0%
新書版後記

新書版後記

一九九四年六月
本書是根據十年前學生時代在京大推理社雜誌上刊登的短篇〈兩個人的失樂園〉為基礎,在將它發展成長篇時,參考了艾勒里·昆恩於一九六三年以後的多部作品(之前題材的反覆使用!)和米歇爾·布托爾(Michel Butor)的小說。最值得一提的是,本書是從一九九二年至目前的迷茫和混亂的個人紀實。「I hate myself and w九_九_藏_書ant to die.」這聽起來已經不再是美麗的夭折之歌,請告訴我有什麼方法可以延續我們的瘋狂?!
——科特·柯本
——科特·柯本(Kurt Cobain)
NON NOVEL書系初版
另外,衷心感謝寫信鼓勵我的讀者朋友。我有將近一年左右無法寫信,無法給諸位寫回信,真的很抱歉,藉此機會九_九_藏_書表達無上的感謝。謝謝你們的支持,也謝謝你們的關心。
「Hello,hello,hello,how lou.」
各位久等了,為大家獻上法月綸太郎系列最新的長篇小說。
山田雅也先生,謝謝你的「Time Fades Away」和「在海邊」的錄音帶,以及美國影集「粉紅與藍色的繩子」錄影帶,不好意思,這麼久才向你道謝。笠井潔先生,餃子read.99csw.com真好吃。增田順子小姐,感謝你寫了這麼誠懇的評論。野崎六助先生,感謝你指名我當解說者。池上冬樹先生,謝謝你的文庫版解說。北村薰先生,我借用了你的「和智慧共舞」這句話。有栖川有棲先生、若竹七海小姐,感謝你們不時的溫馨激勵。
感謝在本書執筆過程中,曾經提供協助的諸位。
小野裕康先生,這次給你添麻煩了,作品終於完成了。各出版社的責任編輯,真九*九*藏*書的很抱歉,我整天說謊,總是滿嘴藉口,無法遵守約定。京大推理社的學長、學姊,以及學弟、學妹們,我總是在你們面前說一些淺氣話,讓你們擔心,但你們仍然給我很多幫助,不時鼓勵我,萬分感謝。北村昌史先生,恭喜訂婚。杉谷慎一先生,恭祝新婚愉快。
「All in all is all we all are.」
這是為大家獻上繼《再度赤的惡夢》后,相隔兩年三個月,全新完read.99csw.com成的新長篇。原本預定去年七月出版,但整整兩年的期間,我陷入了幾乎可能危及作家生命的極度低潮與精神危機,根本無法創作,所以才會拖延這麼久。雖然勉強寫完本書,但仍然沒有擺脫低潮。我甚至覺得,這也許並不是低潮,而是我的正常狀態。果真如此的話,或許該必須認真地重新思考日後的打算。不過,在這裏寫這些也只是無聊的牢騷,同一件事連續說了好幾次,自己也覺得厭煩了,我不會再寫了。