0%
咿呦過生日,得到了兩個禮物(1)

咿呦過生日,得到了兩個禮物(1)

康特斯頓,康特斯頓,康特斯頓餡餅,
「康特斯頓,康特斯頓,康特斯頓餡餅。」
為什麼是小鳥,我也不知道。
「難道你沒看見嗎?」
「嘿,出了什麼事情?」
「沒什麼,噗噗熊,什麼事情都沒有,我們什麼都不能,我們中的有些人也不能,就是這樣的,事情就是這樣的。」
「我很好啊。」維尼說。
「噢,出了什麼事情?」
「都不能什麼?」維尼揉了揉鼻子問。
「你好,皮傑。」維尼說。
---------------
「也希望你今天過得快樂,噗噗熊。」
「康特斯頓,康特斯頓,康特斯頓餡餅。」
「噢!希望你今天過得快樂,咿呦。」
「悲慘,」他說,「就是這麼回事,真是悲慘。」
「為什麼不能?你可不希望在我過生日的時候痛苦,不是嗎九_九_藏_書?」
維尼看了一會兒——先看了看咿呦的右邊,又看了看咿呦的左邊。
灰色的老毛驢咿呦,正站在小河旁,對著河水看著自己。
「悲傷?我為什麼會悲傷?今天是我的生日,一年裡最開心的一天。」
康特斯頓,康特斯頓,康特斯頓餡餅,
「早上好啊,咿呦。」維尼說。
要問我謎語,我就答:
這是那首歌的第一段,等他唱完之後,咿呦並沒有說他是不是喜歡聽,於是維尼又非常輕柔地對著自己唱起了第二段:
維尼在自己家的門口碰見了小豬皮傑,他當時正在努力去夠門上的門環。
咿呦還是什麼話都沒有說,於是維尼壓低了嗓子,輕輕地給自己哼了第三段:
要問我謎語,我就答:
「有些人很好。」咿呦說。
康特斯頓,康特斯頓,康特斯頓餡九*九*藏*書餅,
「你的生日?」維尼非常驚訝地說。
「你好,噗。」皮傑說。
「你想做什麼?」
「對,今天是我的生日。」
「禮物?」維尼說,「生日蛋糕?」維尼說:「在哪兒?」
要問我謎語,我就答:
「能有什麼事情?」
「歡天喜地,唱歌跳舞,我們一起去那片桑椹樹叢看看吧。」
「和我想的一樣,」他說,「從這邊看還是一樣,好不到哪兒去。但是誰會在意呢?誰會關心呢?真悲慘,就是這麼回事。」
「bon-hommy。」咿呦仍然無精打采地說。「法語詞,就是bonhommy(應該寫作『Bonhommie』,法語,意思為慢慢來,不著急)的意思,」他解釋道,「我不是在抱怨,但就是這麼回事。」
咿呦過生日,得到了兩個read.99csw.com禮物(1)
「早上好,噗噗熊。」咿呦無精打采地說,「這是不是一個好的早上,我真有些懷疑。」
「好了,」咿呦說,「唱首歌,嗯嗯呀呀的,我現在去采點果子吃,你要開心一些。」
「沒有。」維尼說。
這時他身後的鳳尾草叢裡傳出了一陣劈里啪啦的聲音,維尼—噗從裏面走了出來。
「我也沒看見,」咿呦解釋,「開玩笑的,哈哈!」
「噢!」維尼說。他想了很長時間,然後問道:「那是什麼桑椹樹叢?」
「哦,我明白了。」維尼說。
維尼坐在一個大石頭上,努力地想搞清楚這是怎麼回事,在他聽起來,咿呦說的話好像是一個謎語,而他,作為一個沒有腦筋的熊,實在是很不擅長猜謎語。於是他乾脆唱起了《康特斯頓餡餅》那首歌:
魚吹不了口哨,我也九九藏書不行。
「當然了,難道你看不出來嗎?你看我收到了這麼多禮物。」他說著舉起一條腿,從一邊晃到另一邊,「你看那個生日蛋糕,還有蠟燭和粉紅色的奶油。」
維尼撓了撓頭,搞不懂這一切是怎麼回事。
這些話讓維尼實在受不了。「在這待著!」他對咿呦大聲說,然後他反身用最快的速度跑回家去。因為他覺得,他必須馬上給可憐的咿呦找一件禮物,不管是什麼禮物,而且他回去之後,總是能想到好的主意來。
「你看上去很悲傷,咿呦。」
「我想夠著那個扣環,」皮傑說,「我剛過來——」
---------------
「那你剛才怎麼說『希望你今天——』」
「但今天真的是你的生日?」他問。
「是的。」
「已經夠糟的了,」咿呦說著都快哭了,「我自己就是一個痛苦的九_九_藏_書人,沒有禮物,沒有生日蛋糕,沒有蠟燭,沒有人送我小卡片,什麼都沒有,如果其他所有人都跟著一塊痛苦……」
蒼蠅變不成鳥,但是鳥會飛(英文「蒼蠅」和「飛」是同一個詞,也可理解為「飛不能是鳥」)。
「讓我來幫你。」噗和善地說。他走了上去,敲了敲門環。「剛才我碰見了咿呦,」他說,「可憐的咿呦悲傷死了,因為今天是他的生日,但沒有人注意到這個事情,他很難過——你知道咿呦那個樣子吧——他一直就是那個樣子——怎麼半天都沒有人來開門,究竟是誰住在裏面?」說著他又敲了敲門環。
「康特斯頓,康特斯頓,康特斯頓餡餅。」
他把頭轉回來,沿著小河走了二十碼左右,又蹚水跨過小河,慢慢地爬到了小河對岸,然後他對著河水又看了看自己。
「但是今天不是我的生日。」