0%
第36節

第36節

等到明天一早,
這詩怎麼樣?喜歡嗎?猜得出是誰的詩嗎?是個匈牙利人寫的呢。還有一首譯得很糟:
我喜歡夏天,夏天晚上睡得晚,可以和你在一起,只要你不膩的話。我真希望你快點回來。等我考完了試,你又調成了工作九-九-藏-書,咱們就可以高興地多在一起待一會兒,不必像過去一樣啦!過去像什麼呢?我就像一個小鬼,等著機會溜進深宅大院去幽會,你就像個大家閨秀被管得死死的——我是說你老在坐機關。你可別說我拉你後九-九-藏-書腿呀!咱們一定要學會在一起用功,像兩個毛主席的好孩子。我們院過去有一個刷廁所的老頭,有一天他問我廁所刷得白不白,我說白,他就說我是毛主席的好孩子,現在我還是呢。
說真的希望你把日語學得棒棒的read•99csw.com,你好好用功吧,我不打攪你。真的,你覺得我們在一起過得還好嗎?夏天好嗎?
就是收割的人!
銀河,你好!
怎麼,輕浮的神,你用兩種方法計時?
這詩油腔滑調得不成個樣子對不對?俗的好像姚文元寫的呢。這可read•99csw.com是詩哲歌德所做,褻瀆不得。唉,說什麼也是白搭,我還是耐心等你回來吧!
小波5月27日
麥子熟了,
愛神,你幹嗎在這裏,一手拿一隻沙漏計時?
天天都很熱。
但願你,親愛的,
我在這裏想你想得要命,你想我了嗎?我覺得我九*九*藏*書們在一起過的這幾天好得要命,就是可惜你老有事,星期天我又像個中了風的大胖子一樣躺下了,這真不好,掃了你的興。
這隻慢的給分處兩地的愛人們計時,
我的愛情也成熟了,
另一隻漏得快的給相聚一地的愛人們計時。
我就去收割。
很熱的是我的心,