0%
第十二章 故土難離

第十二章 故土難離

席間,格蘭特讓大家安靜,他宣布他將請探險者講述他們的經歷。「請他們在這兒全都告訴大家吧!這樣他們就不用對著我們這七十個人講七十遍啦!來吧!羅德,我們都在洗耳恭聽呢!」
「什麼?」
「格蘭特,你們這幫傢伙是怎樣把這些竹管挖空的?」
晚餐是一場盛宴,婚禮跟它比起來也顯得蒼白。羅德有了一個真正的盤子——還沒有上過釉,邊也不圓,看起來很粗糙,但那的的確確是一隻盤子。他正要拔出匕首,瑪格麗·庄卻給他手裡塞了一把木勺子。「雖然這種勺子現在數量還不是很多,但是今晚尊貴的客人應該用它。」羅德好奇地看著,勺子拿在手裡的感覺很奇怪。
「我也願意。」
宴會上的人漸漸地散去,只剩一些年輕的男生似乎還想討論一下搬家的可能。
「羅德,」格蘭特有些遲疑地說:「你的計劃非常好……但是你忽視了一點。」
「好吧……對不起,但是我們現在都在,表決吧!」
「我們發現了一種富鐵礦,現在正在試驗,但是我看還需要找到煤才行。對了,你們這次找到煤了嗎?」
「不!」考貝爾站起身來。「禮拜五會和往常一樣有市政例會。晚安,羅德。晚安,羅伊。你們能夠平安回來我們都太高興了。大家晚安。」
卡羅琳嘆了口氣。「這不會有用的,羅德。」
「哦,讓羅伊先講,他的口才比我好。」
考貝爾笑得嘴都合不上了,白牙齒在鬍鬚里閃閃發光。羅德非常驚奇地發現,這個男人看起來老了——為什麼?格蘭特也就二十二歲,最read.99csw.com多不超過二十三歲。他的那些皺紋是從哪裡來的呢?
「也許,羅德。但是我們一直呆在這裏,在營地里沒有人受到攻擊。我們可以投票決定,但是你不能太指望我們為了避開也許只是想象中的危險,就放棄我們的房舍和我們為之辛勤勞作所得來的一切。」
「當然,睡個好覺。」
「我們已經飛起來了。」
「羅伊是個浪漫主義者。」羅德反駁他說:「不過等我們到那兒親眼看看,你們就會有自己的看法了。」
「是的,羅德。」羅伊也同意。
實際上最後他們是一起講的,兩人不斷地互相打斷,也是相互補充。這些星際移民對有著數不清的白骨海灘非常好奇,對人造居所遺迹更感興趣。「羅德和我還在爭呢!」羅伊對大家說:「我說那是一種文明遺址,他說那可能只是一種本能。他有點燒糊塗了,那些居民就是人類,當然不是地球人,但他們是人。」
「哦?」
「我?你知道我的,夥計。你瞧,我剛把傑奎琳送回去休息,她有點不舒服。但是她讓我告訴你,我們絕對是支持你的,永遠。」
「好吧……噢,不,格蘭特,只有一種解決辦法,山洞是安全的,這裏不安全,我要求投票表決。」
「羅德,老夥計!我不知道該不該把你們倆拋起來,還是應該給你們戴上花環呢?」
在人群的包圍中,羅德注意到了許多變化。營地出現了許多新的建築物:有兩排長長的用竹子和泥土做的房子;一座土磚壘的窩棚,上面還有窗戶;做飯的地方變read.99csw.com成了一個灶台,邊上有了爐子;在它的旁邊,一股溪水從一根竹管子里流出來,經過一個皮質的過濾網,落到了一口石缸中,那是從溪澗中引來的。他不知道見到這些新事物是該高興還是該苦惱。
「我?為什麼,羅德。」
「什麼?」
「我會去,還有些年紀小的人因為好奇也會去。如果你堅持,那吉米和傑克也會答應……但是下這樣的決心對他們倆來說並不容易。我懷疑巴克斯特夫婦是不會同意的,即使鮑勃同意,卡門也不會真的想踏上遷居的旅程。」
考貝爾似乎有點不好意思。「他們都這麼叫,所以我也跟著叫了。總比叫『唐寧街10號』強吧?其實只是我睡覺的窩棚——它並不屬於我。」他補充說:「如果他們選了其他人,我還得去睡單身宿舍。」格蘭特領著他們朝一個孤立於其他建築物的窩棚走去,窩棚在做飯區域的對面。
「蒂波斯願意做先鋒。」
考貝爾瞅著自己的指甲說:「羅德,別難過。我並沒有意見,我只是擔心別人怎麼想。我不是說你和羅伊找到的地方不好。那兒也許比這裏——比過去的這裏更好,但是我們在這裏過得很好,我們花費了大量的時間,付出了辛勤的勞動。為什麼要搬呢?」
「如果『斯塔勃』真的要來攻擊的話,那些木柵欄就會刺進它的肚皮里。」格蘭特低沉地說:「『那些可笑的木柵欄』是非常有效的防禦手段。明天早上你好好看看。」
羅德突然發現營地靠河流上游的一端看起來很怪,仔細一看原來是圍牆完全不見了,現九*九*藏*書在全都換上了木柵欄。他剛要張嘴發表質疑,突然意識到這其實已經沒有什麼太大的關係了。既然全體星際移民馬上就要搬到峽谷中居住了,為什麼還要在這個時候挑刺呢?他們不再需要圍牆了,他們在晚上會爬到高處,然後就會把梯子收起來。想到這,他換了話題。
「嗯?其實也沒什麼。你只要找根比較細的竹竿,然後在上面綁上一把匕首,在大竹管裡邊轉邊挖就行了。其實很簡單,只是耐性的問題。你還沒看過其他的東西吧?我們就快有鐵了。」
飯後還有一種小個的水果當做甜點,它吃起來味道有點酸澀,就像是有種子的芝麻香蕉。羅德吃了很多。
「想象?你認為『斯塔勃』不能越過那些可笑的木柵欄嗎?」羅德邊指著那裡邊說。
「哈哈,是啊!迷途羔羊回家是比撿到黃金還令人高興的事啊!來,到我的市政廳去。」
「也許不是吧。對搬家你怎麼看?我還沒有聽到你發表意見呢。」
「你為什麼認為我們願意搬家呢?」
「嗯?為什麼沒用?」
晚餐很豐盛,有水煮的綠色植物和他沒吃過的植物根莖。還有一些烤得恰到火候的細長的裡脊肉。羅德和羅伊兩人還得到了烤得不怎麼樣的蛋糕,儘管如此,其他人卻是沒有份的。不過羅德出於禮貌並沒有對它作出評價,而是津津有味地嚼了起來。
「為什麼,我已經跟你說過了。山洞更安全,而且絕對安全。這裏太暴露了……很危險。」
「明早見?我想去看看傑克。」
她把目光轉向別處。「羅德,」她說:「如果是我,我read.99csw.com會說明早就起程,我還要做先鋒。」
「太好了!那些人怎麼了?格蘭特給他們洗腦了嗎?可是我不明白這是為什麼。」他撓了撓頭。「我打算團結同意我意見的人——你、我、吉米和傑克、巴克斯特夫婦、羅伊,加上那些今天晚上表了態的人,還有其他具有判斷力的人,肯定穩操勝券。」
鮑勃·巴克斯特走了過來,他用手在羅德的肩上輕輕地拍了一下說:「明天見,羅德,祝你好運。」說完就走了,羅德正在回答一個男生的問題,還沒來得及轉過身。
瑪格麗信誓旦旦地說:「總有一天,我們會有很多麵包的,也許就是明年。」
「嗯?那正是我們被派出去的原因啊。去找一個更好的居住地,我們找到了,有了這些山洞,即使有一支軍隊來進攻,我們也可以堅守。為什麼不搬?我們當然應該搬。」
羅伊聳了聳肩。「Selenife族人哪裡去了,多拉?Mithran族人變成了什麼?」
他轉向了考貝爾說:「怎麼了?格蘭特,你有什麼好主意嗎?」
還有幾個人跟著喊了起來,但是羅德卻很不滿意,這樣的反應並不像他所期望的那樣。吉米並沒有主動做志願者,卡羅琳也是若有所思。他看不到巴克斯特夫婦,他們在陰影處。
「那他們現在到哪兒去了呢?」
「那裡的一切都很隱蔽。」羅德接著說:「羅伊的腿傷了之後,我們其實就一直在那裡等。現在談點正事兒。我們多快能動身?格蘭特,還有什麼理由讓我們不立刻啟程嗎?我們是不是應該明天就離開這裏開始遷移?我已經考慮九*九*藏*書過了——我是說怎樣搬家,我打算在破曉時先派出先鋒小組,羅伊或者我可以領隊。我們沿著河流向下遊走一天的路程,然後安營紮寨,打些獵物,然後生起篝火,準備好食物等著其餘人的到來。第二天再這麼走,我想我們在五天之內就可以安全地抵達那些山洞了。」
「等等,卡羅琳……你一定是在開玩笑。」
「謝謝你,我感覺好多了。」
最後羅德身邊只剩卡羅琳了。「羅德,你想跟我去看看防衛情況嗎?今晚之後又是你負責了,我會用一個晚上就全部交接清楚的,別擔心。」
「這很簡單,但現在不是市政會議,這是歡迎你的慶功會,我們別攪了它。」
「輪流講,等你的嗓子啞了,羅伊再繼續。」
「也許吧!但是,羅德,你還沒有看到我們都做了些什麼,我們要放棄多少東西啊!天亮以後你先看看,夥計,然後再商量。」
吉米·索克斯頓還沒走,卡羅琳也還在。羅德抓住了一個詢問的機會,趕緊問道:「吉米?你有什麼意見?」
「我們到了那兒你就不再需要它了,晚上連站崗都不需要了。連房屋都不需要,那些山洞比這裏的任何房屋都好。」
他只是浮光掠影地看了一下,因為他們的凱旋受到了許多擁抱、親吻和歡呼,還有親切的拍打,以及一個接著一個讓他應接不暇的問題。「不,沒有困難,除了羅伊瘋了,還有他摔瘸了腿……是的,當然,我們找到了要找的東西,一會兒你們就會知道……噢,不……是的,是的……嗨,傑克……嗨,鮑勃……我也很高興見到你,夥計!卡門呢?嗨,格蘭特!」