0%

「怎麼啦,先生們,怎麼還不來吃飯呢?早都擺好啦。」
「斯塔瓦瑟爾可飛啦……還不止他一個。如果我不飛,那就證明我不過是一隻企鵝,沒有翅膀罷了。這兒把我悶死啦,我要到義大利去,」舒賓繼續說,「那兒有陽光,那兒有美……」
「請別往下說了吧,」別爾謝涅夫打斷了他的話。
她沿著小路走了,每一步都輕輕搖曳著她那苗條的身體;她那戴read•99csw.com著黑手套的美麗的小手,不時從臉上把那柔軟的長鬈髮掠到鬢後去。
「你就是到義大利去,」別爾謝涅夫說,並不回過頭來,「也不會做出什麼事來的。你只會拍拍翅膀,可是,總也不飛。我們是知道您的。」
「得啦吧,你那美人魚!那些恐怖的、冷冰冰的想象的產物,那些從悶窒的茅屋、從黑暗的冬夜裡所產生的幻象,對於我,一個雕塑家,有什麼用呢?我所要的是光明,是空間……我的上帝呀,什麼時候我才到得了義大利?什麼時候……」
「瞧,他老是那樣的:老把我當作小孩子;我已經十八歲啦。我已經是大人啦。」
兩位朋友跟著她(舒賓一會兒默默地按了按自己的心房,一會兒又高高地揚了揚手),一刻以後,就來到環繞著昆采沃的許多別墅https://read.99csw.com中的一家別墅門前了。一座帶著粉紅色閣樓的木造小住宅立在花園中央,從碧綠的濃蔭後面天真地露出頭來。卓婭第一個推開園門,跑進花園裡去,高聲叫道:「我把流浪的人們給找回來啦!」一個臉龐蒼白而富於表情的少女從小路旁邊的椅子上站了起來,門檻上則出現了一位穿著紫色綢衣的太太,她用一條細麻布繡花手絹搭在頭上遮著陽光,慵懶地、倦怠地微笑了。
「你不害羞么,安德烈·彼得羅維奇,來責備我一時的糊塗!就是你不這樣,也夠我痛悔的了。當然,我的行為也真傻透啦:安娜·瓦西里耶夫娜,最仁慈的女人,給我錢讓我到義大利旅行去,可是我卻跑到那些頂髻毛兒們那兒去啦,去吃湯糰,去……」https://read.99csw.com
被歡呼的少女停下腳步,向舒賓威嚇地伸了伸手指,等到兩位朋友走近了來,就以響亮的、微帶喉音的聲音說道:
「您不會生我的氣的,我的天使般的卓婭·尼基京什娜:您怎麼能忍心把我扔到黑暗的絕望的深淵里去!我不會正正經經地講話,因為我就不是個正經人。」
「我們也有美人魚呢,」別爾謝涅夫說。
「你是想說,才到得了小俄羅斯么?」
「我看見了什麼呀?就是在這兒,也有美來迎接我們來啦!——一個卑微的藝術家給迷人的卓婭姑娘敬禮!」舒賓忽然喊叫九_九_藏_書起來,演戲似地揮了揮自己的帽子。
女郎頓了一頓她的小腳。
正在這時,一個年輕的女郎,戴著寬邊草帽,肩上放著一柄粉紅色的小陽傘,出現在兩位朋友走著的小路上。
兩個年輕人走下莫斯科河,沿著河岸走著。河水散發出清涼的氣息,微波的溫柔的私語使人感覺著愛撫。
女郎聳了聳肩膀,轉向了別爾謝涅夫:
「我的天哪!」舒賓喃喃地說,翻了個白眼;別爾謝涅夫卻默默地微笑了。
「可是,老實說,錢也沒有白花。我在那兒看見了那麼美的典型,尤其是,女人的典型……當然,我也知道:除了到義大利,再也沒有別的辦法!」
「我真想再洗一回澡,」舒賓說道,「可是我怕來不及了。瞧這河水:它像在朝我們招手呢。要是古希臘人,一定會以為那裡面有個仙女吧。可是我們不是希臘人。啊,仙女!……我https://read.99csw•com們不過是厚皮的粗野不文的人罷了。」
「啊!我聽見了什麼呀?」舒賓又說道,雙手一拍,「難道是您,嬌滴滴的卓婭姑娘,在這麼大熱天冒暑出來,親自來找我們來嗎?我可以這樣大胆地來領會您的意思嗎?告訴我,是這樣的嗎?哦,不,請別說『不是』:說出來,會叫我當場就難過死啦。」
「帕維爾·雅科夫列維奇,我真會生氣啦!……愛倫原來也跟我一道兒來的,」她繼續說,「可是在花園裡就留下啦。她怕熱,可是我就不怕熱。來吧。」
「喲,您得啦吧,帕維爾·雅科夫列維奇,」女郎微嗔地回答;「您怎麼從來就不肯正正經經地跟我講話?我要生氣啦,」她補充說,賣俏似地聳了聳眉毛,噘了噘嘴唇。