0%
第五部 第三十九章

第五部

第三十九章

「沒有。我只是開了張見票即付的支票。」
「有的,就在唐都賈蒙山後。」
「好,」我說,「我要的正是這個。」
「是的。我是要毀壞你。」
阿利亞茲溫泉的樹叢間有家小酒店,是樵夫們歇腳喝酒的地方,我們也去坐在裡邊,一邊烤爐子一邊喝熱的紅葡萄酒,酒裏面放有香料和檸檬。他們管這種酒叫格魯懷因,拿這酒來取暖和慶祝取樂,那是再好也沒有了。酒店裡很暗,煙霧瀰漫,後來一出門,冷空氣猛然鑽入胸腔,鼻尖凍得發麻。我們回頭一望,看見酒店窗口|射出來的燈光和樵夫們的馬匹,那些牲口正在外邊蹬腳擺頭,抵禦寒冷。馬的口鼻部的汗毛結了霜,它們呼出的空氣變成了一縷縷白read.99csw.com氣。回家上山的道路先是平整而滑溜,冰雪給馬匹踐踏成為橙黃色,這樣一直到拖運木材的路與山道相交的地方。然後走到了蓋著乾乾淨淨的白雪的山道上,穿過一些樹林。傍晚回家的途上,我們兩次見到了狐狸。
「本來還好,不過吵架吵得多,感情就淡薄了。」
「她不至於叫我們隔膜的吧?那個小淘氣鬼。」
「我們定做特別的衣服,或者到一個不受拘束的國家去居住。」「我們現在這個地方就一點也不受人家的拘束。我們什麼人都不見,豈不是挺好嗎?你不想見人,對吧,親愛的?」
「哦,你太可愛了。到了那時,也許我又長得好看,親愛的,又纖瘦九-九-藏-書又討人歡喜,弄得你重新愛上了我。」
「你更喜歡留鬍子的我?」
「真的?我不相信。依我看,戴耳環的目的只在於要人家知道他們是打羚羊的。附近有沒有小羚羊?」
到了正月中旬,我的鬍子留成了,這時冬季氣候已很穩定,天天是明亮寒冷的白晝和凜冽的寒夜。我們又可以在山道上行走了。路上的積雪被運草的雪橇、裝柴的雪車和從山上拖運下來的木材壓擠得又結實又光滑。山野四下全給白雪遮蓋,幾乎一直遮蓋到了蒙特勒。湖對面的高山一片雪白,羅納河河谷的平原也給雪罩住了。我們到山的另一邊去長途散步,直走到阿利亞茲溫泉。凱瑟琳穿上有鐵釘的靴子,披著披肩,拄read•99csw.com著一根尾端有尖尖的鋼包頭的拐杖。她披著披肩,肚子看上去並不大,不過我們並不走得太快,她一疲乏,就在路邊木材堆上休息休息。
「那一定是一種美好的感覺。」
「也許吧。我要給他們寫封信去。」
「我們的錢怎麼樣?」
山居的景緻很好,我們每次出去,都是盡興而歸。
我沒說什麼。
我們就互相偎依著坐在木材上。山道向前穿過森林,往下面延伸。
「狐狸睡的時候,用尾巴纏住了身體取暖。」
「不會的。我們不讓她使我們有隔膜。」
「不想。」
「你還沒有寫過嗎?」
「你現在鬍子長得相當好看了,」凱瑟琳說。「跟樵夫們一式一樣。你看到那個戴著小小的金耳環的男九_九_藏_書子沒有?」
「我們有的是。他們承兌了我最近那張見票即付的支票。」「你現在人在瑞士,家裡人知道了不會想法子找你嗎?」
「別談他們吧,一談起來我就會操心啦。」過了一會我說,「我們走吧,要是你休息好了的話。」
「看到狐狸真有趣。」
「我愛你的鬍子,」凱瑟琳說。「這是個大成功。看起來又硬又兇狠,其實很軟,非常好玩。」
「穿衣服可很困難。」
「我休息好了。」
我們又在山道上走。現在天黑了,靴底下的雪吱吱作響。夜裡又干又冷,非常清朗。
「你跟他們完全沒有感情嗎?」
「不會的。一定很叫人興奮。」
「大概是吧。你知道,親愛的,我要等到小凱瑟琳出生后再去剪髮。我九_九_藏_書現在肚子太大,太像太太奶奶了。等她出生后,我人又瘦下來,我就去剪髮,那時我會成為你的一個新奇而不同的女郎。我剪髮時我們一起去,不,還是我獨自個兒去,回來讓你驚奇一下。」
「我想我會歡喜他們的。我大概會非常喜歡他們的。」
「該死,」我說。「我現在愛你已很夠了,你要把我怎麼樣?毀壞我?」
「我老是想要有這麼一條尾巴。我們要是有狐狸尾巴,豈不是怪有趣嗎?」
「他是個打小羚羊的獵人,」我說。「他們戴耳環,據說可以聽得清楚一點。」
「你不會說我不可以剪髮的吧?」
「我發個電報給他們吧。」
「謝天謝地,我不是你家裡的人。」
「我們就坐在這兒休息一下好嗎?我有點兒累了。」