0%
還是一家兩制好

還是一家兩制好

共產中國幾十年來政治運動此起彼落,製造了很多中文新詞語。這些詞語有的隨運動之消亡而式微,有的流傳下來而且衍生新意。中共領導人從毛澤東下來個個都善於做「真言」,四字八字層出不窮。近年全球聞名的四字真言當推九-九-藏-書鄧小平的「一國兩制」。這四個字詞美意善,大可擊掌,可惜香港人殊難放心。錢其琛這次在籌委會會議閉幕禮上的講話,林行止頗為憂慮,指出中港價值觀念迥異,對一國兩制的理解不盡相九九藏書同,錢外長「一致原則」﹑「全局觀念」之說可能會扼殺香港的生機云云。此論甚是。最近見北京出版的《現代漢語新詞語詞典》既收了「一國兩制」,還有「一崗兩制」,指領導崗位承擔生產指標不忘承擔企業職工的政治思想read.99csw.com工作。又有中英街上兩種社會制度的「一街兩制」﹔科學院等採取基礎研究與科學發展相結合的「一院兩制」。更有「一家兩制」,指家庭成員一部分在國家機關工作,另一部分在私營公司任職或做個體戶:一個闖蕩﹑一個保住九-九-藏-書鐵飯碗的現象。此制聽來大好。一國兩制萬一變成一崗兩制的格局,那倒不如當之為one-liner算了。
外國笑匠講究一言既出﹑哄堂大笑的技巧,英文稱為one-liner,指的是a funny remark or a jo九_九_藏_書ke told in one sentence。後來嚴肅場合的演講或者競選運動的發言也紛紛仿效,各見心機。《韋氏大字典》資深編輯James G Lowe覺得政治活動確是新詞語的來源之一,可惜不少俏皮話壽命都短,大家一下子就忘掉了。