0%
有關如何與仙人打交道的一些小建議——代譯後記

有關如何與仙人打交道的一些小建議——代譯後記



另外,當你不幸已經被拐騙去了仙界,請不要驚慌。首先你要做的是破除仙人們的障眼法,以免將殘垣斷壁當作黃金做牆水晶為頂的宮殿。這時候你可以參考西蒙內利先生的做法——將唾沫塗在眼皮上,然後再慢慢尋找出路。此法在農夫中廣為流傳。如果覺得塗唾沫不甚雅觀的話,可以考慮佩戴一段花楸木或接骨木的枝子,它們具有破除魔法的功效。需要一提的是,在歐洲大陸中部和北部被尊為神聖的槲寄生起不到驅散仙人的效果,這大概是因為仙人們本身並非邪惡且與橡樹為友的緣故。
儘管這些故事的結局都好像是在說「懶人總有巧辦法」,但我想最重要的還是——不要謊稱自己擅長紡線。因為仙人的名字不好猜,好心的老太太也不那麼經常遇到。
什魯斯伯里伯爵夫人大概就是摸索到了交織在德比郡陰雨之中的魔法,因而得以用刺繡編織出她家族的命運,使得她的子孫後代聲名顯赫。不要說這是古代女人的迷信。如果你不知道什魯斯伯里伯爵這個名號的話,那麼他的子孫的名號你定然不陌生——著名的歷代卡文迪許公爵。他們中不僅有英國首相,更有偉大的物理學家、化學家亨利·卡文迪許。而著名的劍橋大學卡文迪許實驗室,則是某一任卡文迪許公爵在擔任劍橋大學校長期間私人出資興建的。如今什魯斯伯里伯爵夫人和蘇格蘭的瑪麗女王的魔法刺繡依然收藏在可愛的查茨沃斯莊園。
除了上文說到的懸挂馬蹄鐵、在眼皮上塗唾沫、用蛋殼盛水放在火上燒、隨身攜帶花楸木和接骨木枝子以外,人們普遍認為念誦《聖經》可以驅趕仙人。尤其在遇到紅帽的時候,應該高聲念誦《https://read.99csw.com聖經》中的段落。但是考慮到「仙人害怕信仰虔誠的人」「仙人是稍微有點墮落的天使」這類觀念是在基督教大肆傳播之後才出現的,因此真正的仙人極有可能並不害怕與宗教相關的事物。畢竟,仙人之子西蒙內利先生本人就是一位教區牧師。
但是除了被騙去仙境的風險之外,和仙人們往來是相當愉快的。他們壽命極長,大都見多識廣,對世間事物別有一種獨到的眼光;和他們聊天必定是非常愉快的。又或者像蒙蒂菲奧里醫生那樣,在有生之年結識一位仙人——這想來也是件趣事。當然了,這位仙人老爺最好是像湯姆·明風那樣,除了狂妄自大以外,基本上沒別的害處。
不過末日審判還遙遙無期,因此仙人們也還老老實實(其實並不那麼老實)地住在石牆另一邊的密林深處。他們與橡樹和梣樹,與天空和渡鴉,與最美的詩歌和最莫名的惡作劇共同構成了葉芝所迷戀的凱爾特仙境,同時也構成了《英倫魔法師》和《英倫魔法拾遺》里神秘荒寂、充滿棄世情緒的仙境。
眾所周知,仙人們喜歡偷走可愛的人類嬰兒,然後把頑劣醜陋的仙人嬰兒換給人類。這樣被換過來的仙人小孩雖然大家找不到確鑿的證據證明他確實是仙人,但還是會被人們稱為「換生子」。
有很多懶姑娘——就像《貪婪山》里漂亮的米蘭達一樣——陰差陽錯地和領主大人結了婚,結果被要求紡出一屋子的亞麻線,如果辦不到就要被殺死。就在懶姑娘們一籌莫展的時候,通常會有一個特別醜陋的矮個子仙人跑出來主動提出幫忙。這傢伙又快又好地幫懶姑娘紡好了所有的線,卻提出一個條件:要求姑娘read.99csw•com猜中他的名字,如果猜不中就要把姑娘帶走。仙人的名字各不相同,不過好在懶姑娘總能想出聰明辦法,在最後關頭猜中他的名字。在薩福克地方,這個矮仙名叫「湯姆·提·托」,在《格林童話》里他的名字又叫「皺鳥皮」。總之他不叫「法利賽人」,「法利賽人」只是英國方言里「仙人」這個詞的發音而已。
換生子在人類世界雖不討人喜歡,終究還是可以順利長大。而被帶去仙境的人類嬰兒就不那麼幸運了。因為仙人們居住的仙丘並不是什麼雅緻優美的所在,而是類似兔子洞一樣的山洞,洞底連一點防潮的沙子都不鋪,食物很差,衛生條件也不好。人類孩子不像仙人孩子那麼強壯,往往會吃盡苦頭。據說烏衣王也是被仙人換走的人類孩子,因此他受到了非常好的魔法教育,但那只是一個特例。一般來說,我們都不願意自己的孩子去仙丘吃苦,也不願意撫養頑劣的仙人嬰兒。

和仙人打交道,首先應該小心的是:不要被仙人拐騙。
另外一種情況可能稍微不那麼危險。當然起因也是懶惰的姑娘被要求紡出一屋子亞麻線,若做不到就有殺身之禍。就在懶姑娘發愁的時候,來了三個形貌醜陋的老太婆,主動幫姑娘完成了任務。而且更棒的是,她們不光紡完了滿滿五個屋子的亞麻線,而且還告訴王子,自己丑陋的外貌就是紡線造成的。於是懶姑娘從此再無紡線之虞。

王爽
一般而言,人們對仙人們都採取哄騙加奉承的辦法。愛爾蘭農民把仙人叫作「好人兒」,以避免直呼仙人名諱。鞋匠和主婦會把牛奶放在窗台https://read.99csw.com上,這樣棕仙和鞋仙就會在夜裡來幫他們幹活。
但是不要認為有了這麼一個成功案例就說明凡人可以染指魔法。要記得威靈頓公爵在石牆的另一邊窺見了自己的命運,並對這段命運感到相當不滿,而當他自己笨手笨腳地拿起針線綉上自己的模樣之後,這些僵硬拙劣的刺繡通過仙境的魔力將他的命運定格下來——這一次是不那麼好的命運。

最後,如果你確實很想和仙人們有所往來的話,請按照如下方法操作:
如果一個仙人對你十分感興趣——尤其是約翰·常青履或白毛先生這種強大的仙人——相信我,這不是好事。這時候你切不可答應他們的任何要求,也決不要接受他們的任何禮物,更不要吃下他們提供的任何食物。違反以上任何一條都可能導致你被困仙界,然後一直跳舞,跳到你的腳指頭都脫落了為止。尤其需要注意的是當你悲傷的時候,決不要相信仙人們允諾的任何忘卻憂傷的辦法。所有仙人所說的忘卻憂傷的方法本質上都是把你帶去仙境,永遠不再回來。
第二件須得多加小心的事情是紡線。
第四件事,真的遇到仙人和魔法也不要怕。
另外,如果是在夜裡遭遇了仙人,你要做的就是設法和他們周旋,直到天亮。在某個村子曾有這樣一個故事:一個浪蕩子于某天夜裡遭遇了一隊矮小的仙人,這些人勒令他去安葬一具屍體,於是這個浪蕩子一整夜都背著屍體東奔西走,幾乎被累死。當天亮之後人們發現他不過是在村外的爛泥地里走了一整夜而已。也許除了耐心等待天亮以外,這個故事還有另一層含義——做個正直的人,仙人們便不會對你惡作劇。倒不是說仙人們明辨是非,且樂於懲惡https://read•99csw•com揚善,只是作惡的人往往畏懼魔法仙靈之事,更容易迷失在仙境的幻影中。
所以有上述顧慮的讀者不妨參考這個辦法:一當發現孩子被換,要馬上用蛋殼盛水放在火上煮。這時候仙人還沒走遠,他們會停下來笑話人類用蛋殼煮水,趁他們笑得簡直要岔氣的時候,父母可以迅速把自己的小寶貝找回來。

作為一個見識短淺的凡人,我能給出的建議到此為止。祝大家能夠享受仙境之旅。
第三件務必要注意的事情是:凡人不要隨意擺弄魔法。
另外成年人也會被仙人拐騙。在這個問題上我們不能責怪諾瑞爾先生對仙人的態度過於嚴苛。因為和仙人們打交道確實是危險的,有時候被他們喜愛甚至比被他們討厭更加危險。倘若是被他們討厭,你頂多會遭遇一些惡作劇,比如夜裡在荒野中迷了路,總也走不到目的地,或者黃油和奶油變餿,又或者自家種的漿果味道變差。這時候你可以念一點《聖經》,或者在門口掛上馬蹄鐵來驅趕他們。但是一旦被他們喜愛,麻煩可就大了,他們會千方百計地把你拐騙到仙界去。他們將成年人拐騙去仙界的目的各有不同,最主要的是讓美麗的女士們陪他們跳舞——仙人們熱愛跳舞,民間傳說里有一些姑娘被騙去了仙界,等家人把她們找回來時,她們的腳指頭都跳掉了。大部分被拐走的人都是徹底失蹤,但也有一些人像坡夫人一樣,白天依然在人間,只在夜裡才去往仙界跳舞。曾有關於十二個跳舞公主的故事,據說她們每天晚上會進入地下室,走過一段長長的通道,去參加某個神秘而盛大的舞會,她們不停地跳舞,以至於一夜之間她們的鞋底就被磨破了——毫無疑問這也是仙人的手筆。
已經在仙境里遊盪了一年零一天的譯者九_九_藏_書
這句話聽起來就像出自刻板小氣的諾瑞爾先生之口。但是要知道,如今我們所熟知的那個單詞fairy(古代英語中寫作fairie,意為巫術、幻影、夢境),源自古代法語faerie,其詞根fae來自拉丁語的fātum(「命運」)。
注意,是「仙人」而非「精靈」。儘管這二者都生活在凡人所不能到達的神秘國度里,掌握著源自自然力量的強大魔法,享受著漫長的生命,但是「仙人」可不是其他許多奇幻巨著中描述的長生不老的智者、隱居的哲人、正義的夥伴。仙人們更加混沌、更加無序,他們的善惡觀念十分模糊。無論本書中寫到的湯姆·明風,還是民間故事中常見的棕仙、紅帽,都如同幼兒一樣無所謂善惡是非。當基督教傳遍歐洲后,人們產生了這樣的觀念:仙人其實是墮落的天使,但他們不像路西法那樣墮落得完全徹底,他們只是迷迷瞪瞪地從天上溜達下來罷了。據說還有不少仙人想要知道他們能否在末日審判時回到天堂。
讓我們從「班西女妖」(banshee)說起。這是凱爾特神話傳說中一個十分著名的妖怪。她總是披頭散髮地在河邊清洗血污的衣衫,並放聲慟哭,高呼將死之人的名字。雖然民間傳說描述她是在水邊洗衣,但「班西女妖」在愛爾蘭語中的意思是「仙丘里的女人」(bean sí),這個詞有個變體,是為「仙丘居民」(aos sí)。而「仙丘居民」作為愛爾蘭語,對應英文便是「住在仙丘里的人」(people of the fairy mound),簡單來說就是「仙人」(fairy)啦。