0%
不讀文言

不讀文言

「我們認為,作為一般人的表情達意的工具,文言已經逐漸讓位給語體,而且這個轉變不久即將完成。因此,現代的青年若是還有學習文言的需要,那就只是因為有時候要閱讀文言的書籍:或是為了理解過去的歷史,或是為了欣賞過去的文學。寫作文言的能力決不會再是一般人所必須具備的了。」
是啊,誰還要讀文言呢?在我的印象中,除非有額外的興趣,或職業需要,「一般人」對古人作品的接觸,最多的是古詩詞,除專門的選本外,還散布在各種讀物中,甚至飯店的牆上,其次是古代的格言,因為經常引用,大家也是熟悉的,然後就是小說,大多是白話,而也有read.99csw.com一些,如《三國演義》,有不少文言成分。我知道還有許多讀者,喜歡讀禪宗語錄(其實那裡面白話很多)、短小的筆記等,但說真的,有幾個人會拿起一本《震川集》或《東華錄》之類的書,津津有味地看呢?便是大學里的教授,除了專門研究古代的,或別有興趣的,據我所知,也是不大看古書的。
傳統是一種背景,硬要拉它到前台,立刻扭歪了。讀文言的人越來越少,並不影響傳統的延續,因為畢竟還有人在讀,雖然少。這些人自會把影響傳遞開來,通過各種方式,到我們生活的細節中。或許有人有式微之嘆,但那是自然的進程,read.99csw.com強去干預,也沒什麼好結果。
有個朋友戲言道,讀豎排的古書,邊看邊點頭,讀橫排的今書,邊看邊搖頭。回想起來,讀過那麼多文言著作,知識固有增添,若單從樂趣方面,收穫與付出,不成比例,實該搖頭。也可能是這個原因,從不敢推薦別人讀古書,怕就怕人家萬一聽信,讀了半年,跑回來罵我耽誤他的時間。有時被人問得狠了,也要先將醜話說在前面,讀就讀吧,後果自負。
本篇就著這幾句話,說說文言閱讀的事。什麼人還要讀文言呢?請注意前引文字中的「一般人」一詞,是結合著「表情達意」和「寫作」出現的,在《開明文言讀本》read.99csw.com的編者看來,普通人是不想,也不需要寫文言的。呂、葉二先生改編《文言讀本》時,又補充說明道:「文言作為通用的書面語的時代已經一去不復返了。」如今,去《文言讀本》的編輯出版,又是三十多年,「一般人」不但不寫文言,也不怎麼讀文言了。
還要說的是,《文言讀本》現在看來,也是很好的課本。如有人願意在中學的程度上再進一步,自然不妨用它作教材,只要後果自負。
呂叔湘提到的兩種理由,「或是為了理解過去的歷史,或是為了欣賞過去的文學」,仍然存在,只是需要的力氣比過去大了。語體的文言的成分,比三十年前少多了,中學課本,程度九*九*藏*書也淺多了,再要讀文言,而且要讀懂,非下點工夫不可。比如「過去的文學」,白話小說與詩歌還好些,欣賞散文或賦體,就不是件容易事。如果是單純為了欣賞,會有多少人覺得下那樣的力氣是值得的呢?
頭些年,頗興將文言著作譯成白話的風氣。我曾對此不以為然,以為如此一譯,平添出許多錯誤,風味也完全不同。現在我不那麼想了,現在我想,這類譯本的流行,不會沒有道理。儘管是在如今,仍有許多人對過去的東西有興趣,只是礙於文言難讀,不得不放棄或轉向譯本。也不能責怪于中學里的文言教學,文言並非日常語言,在熟練之前,一旦不使用,自然很快忘掉。
題中的read.99csw.com「文言」,既是泛指,又特指《文言讀本》。
上世紀四十年代,開明書店請朱自清、呂叔湘、葉聖陶編輯了一套文言課本,題為《開明文言讀本》。這幾位都是通人,又甚少習氣(桐城派的文章,一篇也沒有選,不知算不算另一種習氣),選文視野廣,評釋精當,本來很可推薦於今日的讀書人的,只是這書多年沒有再版,已不很容易買到。容易找到的,是三十年後,呂、葉二先生自它改編的《文言讀本》,此時朱自清早已作古了。
《文言讀本》較其前身,篇目減少了一些,而主旨仍舊。當《開明文言讀本》出版時,語文教育中,語體已居上風,三位編者又都是支持白話的,所以在編輯例言中聲明: