0%
十四

十四

Ah! I have kissed thy mouth, Iokanaan, I have kissed thy mouth. There was a bitter taste on thy lips. Was it the taste of blood? . . . Nay; but perchance it was the taste of love. . .They
希律王〔轉過身來望向莎樂美〕︰殺了這個女人!
[CURTAIN.]
HEROD
I am well pleased with my daughter. She has done well. And I would stay here now.
九_九_藏_書[A ray of moonlight falls on Salome and illumines her.]
Ah! There speaks my brothers wife! Come! I will not stay in this place. Come, I tell thee. Surely some terrible thing will befall. Manasseh, Issachar, Ozias, put out the torches. I will not look at things, I will not suffer things to look at九*九*藏*書 me. Put out the torches! Hide the moon! Hide the stars! Let us hide ourselves in our palace, Herodias. I begin to be afraid.
HEROD
〔士兵們舉起盾牌,漸漸向前壓擠著莎樂美,希羅底之女,猶太王國的公主。〕
落幕
HEROD
[Rising.]
希律王︰她是只野獸,妳的女兒,她完全是只野獸。事實上,她所做的一切都是犯罪。我確信那是一件反對未知神的犯罪。
希律王〔站起〕︰啊!這個亂|倫的妻子!來吧!我不願意待在這兒。來,我告訴妳。將會有可怕的不幸即將來臨。馬那色,伊薩恰(Isshttps://read.99csw•comachar),歐季亞(Ozias),熄滅火光。我再也看不下去。我再也承受不住眼前所見到的一切。熄滅火把!遮住月亮!遮住星星!讓我們躲到宮裡去,希羅底。我開始感到害怕。
THE VOICE OF SALOME
[Turning round and seeing Salome.]
-67-
莎樂美的聲音︰啊!我吻了你的嘴,約翰,我終於吻了你的嘴。你唇上的味道相當苦。難道是血的滋味嗎?……或許那是愛情的滋味……他們說愛情的滋味相當苦……但那又怎樣?那又怎麼?我終於吻了你的嘴,約翰。
希羅底︰我同意我女兒的行為。現在,我願意待在這裏了。
HERODIAS
[The soldiers rush forward ahttps://read.99csw.comnd crush beneath their shields, Salome, daughter of Herodias, Princess of Jud?a.]
She is monstrous, thy daughter; I tell thee she is monstrous. In truth, what she has done is a great crime. I am sure that it is a crime against some unknown God.
say that love hath a bitter taste. But what matter? what matter? I have 九*九*藏*書kissed thy mouth, Iokanaan, I have kissed thy mouth.
Kill that woman!
[The slaves put out the torches. The stars disappear. A great cloud crosses the moon and conceals it completely. The stage becomes quite dark. The Tetrarch begins to climb the staircase.]
〔一道月光透射出來,莎樂美沐浴在銀色光線之中。〕
〔奴隸熄滅火把。眾星消失。一抹烏雲飄至月亮之前,完全掩蓋月色。舞台黑暗。國王開始爬上階梯。〕