0%
第八十三章 上帝的手

第八十三章 上帝的手

「耐心一點吧!」神甫說,他說這句話的口吻使那個垂死的人打了一個寒顫。「耐心一點!」
「我們在這兒,勇敢一點!」
「我也已經派人去請檢察官了。」
「等一等!」基督山說。他離開房間,不到五分鐘,拿著一隻小藥瓶回來。
「我已經派人去請了。」神甫回答。
「救命呀!」卡德魯斯喊道,「我要的是一位醫生,不是一個教士。或許我所受的不是致命傷,或許我還不會死,或許他們還能救我的命。」
伯爵已注意到對方離死已很近了。他知道這是最後的迴光返照,就走近了那個垂死的人,臉上露出了鎮靜而憂鬱的神色,彎下腰去輕聲說道:「我是——我是——」他那幾乎是閉著的嘴裏輕輕地吐出一個名字,聲音是那麼低,彷彿連伯爵自己也怕聽見似的。卡德魯斯本來已撐起了身子跪著,伸出了一隻胳膊,聽到那名字又把身子縮了回來。他攥緊了拳頭,用盡全身的力氣把兩手伸向天空,喊道:「哦,上帝!我的上帝!原諒我剛才否認了您!您的確是存在的。您確實是人類的在天之父,也是人間的審判官。我的上帝。接受我吧,我的主啊!」他緊閉雙眼,發出了最後一聲呻|吟和最後一個嘆息,就倒了下去。此時傷口已不再流血了,他已經死了。
「呀,完啦!你們來得太遲嘍,你們是來給我送終罷了。刺得多厲害呀!好多血呀!」他昏了過去。
「認識,他是貝尼代托。」
卡德魯斯的呼吸漸漸地微弱了。「給我喝點兒水!」他說道,「我口渴極了,我渾身象火燒一樣!」基督山給了他一杯水。「可是貝尼代托那個混蛋,」卡德魯斯交回了玻璃杯,說道,「他卻可以逃脫了!」
「你還要講些什麼?」
「啊,你會把我所說的一切都講出來的吧,你肯不肯,神甫閣下?」
「天地間有一位神,有上帝,」基督山說。「其證據就是:你https://read•99csw•com躺在這兒,絕望地否認著他,而我卻站在你面前,富有,快樂,安全,並懇求上帝寬恕你,因為你雖竭力想不相信他,但你在心裏卻依舊是相信他的。」
卡德魯斯舉起他那緊捏的雙拳,伸向天空。
「因為已沒有辦法再救你了。你受的是致命傷。假如還有可能救你的命,我就會認為這是上帝對你另一次發慈悲,我也一定努力救你。我以我父親的墳墓起誓!」
「那麼你相信上帝羅?」
「那一切你都看到的嗎?」
伯爵脫掉了那改變他相貌的假髮,垂下了他那漆黑的頭髮,使他那蒼白的臉頓時英俊了許多。
「就是他。」
「仔細看看我!」基督山說道,把燈光移近了他的臉。
「我要說,」伯爵繼續說,「他始終跟蹤著你,監視著你,當他看到你從房子里出去的時候,就奔到牆角里去躲起來。」
「哼!把我送到苦工船上去終身做苦工,多慈悲呀!」
「想一想我的話:『假如你平平安安地回到了家裡,我就相信上帝已寬恕了你,而我也可以寬恕你了。』」
「要不要我給你寫口供?你只要簽一個字就行了。」
當那惡人又張開了他的眼睛的時候,伯爵正帶著一種憐憫的表情望著他,他的嘴巴在微動,象是在做禱告。「醫生喲,神甫閣下,找一個醫生來喲!」卡德魯斯說。
「上帝的法律!別提了吧,神甫閣下。假如上帝是公正的,你知道有許多該受懲罰的人現在卻依舊逍遙法外。」
「我知道他不能救我的命,但他或許可以使我多活一會兒,讓我有時間告發他。」
「聽著,」神甫繼續說道。「當你出賣你的朋友的時候,上帝並不立刻懲罰你,而只給你一個警告。你被貧窮所迫,你半輩子貪望富貴,卻不以正當的手段去尋求。你以借口生活所迫想去犯罪。那時,上帝為你創造了一個奇迹,借我https://read.99csw.com的手送給了你一筆財產。對你來說,那已是非常可觀的了,因為你從未有過什麼財產。但當你獲得了那筆意想不到的,聞所未聞的意外之財的時候,你又覺得不夠了。你想要再增加一倍,用什麼辦法呢?殺人!你成功了。那時,上帝奪掉了你的財產,把你帶到了法庭上。」
基督山走過去,把小瓶里的藥水滴了三四滴到他那發紫的嘴唇上。卡德魯斯深深地吸了一口氣。「噢!」他說,「真是救命良藥,多一點,多一點!」
「而且,」神甫說,「上帝是慈悲普賜的,他也曾對你慈悲過,他最初是一位慈父,後來才變成一位法官。」
「而你卻不警告我一聲!」卡德魯斯用手肘撐起身體喊道。
「嗯,神甫,布沙尼神甫。」
「我要說,這座房子的圖樣無疑是他給你的,希望伯爵殺死你。我還要說,他寫了一封信給伯爵,把你的企圖通知他,伯爵不在,我讀了那封信,於是坐在這兒等候你。」
「再想想看,想得更遠一些,在你早年的記憶里搜索一下。」伯爵的話里有一股魔力,使那可憐蟲的極衰弱的神志又再度恢復了過來。
「噢!」卡德魯斯大吃了一驚,說道,「要不是那一頭黑髮,我就要說你就是那個英國人威瑪勛爵啦。」
卡德魯斯繼續悲慘地喊道:「神甫閣下,救命呀!救命呀!」
「那麼你是誰呢?你既然認識我,怎麼還能讓我去死呢?」
「聽著,」神甫一面說,一面伸出一隻手虛懸在傷者的頭上,象是要命令他相信似的。「你在你的靈床上還拒絕相信上帝,而上帝卻曾為你做過許多事情:他給你康健、精力、正當的職業、甚至朋友——這種生活,凡是良心平穩、不作非分之想的人,的確是可以很滿足的了。他很少賞賜這麼多的恩惠給人,而你非但不想好好利用這些天恩,卻反而自甘怠惰酗酒,在一次酩酊大read.99csw.com醉中斷送了你一個最好的朋友。」
「你當時卻以為那是慈悲的呀,你這該死的混蛋!你那懦怯的心一望到死就發抖,聽到宣判終身監禁,就高興得狂跳起來。因為象苦工船上所有的奴隸一樣,你說:『那扇門是通到苦工船上去的,不是誦到墳墓里去的。』你說對了,因為那扇通到苦工船上去的門對你實在有利。一個英國人碰巧去訪問土倫,他發誓要拯救兩個受罪的人,而他選擇了你和你的同伴。你又得到了一筆財產——金錢和安寧又回到了你的身邊。你,你本來命中注定了要終生過囚徒生活的。又可以過常人那種生活了。那時,賤人呀!——那時你又第三次去觸怒了上帝。你那時的財產甚至比以前更多了,而你卻說:『我還不夠。』你又第三次毫無理由,絲毫不能原諒地又犯了罪。這次上帝厭倦了,他懲罰了你。」
「救命呀!」卡德魯斯喊道,「我被人害死啦!」
卡德魯斯驚愕地望著他。
「以你父親的墳墓起誓!」卡德魯斯說道,這時正是迴光返照,他半撐起身子,想更清楚地看看那個發誓的人,因為他所發的誓言是所有人都認為神聖不可褻瀆的。「你到底是誰?」
「告發殺我的兇手。」
「不,因為我看上帝是假手貝尼代托在執行他的法律,我覺得違反天意是褻瀆神聖的。」
「他會殺頭的吧,會不會?」卡德魯斯說。「答應我那一點吧,讓我抱著那個希望死——那可以使我容易死些。」
「不,」卡德魯斯說,「不,我不懺悔。天地間根本沒有上帝,沒有神,有的只是命運。」
「那麼你也得受懲罰,因為你沒有盡到你當教士的責任,你應該阻止貝尼代托,不讓他來殺我。」
「即使我命窮福薄,截至目前為止還不相信他,」基督山說,「但看到你這種情形,我也必須相信了。」
「你的傷是太致命了,要不是我給你滴了三滴藥水,你現在九-九-藏-書早就死了。所以,聽著吧。」
「快!快!」卡德魯斯說:「不然我就不能簽字了。」
「那個年青的科西嘉人?」
「噢,只要來一個人,讓我向他告發那個惡棍就好了!」
「一個!」伯爵神秘地說話,兩眼盯著那屍體,這具屍體由於死得很慘,所以其形狀特別可怕。十分鐘后,醫生和檢察官都來了。一個由門房領著,另一個由阿里陪同著。接待他們的是布沙尼神甫,當時他正在屍體旁邊做禱告呢。
「是的。他給我這座房子的圖樣,無疑是希望我殺死伯爵,以便讓他繼承他的財產,或者伯爵殺死我,免得我阻礙他。他埋伏在牆角里,暗殺我。」
阿里和他的主人把那個受傷的人找到一個房間里,基督山示意阿里給他脫衣服,他發現三處可怕的傷口。「我的上帝!」他嘆道,「您的報應多少是來得遲了一點了,但那只是為了可以報應得更有力。」阿里望著他的主人,等待新的指示。
「再多兩滴就會殺死你了。」神甫回答。
「你知道我一離開這座房子就要被人殺死,而你卻不警告我!」
「你的同夥?」
「告發誰?」
「是的,」基督山說,「所以上帝——我不能說他執法公正無私,因為按理他應該把你處死,——但上帝慈悲為懷,饒了你的性命。」
「立刻領檢察官維爾福先生到這兒來,他住在聖·奧諾路。你出去的時候,順便叫醒門房,派他去請一位醫生來。」阿里遵命而去,房間里只剩下了神甫和卡德魯斯,後者還沒有醒過來。
「你認不認識他?」
那個垂死的人的眼睛不斷地盯住那扇門,他希望救兵會從那扇門裡進來。「趕快,神甫閣下!趕快!我又要昏啦!」
「住口!」神甫說道,「你要把你血管里的最後一滴血都擠出來了。什麼!現在處死你的正是上帝,而你竟然還不相信他的存在,是嗎?他要你作一次禱告,說一句話,掉一滴眼淚,這樣上帝就可https://read.99csw•com以寬恕你,難道你還不肯相信他嗎?上帝本來可以使兇手的匕首在一霎時內就了結你的生命的,但他卻給了你這一刻鐘的時間,讓你有時間可以懺悔。所以,想一想吧,賤人,懺悔吧。」
「怎麼一回事呀?」基督山問道。
「那麼,你是誰呢?」卡德魯斯用他垂死的眼睛盯住伯爵問道。
「不錯,」他說,我想我從前見過你,也認識你。」
「好的,好的。」卡德魯斯說。想到死後能夠復讎,他的眼睛頓時煥發起來。基督山寫道:我是被科西嘉人貝尼代托害死的,他是土倫苦工船上五十九號囚犯,是我一條鎖鏈上的同伴。」
「他來不及趕到的了,我覺得我的生命已在很快地衰退下去了。」
「對,卡德魯斯,你見過我,我們曾經相識。」
「我告訴你吧,誰都逃不了。貝尼代托也要受懲罰的。」
基督山把筆遞給卡德魯斯,卡德魯斯集中他的全部精力簽了字,倒回到床上,說:「其餘的由你口述吧,神甫閣下,你可以說,他自稱為安德烈·卡瓦爾康蒂。他住在太子旅館里。噢,我要死啦!」他又昏了過去。神甫使他嗅小瓶里的藥水,於是他又張開眼睛。復讎的希望並沒有捨棄他。
「是的,而且還要講得更多。」
「我?」伯爵微笑著說道,他那種微笑把那個垂死的人嚇呆了——「你的刀尖剛才不是才折斷在保護我胸膛的鋼絲背心上嗎!可是,假如我發覺你低首下心,自知悔悟,我或許會阻止貝尼代托,不讓你被殺。但我發覺你依舊傲慢兇悍,所以我就讓你落在上帝的手裡。」
「啊!」卡德魯斯低聲地說,「你這個神甫多古怪!你非但不安慰垂死的人,反而要逼他們絕望。」
「我不相信有上帝,」卡德魯斯咆哮道,「你自己也不相信。你撒謊!你撒謊!」
「我既不是布沙尼神甫,也不是威瑪勛爵,」基督山說。
「起念殺那個猶太人的不是我,」卡德魯斯說,「是卡康脫女人。」