0%
致讀者

致讀者

雖已無法憶起書名,但年幼時曾拜讀過一部作品,安德烈·紀德在其中寫過如下的話:
而無論是《女人們》《冷酷》抑或《神的代理人》,都是我可以從山腳處看到的山峰,三本書的故事舞台普遍集中於羅馬和義大利。我當時居住於此地,閉上眼都能明了筆下的每個事件所發生的場景,故而才選擇了這些內容下筆。
「人們從山腳下即可望見名為托爾斯泰的山峰,但只有登上了這座名為托爾斯泰的山峰,方能看到其對面還矗立著一座名為陀思妥耶夫斯基的山峰。」九-九-藏-書
即使是過了近半個世紀的現在,我還清晰地記得當日截稿的情景。寫完原稿上的最後一行文字才豁然發現天已破曉的我,打開窗戶沐浴著微弱的晨光,深深地吸入了清晨清冷而新鮮的空氣。那是7月7日的清晨,我恰在那一天迎來了自己31歲的生日,伴隨著完成寫作的滿足感,我鄭重地向自己宣告「你已於今日成人」。
比起冷靜處事的人,命運更願將勝利賜予這樣的人們。
寫作中的我彷彿就是亟待噴發而出的岩漿,不管筆下所寫的是女性、青年才俊抑或是成熟男性,無論對象如何變換,在我心中所迫切想要展示給日本人看的都是同一個念頭,「當個老實人是沒法子活下去的」「在古代歐洲曾有如此頑強不屈的人存在過」。
當年的我正全身心投入享受在義大利的生活,絲毫未曾想過自己要成為一名作家。但在偶然結識的友人建議下,於29至30歲期間經過學習研究,執筆寫下了自己最初的文字——《文藝復興的女人們》,其最初刊載於《中央公論》雜誌,大致在其後的第二年被整理成書出版面世。https://read.99csw.com
——尼可羅·馬基雅維利,《君主論》
再啟
而時隔多年再次品讀,在我這個寫下了這些文字的作者本人來看,用一句話來概括感想的話,只能是「不盡如人意」幾個字。這三部作品過於鮮明地體現出的「新人新作」的特徵,讓我倍感不妥,其中令我最為在意的缺點是我在文中經常流露出的過於片面地強調自我主張。但世間萬物皆有正負兩面,換個角度來想,我的這種寫作手法也有可取之處,當年充斥於我內心的想法皆是藉由這樣的寫作才得以一舉迸發而出。
也就是說,命運猶如女子一般是年輕人的朋友。正是因為年輕人不會瞻前顧後,而總是極其迅猛大胆地將她征服。
第一座山峰,是一本名為《羅馬滅亡之後的地中海世界》的作品,以地中海為舞台,講述了千年之間圍繞著海盜與海軍所展開的故事。在羅馬帝國支配下的和平崩潰后,地中海地區便成為從北非襲來的海盜與為了防禦而組建海軍迎頭對抗的歐洲南部之間激烈戰鬥的舞台。
https://read•99csw•com三座山峰,是我現在正在籌備的作品,因為書名還未確定,無法在此詳細講述。但在我心中,這三部作品加上已經出版的《海都物語》共四部作品,將使我構想的「登頂」漫長中世紀主峰成為可能。
我始終深信細節之中得見神跡,故而至今為止一直拒絕寫作「一冊讀懂世界史」、「西洋史手冊」之類的作品。要講述歷史這一複雜的人類世界,若是只圖省事妄想簡短總結,只會離事實越來越遠。而在我看來其中最為重要的一個原因是,只做寥寥數語一言概括,就是對曾經拚命生存的前人們的最大不敬。
而當我攀上了山峰,隨即映入眼帘的便是高聳在前方的威尼斯與佛羅倫薩,繼續向上攀登的成果,便是《海都物語》與《我的朋友馬基雅維利》兩部作品的出版。隨後,立於山頂的我所看到的,是一條通往遠方的名為古羅馬的綿長山脈。經過十五年的翻山越嶺,我恍然發現自己所寫的內容完全沒有涉及那漫長的被夾在文藝復興與古羅馬之間的中世紀。自然而然地,我隨即轉而去攀登最能代表這漫漫千年中世紀的三座山峰。
話至此處,已無須多言,作品自會說明一切。而曾斷然忘卻自己的女性身份,全情投入于描繪與自己年齡相仿的男性的這段經歷,於我而言是畢生難忘的體驗。
但也正因如此,我總是致力https://read.99csw.com於寫全所有細節,最終導致了每一冊作品都比較厚重。對於購買並閱讀我的作品的讀者們,雖然我一直覺得很抱歉,但還是希望大家能夠體諒並理解我的「細節之中得見神跡」這一想法。而最後可能還需致歉的一點就是,我的這種作風恐怕是到死都不會改變了。
第二座山峰,雖然同樣也是伊斯蘭教徒與基督教徒間的激戰,卻是圍繞著從歐洲北部進攻到中東的基督教徒及與之迎戰的伊斯蘭教徒間發生的十字軍故事。
在我來看,比起思慮周全,迅猛果斷更為可取。究其原因,是在於命運之神是位女神,要想將其據為己有,就只有打倒她,衝撞她。
再次轉過年後,我早早地就開始動筆撰寫自己的第三部作品——《神的代理人》,這部作品與《女人們》相同,先刊載於雜誌,後於我35歲之時單獨成冊出版。也就是說,這三部作品是我在二十幾歲的末尾到三十五歲之間所寫下的作品。

這樣一路走來,我那從「新人新作三部曲」開始的作家事業,在一次次攀登展現在眼前的高峰后不斷前進,也就是說,「三部曲」成為我作為歷史作家的起點。

從以前開始,我就不是世人所認為的那種「好孩子」,而隨著經歷青春期成長進入青年人的行列后,更是對當時充斥在日本社會中九九藏書的那種溫暾氛圍越發厭惡。我認為社會宣揚的所謂與人為善、其樂融融什麼的都是一派胡言,也非常討厭當時一心相信這種氣氛能夠推進社會發展的所謂日本精英們。而當這樣的我與西歐尤其是古代西歐歷史相「對決」之時,心中所想便一氣傾瀉而出。
第二部作品《優雅的冷酷》下筆時間緊隨其後,未經過雜誌刊載,直接單獨成冊。即在寫完《女人們》后,我便著手撰寫了《冷酷》一書,但這本書最終面世于書店,已是我32歲時候的事情了。
但凡作者都會有所謂的「青春的一冊」。作品的主人公是年輕人,而作者寫作時也尚且年輕,讀者通常也正值大好青春,《優雅的冷酷》便是這樣一部作品。
鹽野七生
2012年春,在闊別已久的祖國日本。
——值此「新人新作三部曲」以文庫本形式再度面世之際
坦白來說,年輕時候的作品難以避免不盡如人意之處,但我沒有對此進行修改,因為我更想要原樣保留下年輕時候的氣勢,畢竟源於青澀的不成熟也是有其美好之處的。