0%
第四章 字句篇 雷雷更健康 篡改有理

第四章 字句篇 雷雷更健康

篡改有理


原文:欲窮千里目,更上一層樓。
評論:這才是真正的「啃」老族!
原文:兩隻黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

原文:卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。
原文:誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
改為:開軒面場圃,把酒話桑拿。
改為:羌笛無須怨楊柳,春風不度玉門關。
改為:小弟聞姊來,磨刀霍霍向爹娘。

改為:夜來風語聲,花落知多少。
評論:「火燭」一用,雖沒有了原詩的色彩美,但這船家立刻有錢了——點的是「燭」啊。我想,這個船家是非常希望有錢的。
原文:羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

評論:很三俗,https://read.99csw.com但是我喜歡!
原文:停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。


評論:把問句改成了直接回答,大有點金成鐵的筆力。
改為:停車坐愛楓林晚,雙葉紅於二月花。

原文:野徑雲俱黑,江船火獨明。
評論:「呼」字運用巧妙,擬人化形象生動,其氣勢可謂波瀾壯闊。吾見老天爺之大嘴也。
評論:以「蹄」換「啼」,是喬小姐之重大發現:月光都照到了烏鴉的腳丫子上了,觀察是多麼的細緻入微啊!試想古今中外之詩人,有誰有此洞察力?佩服,佩服!
評論:此語大約只有兩廣一帶人士才改得出來,不知別九_九_藏_書處可有「客家人」?這樣一改,似乎古色古香:一群孩子,見一老者,不叫「客人」,卻叫「客家」,地方風味濃烈。
改為:野徑雲俱黑,江船火燭明。
評論:杜牧眼神不好,估計也沒戴眼鏡,否則,怎麼可能把兩片楓葉當做楓林呢?不明白,不明白。也許是那兩片楓葉太大吧。忽然記起一條成語:一葉障目,不見泰山。
改為:小河才露尖尖腳,早有蜻蜓立上頭。

改為:兒童相見不相識,笑問客家何處來。

評論:孟浩然兄寫的有風聲有雨聲,這位妹妹只要風聲。風在問花:「我昨夜吹落了你多少花瓣兒?」花兒搖頭不答。
改為:欲窮千里日,更上一層樓read.99csw.com
評論:古人云:嚴師出高徒,這位指路的學生一定覺得老師非常厲害,他也一定是位高徒。由此看來,這位同志是一位怕老師的學生了。那你也是高徒——個子高的徒弟。

改為:誰吃盤中餐,粒粒皆辛苦。

改為:卷地風來呼吹散,望湖樓下水如天。
原文:兒童相見不相識,笑問客從何處來。
評論:酒店老闆的後代就是與眾不同,三句不離本行:大家「吃」呀!種的辛苦,做的也辛苦,改的也辛苦啊!如果沒有人吃的話,老師吃吧。
原文:白晝耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
評論:「黃梨」能「鳴叫」,需絕大之想象力,非一般人士能望其項背。
原文:飛流直read.99csw•com下三千尺,疑是銀河落九天。
評論:善於擬人,你看,風又一次在筆下說話了,這回問的是「物」,不知是何物?這場風有趣,問物卻不發出聲音,這大約就是「心有靈犀一點通」吧。
評論:王之渙先生在鸛雀樓是極目遠望,而這位先生更明確地對王之渙先生說:「王先生,您看的應該是太陽。太陽快落山了,您要爬高點兒才能看到,快爬,快爬!來,我拉著您。」
評論:別把你累壞嘍。別那麼早當家。
原文:隨風潛入夜,潤物細無聲。
改為:兩隻黃梨鳴翠柳,一行白鷺上青天。
改為:白晝耘田夜績麻,村莊兒女早當家。

改為:隨風潛入夜,問物細無聲。


評論:小河https://read.99csw.com有「腳」是多麼奇特的想象。小河的腳不就是「小荷」嗎?而且這隻腳還倒著長,腦袋朝下,活脫脫一水上芭蕾。絕呀,絕呀!
原文:夜來風雨聲,花落知多少。
原文:開軒面場圃,把酒話桑麻。

原文:小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。

改為:松下問童子,嚴師採藥去。
改為:月落烏蹄霜滿天,江楓漁火對愁眠。
改為:飛流直下三千屍,疑是銀河落九天。
原文:小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
評論:諸君請展開您豐富的想象——「三千屍」順廬山瀑布飛流直下是何等地——壯觀!何等地——詭異!何等地——恐怖!
原文:松下問童子,言師採藥去。