0%
第二部 靈與肉 26

第二部 靈與肉

26

他受盡恥辱回到了國內,向受盡恥辱的民眾發表演說。他羞辱難當,連話也說不出來。特蕾莎永遠也忘不了他講話時一停再停,讓人痛心。他是心力交瘁?還是病了?他們是否給他服了毒品?或只是絕望?如果說杜布切克沒留下什麼,可至少忘不了他那令人痛心的長時間的停頓,面對緊貼在收音機前的全體民眾,他無法呼吸,在一次次地喘氣。在那殘酷的停頓中,是籠罩著整個國家的恐懼九九藏書
托馬斯一連幾天都在診所,而她獨自一人留在家裡。幸好她還有卡列寧!她可以和它一起到外面多走一會兒!一回到家,她就坐下,捧一本德語課本或者法語課本,但是她情緒抑鬱,根本無法集中精力。她經常想起杜布切克從莫斯科返回時發表的廣播演說。他到底說了些什麼,她一點也想不起來,但是耳畔依然迴響著他那結結巴巴的聲音。她想到他,一個主權國家的元首,竟在自己的國家被外國士兵逮捕,抓走,連續四天被非法囚禁在烏克蘭山區的某個地方。他們要他明白,他們會把他殺了,就像十二年前他們殺了匈牙利的納吉·伊姆雷。後來,他們把他轉移到莫斯科,令他洗澡、刮臉、穿衣服、打領帶,向他宣布不再把他交給行刑隊處決,命令他把自己再當作國家元首,拉他在一張桌子旁坐下,面對勃列日涅夫,逼他談判。https://read.99csw.comread.99csw.com
那一剎那,她是想說:「我要你變得軟弱。要你跟我一樣軟弱。」
「你要我為你做什麼?」
是入侵的第七天,她在一家日報的編輯部里收聽演說。那些日子里,這家報紙已經成了抵抗運九_九_藏_書動的喉舌。那一刻,編輯部里所有的人,所有在聽杜布切克講話的人,都仇恨他。他們恨他接受妥協。他們為他的恥辱而恥辱,他的軟弱激怒了他們。
「我要你變老,比現在老上十歲,二十歲!」
「你怎麼了?」
她被軟弱所吸引,如同被眩暈感所吸引。她之所以被吸引,是因為她感到自己軟弱。當她又一次變得嫉妒的時候,她的手又開始顫抖。托馬斯發現了,習慣性地伸出手:他用力地握著她的手,想使她平read•99csw•com靜下來。但是她掙脫了。
而現在,在蘇黎世,當她想到那一刻,她對杜布切克不再有絲毫的蔑視。「軟弱」一詞也不再像判詞一樣響起。面對強力,人總是軟弱的,即使擁有杜布切克那樣健壯的身體。這份軟弱曾令她憎惡,讓她作嘔,把她趕離了祖國,可此時突然間吸引著她。她明白她屬於那些弱者,屬於弱者的陣營,屬於弱者的國家。她應該忠於他們,因為他們都是弱者,因為他們弱得說話都透不過氣來。
「沒什麼。」