0%
國風·王風

國風·王風

揚之水:激揚之水,喻夫。束薪:喻婚姻,在此指妻。彼其之子:指妻、子。戍申:在申地防守。甫:即呂國。蒲:蒲柳。許:許國。

君子陽陽

註釋:女子對男子表示堅貞的愛情。
註釋:父母兄弟離散,流離失所、寄人籬下的青年的痛苦的呼聲。
留:一說留客的留,一說指劉姓。子嗟、子國:一說均是劉氏一人數名。將:請;願;希望。施施:高興貌。

大車

謂他人母,亦莫我有!
君子于役,不知其期,曷至哉?
懷哉懷哉,曷月予還歸哉!
雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。
註釋:情人相約出遊,感到樂趣無窮。
終遠兄弟,謂他人父。
有兔爰爰九*九*藏*書,雉離於罦。我生之初,尚無造;
丘中有李,彼留之子。
註釋:寫凶年饑饉,室家相棄,棄婦無告的悲苦。
役:服勞役。曷:何時。至:歸家。塒(音時):雞舍。牆壁上挖洞做成。如之何勿思:如何不思。不日不月:沒法用日月來計算時間。有佸(音又活):相會。桀:雞棲木。括:來。苟:大概,也許。

黍離

我生之後,逢此百罹。尚寐無吪!
谷則異室,死則同穴。
我生之後,逢此百凶。尚寐無聰!
丘中有麻
綿綿:長而不絕之貌。葛、藟(音壘):藤類蔓生植物。滸(音虎):水邊。遠(音院):遠離。顧、有、聞:皆親愛之意也。涘(音四):水邊。漘(音純):河岸,水邊。昆:兄。

兔爰

大車:古代用牛拉貨的車。檻檻(音砍):車輪的響聲。毳(音粹)衣:古代冕服,一種繡衣。一說氈子和車衣。菼(音坦):初生的荻葦,形容嫩綠色。啍啍(音吞):重滯徐緩的樣子。璊(音門):紅色美玉,喻紅色。一說赤苗的谷。谷:生,活著。皦(音繳):同皎,光亮。

采葛九-九-藏-書

謂他人昆,亦莫我聞!
大車檻檻,毳衣如菼。
彼采艾兮,一日不見,如三歲兮!
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。
謂予不信,有如皦日。
雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。
終遠兄弟,謂他人昆。
彼采葛兮,一日不見,如三月兮!
註釋:情人相思之詞。一說朋友相念。
終遠兄弟,謂他人母。
君子于役,不日不月,曷其有佸?
中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳離,嘅其嘆矣。
懷哉懷哉,曷月予還歸哉!
有兔爰爰,雉離於羅。我生之初,尚無為;
中谷有蓷,暵其濕矣。有女仳離,啜其泣矣。
揚之水,不流束薪。彼其之子,不與我戍申。
悠悠蒼天!此何人哉?
謂他人父,亦莫我顧!
九九藏書不爾思?畏子不奔。
揚之水,不流束蒲。彼其之子,不與我戍許。
綿綿葛藟,在河之涘。
右招我由房,其樂只且!
蕭:植物名。蒿的一種,即青蒿。有香氣,古時用於祭祀。三秋:通常一秋為一年,后又有專指秋三月的用法。這裏三秋長於三月,短於三年,義同三季。艾:植物名。

葛藟

黍、稷(音蜀、記):兩種農作物。離離:行列貌。靡靡:行步遲緩貌。搖搖:形容心神不安。此何人哉:致此顛覆者是什麼人?噎(音耶):憂深氣逆不能呼吸。
註釋:女子等待情人時所作的各種懸想。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
嘅其嘆矣,遇人之艱難矣。
彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。
君子陶陶,左執翿,
懷哉懷哉,曷月予還歸哉!
丘中有麥,彼留子國。
條其嘯矣,遇人之不淑矣。
彼留之子,貽我佩玖。
陽陽:洋洋得意。簧:笙簧。這裏指笙。由房、由敖:遨遊。只且(音居):語助詞。陶陶:和樂貌。翿(音道):歌舞所用道具,羽毛做成。

君子于役九*九*藏*書

揚之水,不流束楚。彼其之子,不與我戍甫。
丘中有麻,彼留子嗟。
君子于役,如之何勿思!
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
蓷(音推):藥草名,即益母草。暵(音漢):水濡而干也。仳(音痞)離:別離。嘅(音慨):嘆息。遇人之艱難矣:即嫁個好男人不容易。修:干肉。條:長也。

揚之水

悠悠蒼天!此何人哉?
大車啍啍,毳衣如璊。
悠悠蒼天!此何人哉?
君子于役,苟無饑渴!
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
彼留子國,將其來食。
君子陽陽,左執簧,
我生之後,逢此百憂。尚寐無覺!
彼留子嗟,將其來施施。
中谷有蓷,暵其修矣。有女仳離,條其嘯矣。
啜其泣矣,何嗟及矣。
註釋:周平王母家申國鄰楚,數被侵伐,因遣戍守申,使人民家室離散,國人作詩諷之。https://read.99csw.com
有兔爰爰,雉離於罿。我生之初,尚無庸;
爰(音緩):緩之借,逍遙自在。離:同罹,陷,遭難。羅:羅網。生之初:生之前。無為:無事。為、造、庸皆為勞役之事。無吪(音俄):不說話。一說不動。罦(音浮):一種裝設機關的網,能自動掩捕鳥獸,又叫覆車網。罿(音沖):捕鳥的網。

中谷有蓷

綿綿葛藟,在河之漘。
綿綿葛藟,在河之滸。
註釋:周大夫行役路過宗周鎬京,見舊時宗廟宮室遺址,黍稷茂盛,因悲周室顛覆,乃作此詩。
註釋:沒落貴族感嘆生不逢時,遭受百憂的歌篇。
註釋:妻子懷念行役無期不能歸家的丈夫。
右招我由敖,其樂只且!
豈不爾思?畏子不敢。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。