位犧牲品:格博,我的舅舅。我的第一副弓箭就是格博舅舅送的,那時我還沒成年人的膝蓋高,他教我在迦太基城外的山林里獵鹿,給我講狄多女王和她的兄弟提爾王皮格馬利翁的傳說。格博舅舅教我在祈禱時讚頌偉大的漢尼拔,雖然漢尼拔沒能征服羅馬,最終在流亡中鬱郁而逝。中午時分,格博舅舅開始大叫大嚷,然後一頭撲進河裡,隊伍中和他鎖在一起的人也被拖了過去。羅馬人立刻發現了這邊的動靜,他們用長矛逼著格博歸隊,可他拚命掙扎叫嚷,並一頭撞上鋒利的矛尖。
「你和他們不一樣,漢索,」費比烏斯靠過來,低聲說,「他們是兔子,只知道躲在洞里發抖,提心弔膽地嗅著空氣里危險的氣息,生存的唯一目的就是交配后被抓。而你,漢索,你是一頭雄鷹,強壯而驕傲,你生來是為了在他們頭頂飛翔。第一眼看見你我就知道,你握著匕首朝我撲來。你是這群人中唯一的勇士。你和他們毫無共同點,不是嗎?」
「那我教read.99csw.com你。」他說。
早晨,羅馬人給我們每個人吃了滿滿一勺粥,然後帶我們去婦孺那邊。老人都不見了,費比烏斯沒說他把那些人怎樣了,但山脊后的空地上方已有禿鷹盤旋。
「受不了口渴的人就是這個下場。」費比烏斯說。
「你和別人不一樣,漢索。」有一天,費比烏斯騎馬和我並肩而行時說,「看看他們。試煉不會改變一個人,只會暴露其本性。看看他們有多軟弱,他們走得跌跌撞撞,連路都不看,他們的腦子像沙漠一樣空曠。不管他們彼此許下多少多愁善感的諾言,實際上他們之間根本沒有什麼兄弟情誼和榮耀。看看他們,你推我擠,走錯一步就大吼大叫,彼此指責。」
第二天我們從丘陵地走進長長的峽谷。兩旁山峰越來越遠,最後頭頂只剩下枯燥的藍天。植物越來越稀少,腳下焦乾的大地慢慢變成一大片滿布沙塵的白石,除此以外別無他物,像是被一把巨大的鐵鎚砸過一樣。
太陽火辣辣地曬著我赤|裸的肩膀,雖然河流就在咫尺之外——我們聽見水流拍打河岸的聲音——但羅馬人只在清晨和傍晚給我們水喝。我們渴極了,河水「嘩啦啦」地響著,浪花閃爍著光芒,簡直能把人逼瘋。
他們驅趕我們走過碎石遍地的山麓,沿崎嶇盤旋的小道前進。我們走得很慢,好讓孩子們跟上,但騎在馬上的羅馬人甩著鞭子,呵斥我們保持隊形,抽打走得慢的人,恐嚇孩子,不准他們哭。