0%
第一部 輕與重 15

第一部 輕與重

15

一提到貝多芬,托馬斯覺得已經回到特蕾莎身旁,因為當初是她逼他非買下貝多芬的那些四重奏和奏鳴曲唱片。
星期六和星期日,他感覺到溫馨的生命之輕從未來的深處向他飄來。星期一,他卻感到從未曾有過的沉重。重得連俄國人的千萬噸坦克也微不足道。沒有比同情心更重的了。哪怕我們自身的痛苦,也比不上同別人一起感受的痛苦沉重。為了別人,站在別人的立場上,痛苦會隨著想象而加劇,在千百次的回蕩反射中越來越深重。
托馬斯聳了聳九-九-藏-書肩膀,說道:「Es muss sein.Es muss sein.」
因憂鬱而造成的這份奇異的迷醉一直持續到星期天的晚上。到了周一,一切都變了。特蕾莎突然闖入他的腦海:他感受到她在寫告別信時的那種感覺;他感到她的手在顫抖;他看見了她,一隻手拖著沉重的行李箱,另一隻手用皮帶牽著卡列寧;他想象著她把鑰匙插|進了布拉格的那套公寓的鎖眼裡轉動,當門打開的那一剎那,撲面而來的是廢棄的凄涼氣息,九_九_藏_書而此時,這氣息直鑽他的心扉。
這是借用的話。是貝多芬最後一首四重奏最後一個樂章的兩個動機:

在這美好而憂鬱的兩天里,他的read.99csw.com同情心(這一惹禍的心靈感應)在歇息。這同情心在睡大覺,就像一個礦工勞累了一個星期之後,在星期天好好睡上一覺,以便星期一有力氣再下井去幹活。
為了讓這幾個字的意義絕對清晰明了,貝多芬在最後一個樂章上方標註了如下字眼:「Der schwer gefasste Entschluss」——細加掂量的決斷。
再說,這一提實在及時,完全出乎他的想象,因為院長是音樂迷。他帶著清澈的笑容,輕輕地用嗓子模仿貝多read.99csw.com芬的曲調:「Muss es sein?」非如此不可?
他不斷呵斥自己,警告自己不要向同情心投降,於是同情心乖乖聽從,好像犯了罪似地低下了頭。同情心清楚自己濫用了權利,但又暗暗地較勁兒。因此,特蕾莎走後五天,托馬斯告訴(俄國人入侵后曾每天打電話給他的)那個醫院院長,說他要立即回去。他自感羞愧。他知道院長準會覺得他這樣做實在不負責任,因而不可原諒。他多少次想向他傾訴一切,告訴他特蕾莎的事情,以及她留在桌子上的信。但九九藏書他什麼也沒有做。在一位瑞士醫生看來,恐怕特蕾莎的行為只能是歇斯底里的反應,讓人反感。而托馬斯不允許任何人覺得特蕾莎不好。
托馬斯在給一個病人做檢查,眼前的病人變成了特蕾莎。他定了定神:別想了!別想了!他自言自語:我得了同情病,所以她走了,我再也看不見她了,這倒是件好事。我要擺脫的不是她,而是同情病,是我原來沒有得過、由她給我接了種的同情病!
托馬斯又說了一遍:「對,非如此不可!Ja,es muss sein!」
院長果真生了氣。