0%
我們的荊軻 第九節 壯別

我們的荊軻

第九節 壯別

荊軻:荊軻孤身一人,無牽無掛無所求。
太子:沒有殺錯。
太子:(注目秦舞陽)可要調換副使?
荊軻:(突起尖利高腔,似河北梆子與河南豫劇糅合而成的聲調)開弓沒有回頭箭,扁舟欲行兮心茫然。心茫然兮仰天嘆,雁陣聲聲淚潸然。知我心者在何處,亂我意者是嬋娟。平生無愛兮悔之晚,頭顱早白兮嘆流年。風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還……
荊軻:殿下,田光先生因為您一句話而自刎,為的是太子對他有所懷疑。燕姬在微臣面前屢屢渲染秦宮的森嚴和秦王的威儀,言外似乎含有深意。微臣猜想是殿下懷疑我刺秦之意不堅,特派燕姬前來試探。如果是這樣,微臣願意死在這易水河邊,向殿下表明心跡,刺秦之事,請殿下另派忠義之士。
荊軻:副使是我親自擢選,不須調換。
荊軻背劍、木匣。
狗屠:(匆忙膝行至太子面前)狗屠願像殺狗一樣把秦王殺死。
狗屠:伏劍自刎?這也忒他媽痛了,我還是跳河吧,這也算是我的創意!
荊軻:這麼說,我沒有殺錯?
太子:那你想怎麼著?難道我就老老實實讓你刺死?
太子:嗚呼荊卿,燕丹不才,也知道用人不疑的道理。您是田大俠以死薦舉之人,本宮如果懷疑,怎麼對得起田大俠那番情義?荊卿,你死了,燕國就要滅亡啊。就讓本宮在你面前自刎了吧,如其蒙受這天大的冤屈,活著,還不如死去。
太子拔劍做出欲自刎狀,被左右侍衛攔住。
荊軻:與他相比,荊軻只是一具行屍走肉。
荊軻:俠士一言九鼎,焉能反悔九_九_藏_書
太子行奠酒之禮。
太子:荊卿,秦卿,請入席。
秦舞陽背地圖及行囊。
太子抽打著自己的面頰,一邊抽,一邊自己報數。
高漸離擊築,樂聲悲憤。
狗屠:我一個殺狗的,你還要我怎麼的(di)?能學成這樣,已經很不容易。
高漸離:越弄越玄了。
荊軻:沒有殺錯,沒有殺錯。(站起,狂笑)
狗屠在一邊,尷尬地轉來轉去。
太子:這個世界上,難道還有比荊卿更高的人嗎?
太子:是的,她原本就是秦王身邊之人,我一直就對她心存疑忌。把她送到你的身邊,就是要看她如何表演。感謝荊卿,替我,也替燕國除了一大隱患。
狗屠:(鸚鵡學舌般)臣聞明主不掩人之美,忠臣有死名之義。今日,我是該死,唯求殿下外衣,讓我以劍擊之。一則實現了為我家母雞復讎的心愿,二來將仁人君子的名聲贈你。
荊軻:船來了嗎?不,還沒有來。望殿下稍安勿躁,荊軻不走,是因為高人未到。
太子(依然吊著胳膊)及隨從。
隨從:(諂媚地)大概還是人生哲學,殿下。
荊軻:萬事俱備。
荊軻:(立起,仰望長天)高人啊,高人,你說過今天會來,執我之手,伴我同行,點破我的痴迷,使我成為一個真正的人。高人啊,我心中的神,理智的象徵,智慧的化身,自從你走後,我食不甘味,寢不安席,回首來路,污泥濁水,遙望前程,遍布榛荊。茫茫人世,芸芸眾生,read.99csw.com或為營利,或為謀名。難道這就是人生的意義嗎?難道這就是生活的真諦嗎?是的,如果我將這場戲演完——我會將這場戲演完的,我必須將這場戲演完,為了你們這些可敬的看客!——我知道史官會讓我名垂青史,後人會將我奉為英雄。但名垂青史又怎麼樣?奉為英雄又有什麼用?可怕的是在這場戲尚未開演之前,我已經厭惡了我扮演的角色,可怕的是我半生為之奮鬥的東西,突然間變得比鴻毛還輕。高人啊高人,你為何要將我從夢中喚醒?我醒來,似乎又沒醒,我似乎明白了,但似乎還糊塗,我期待著你引領我走出黑暗,但在這黑暗和光明的交界處,你卻扔下我飄然而去,彷彿化為一縷清風。我本來可以隨你而去,但臨行時卻突然失去了勇氣。我用自己的手殺死了這個超越自我的機會,我的手不受我的控制。我夢到你讓我在這古老的渡口等你,等你渡我,渡我到彼岸,但河上只有越來越濃的霧,卻見不到你的身影。眼見著眾人曖昧的面孔,耳聞著好漢們的恥笑譏諷,羲和的龍車隆隆西去,易水的濁浪滾滾東行,卻為何聽不到天河裡的槳聲?你會來嗎?你還來嗎?我知道你不來了,我不配讓你來,我不敢讓你來,你要真來了我怎麼敢正視你的眼睛?我的孤魂在高空飄蕩,盼望著一場奇遇,到處都是你的氣味,但哪裡去找你的蹤影?我在高高的星空,低眉垂首,俯瞰大地,高山如泥丸,大河似素練,馬如甲蟲,人如蛆蟲,我看到了我自己,那個名叫荊軻的小人,收拾好他的行囊,帶著他的隨從,登上了西行的破船,read.99csw.com去完成他的使命……
狗屠:殿下,您仁義之名播於四海,如果把我扔到河裡,對你的名聲也是個傷害。
荊軻再次坐下。
秦舞陽:(匆忙跪在荊軻面前)荊卿,荊大哥,舞陽四肢發達,頭腦簡單,一切聽您調遣,您讓我怎麼樣,我就怎麼樣,決不調皮搗蛋。
狗屠跑下。
太子:(疑惑地)那就請荊卿儘早上船。荊卿如有什麼要求,請儘管直言。為了刺秦救燕,我燕丹,連這顆愁白了的頭顱,也可以奉獻。
太子:難道還有什麼事情沒有齊備嗎?
狗屠背劍,無聊地站在一旁。
太子:請先生上船!
狗屠杖劍,跳躍連擊三次。
太子:(長舒一口氣)荊卿親口所言,燕姬乃秦王姦細。
高漸離:(站起,抱築下)戲到終場,我卻越來越糊塗啦!
荊軻:我在想,她也許是殿下派來的卧底。
荊軻:殿下不要輕生,您的性命,關係到燕國的江山社稷。
太子:(冷冷地)接下來呢?要不要高先生再教教你?
三人乾杯。
眾人茫然相顧。
太子:(驚慌地)荊卿,難道你反悔了嗎?
太子:(對隨從)扔兩塊石頭下去,別讓這「丫」潛水跑了。
荊軻背起行囊,下,秦舞陽隨下,頻頻回首。
荊軻:沒有殺錯,其實就是殺錯了。看起來殺的是她,其實殺的是我自己。嗚呼,燕姬……
太子親為荊軻和秦舞陽斟酒。
眾立起。秦舞陽欲行。
高漸離read•99csw•com:(匆忙膝行至太子面前)微臣願為太子效命。
舞台中鋪一席,席中置一幾,几上有酒器。
高漸離:(猛擊築,悲憤地)家有賢妻,可令愚夫立業;世無英雄,遂使豎子成名……
荊軻:(神秘地)吾與高人有約,今日午時三刻,他將乘船,從天河飄來。
太子:(跪在席上,舉酒祝禱)皇天后土,過往神靈。佑我大燕,助我荊卿。一路順遂,抵達秦境,刺殺暴君,天下和平。
易水邊。
太子:(嘲諷地)這事兒聽起來怎麼這般耳熟?哦,想起來了,是高先生為你們講過的豫讓刺趙襄子故事。想成名呢,也不是什麼壞事;別跟在人家屁股後邊學樣兒,多少有點自己的創意。
太子:(舉杯)二位大俠,蓋世英雄。丹之再生父母,燕國人民的救星。請幹了這第三杯酒,易水壯別,天地動容;引頸西盼,捷報早傳!
太子:(傳呼)船來——渡荊、秦二卿過易水!
高漸離:故弄玄虛,掩飾卑怯心理。
她只是我身邊一個略有姿色的女人,送給荊卿,消煩解悶而已,哪裡是什麼卧底?
太子:想出名想出毛病來了吧?(對侍衛)捆起來,扔到河裡餵魚!
荊軻:我為什麼要殺燕姬?
高漸離:(以手捶胸)糊塗的殿下啊……殿下好糊塗啊……你讓微臣百感交集……
太子:(對隨從)去,把他的眼睛挖出來,他看的戲太多了。
三人乾杯,乾杯后相互拜。
荊軻和秦舞陽卸下行囊,跪坐几案前,與太子相對。
太子:那荊卿欲行又止,遲疑不發,到底九-九-藏-書是為了什麼?
太子:你這可惡的狗屠,本宮與你無冤無仇,為何刺我?
太子:荊卿萬勿多疑,本宮可以對天盟誓。
荊軻:微臣在考慮一個問題。
狗屠爬行,撿起劍,再刺。劍再次被擊落,人也被踩在地上。
太子身後侍衛輕鬆地將狗屠手中劍擊落。
太子:那就把這顆卑賤的頭顱,暫時寄存在這頸上,為的是等待荊卿的勝利消息。但本宮送人不當,使荊卿心生疑忌。這是我的過錯,頭可以留下,但懲罰不能免卻。我知道礙於情面和禮儀,你們誰也不會對我動手,那就讓我自己……(尖利地)批頰二十,向荊卿表明我的心跡。(拔出劍)你們誰也不要攔我,誰敢攔我,我就伏劍而死!
太子:(舉杯)荊卿,秦卿,請幹了這杯酒,以壯行色!
荊軻穩坐,低頭沉思。
荊軻:殿下,燕姬不是您的卧底,那她就是秦王姦細?
太子:(鄙夷地)他又在啰唆什麼?
太子:絕對沒有殺錯。
太子再為二人斟酒。
太子再斟酒。
三人乾杯,乾杯后相互拜。
狗屠:十年前,你乘車路過我家門前,軋死了我家一隻母雞。我為我家那隻母雞刺你——
太子:(舉杯)二位愛卿,請再干一杯酒,願天遂人願,馬到成功!
太子:(急切地)什麼問題?
狗屠:(舉劍突向太子)燕太子丹,我要刺你——
太子與隨從下。
太子:好吧,狗屠,看你為人還算誠實,本宮今日就成全了你。(脫下袍子,扔在狗屠面前。)
太子:什麼高人?