0%
第四十四章

第四十四章

「我不知道。」
「不要!別離開我!」
這次輪到我吃驚了。我轉過身,發現他坐在屋子的另一端,膝蓋上放著一本書,那尊酒神雕像如同醉酒般從基座上倒下來,落在他身後。
當她的要求得到滿足之後,她才肯離開我的乳|房,活像一隻吸飽了鮮血的虱子,昏然睡去。只有看著她睡著了,我才能跟著入睡。
他對著我看了好一會兒,放下書本,然後站起身來。「很好,至少應該謝謝你說了實話。」
我斜倚著她,「我……」
「亞歷山德拉!」
她緊緊將我抱住,從床上抽出枕頭,放在地板上,讓我靠著它們。「聽我說,」她安靜地說,「伊莉拉去找接生婆了,但她和城裡其他人都在街道上。她們很快就來,但這次你一定要撐住。家裡還有其他人嗎?」
當又一波痛苦襲來時,我只好緊閉雙眼,幻想著自己正被波浪高高頂起,並隨著它起起伏伏……
我深吸了一口氣,現在已經沒有退路了。「我不知道。」
「我的奴僕也去了嗎?」
他的眼光從我身上移開,去看那些雕塑。「你知道,人們說偉大的藝術家只能在他們的作品中展現真相。你同意嗎,亞歷山德拉?」
我醒來的時候,伊莉拉已經離開,屋子裡一片安靜。應該已經是午後時分,每個人都在午睡。我的小腹又開始翻江倒海起來,彷彿有人拿著一把刷子在我的子宮裡搗弄。
它出來了。我感到一陣巨大的力量迅速滑過,接著是一種前所未有的放鬆的感覺。「啊,它出來了,出來了。啊,啊,看看它,看看它。」
「我什麼都沒想。」他冷冷地說,「我們的交易是一個孩子。我記得,交易的條件要求你小心謹慎,而並不是忠貞不二。這婚姻本身就是錯的。我應該從你媽媽的過去吸取教訓。」
著酒神的石頭身體,直到痙攣消失。這次持續得更長、更痛,我數到二十,接著三十,到了三十五它才開始緩和下來。如果胎兒信守他跟我之間的承諾,那麼薩伏那羅拉一定已經下台了。
「伊莉拉?別跟我說你所信任的伊莉拉離開了你。我想她應該一直陪在你左右——無論你去哪裡。」他停了一下,我仍沒有意識到他的話外之意。「你很晚才睡著吧,亞歷山德拉?你昨晚一定醒著。你怎麼不睡呢?」
從某個地方傳來一絲異常縹緲的聲音。但我現在不能去理會它,read.99csw.com要不我會被波浪吞沒。
「堅持住,孩子。四肢放平。」現在聲音更近、更響亮了,它命令我,「躺下,會好一些的。」
「柯里斯托佛羅……那跟你想的不一樣……」
「我不知道,我不知道。」我狂叫著說,「下面會發生什麼?我該怎麼辦?」
我冒險聽從了。我的雙手平放在地面上,我感到她的手掌重重地壓向我的肚子。疼痛到達頂峰。「呼吸。」那聲音說,「呼吸。吸氣……呼氣……就這樣,好姑娘。再來。吸氣……呼氣……」
我媽媽聲音堅定,「什麼?你認為上帝還有時間來管你的罪行?薩伏那羅拉作為異教徒和叛徒直到現在還備受摧殘呢。你的錯誤怎麼能跟他比呢?屏住呼吸,為了你的孩子。它快出來了。使勁,用力。加油。」
雖然她很笨,但力氣大得很。我被她抱起來,整個身體抖個不停,裙子被掀起,放在肩膀上;我雙腿張得大大的,小腹巨大,媽媽蹲伏在我腳邊。排泄的慾望又來了,我使勁拉,直到喘不過氣,直到感覺自己的臉色變得青紫,眼淚嘩啦嘩啦地流出來。我的肛|門和陰|道好像被撕裂了。
「嬰兒是上帝的藝術品,你說是吧?」
「那你應該回到床上去。」
我閉上眼,深深吸了一口氣。求求你,上帝,如果我將要分娩,至少把伊莉拉給我。別讓我獨自和一個半弱智的女孩待在一個房間。千萬不要現在生,千萬不要。現在太早了。我精疲力竭,又擔驚受怕。我應該走回房間,再次睡下。等到我醒來,家裡一定又有人了,那時我會好的。
「他們去見證歷史了,像你曾經渴望的那樣。今天早晨,暴徒們破壞了大教堂的彌撒,多明我會的修道士逃回聖馬可修道院,現在正受到圍攻。」
現在我終於覺察到他的彬彬有禮下掩飾不住的冷漠。什麼時候開始這樣的?他帶來畫家被釋放的消息時還沒有顯示出這種態度吧?是不是我不顧伊莉拉的警告,太過如釋重負,以致沒有察覺到他的舉止有所不同?
「我……我不知道。我想是這樣的吧,是的。」
「啊!感謝上帝。他怎麼樣?」
因為沒有剪刀或者小刀,她用牙齒去咬臍帶,將其弄好。接著她把她放在我的肚子上。我抖動得厲害,無法將她抱穩,她朝地板上倒去,唐西婭一把將她抱住。隨後媽媽幫我按摩腹九*九*藏*書部,將胎盤從肚子里推出來;我把這個溫暖、幼小、滿身皺紋的小傢伙緊緊抱在懷裡。
「……在裏面。市政廳已經擔保一定要將他逮住,只是遲早的問題。」
「他們有沒有……」
就在我努力讓自己站穩的時候,突然有一種強烈的、想便溺的感覺。我絕望地縮緊肛|門,但那壓力越來越大。我聽到了撕裂聲——似乎皮鞭打在牆壁上發出的聲音,這當兒我體內某些東西被撕開,突然間,身下的石頭地板淋滿了血污。流失的血很多,從我體內噴出來,像瀑布那樣沿著大腿傾瀉而下,從樓梯平台流到下面的院子里去。唐西婭驚叫了一聲,逃得不見蹤影。
她抱起那個黏糊糊的身體,雙手拉著她的腳,倒提了起來;她咳嗽著,好像有液體填滿了她的肺和鼻子,她拍拍她的屁股,這個小傢伙惱火地大聲哭了起來,第一次對她來到這個錯亂而瘋狂的世界表示抗議。
這次她沒有朝我大聲叫嚷,而是站起來,用雙手捧住我的臉,抹去上面的涕淚。她手掌柔軟,但聲音焦急:「聽我說,亞歷山德拉。我從未在其他女孩身上看到如你這般偉大的靈魂,你不會死在自己卧房的地板上。只要再使一次勁,再來一次,它就會出來了。我會幫你的。你只要聽我說,跟著我說的做就好了。它又來了吧?是嗎?現在深吸一口氣,深深吸一口。對,就是這樣。很好。現在屏住呼吸。使勁,使勁。堅持,使勁。再來。使勁!」
我正恐慌著,她卻讓我大出意料,臉上泛出一陣微笑。「你就要生小孩了。你的身體會告訴你該怎麼做,你聽從身體的安排就可以了。剩下的交給上帝和自然。」
「我會派人來。」他丟下這句話,轉身走出去。
「我……我很累,柯里斯托佛羅,我想胎兒也許比我們預想的要早一些出世。」
我抬頭吸氣的時候,她正看著我的肚子。「胎兒很大,夫人。」
我盯著他,說:「我從沒有騙過你,柯里斯托佛羅。」
「真的嗎?」他迎著我的目光,「我是這個胎兒的父親嗎?」
我小心翼翼地走上樓梯。我剛爬上二樓的時候,聽到一陣聲音,是有人把椅子扔掉了,或者是重重地把窗戶關上了,它從柯里斯托佛羅的畫廊傳來。我雙手捧著小腹,慢慢穿過走廊,然後把門推開。
我抬眼看著她,見到她的眼神既緊張又自豪,於read.99csw.com是知道自己一切都會好起來。我媽媽來了。
「別浪費精力。每次收縮隔多長時間?」
但我做不到。剎那間,那種慾望離我而去,我軟軟地往後癱去,在她的臂膀中顫抖著,好像一個從吊刑架上放下來的女人,四肢因為痛苦和恐懼,像水波一樣抖動著。我能感到臉上爬滿淚痕,鼻涕也流下來了;而我太過害怕,竟然連啜泣的力量都沒有了。要是疼痛再來一次,我將毫無力氣去對付它;還沒等我緩過神來,那種可怕的慾望又來了,我必須把胎兒拉下來。除此之外別無他法。每次使勁的時候,我覺得自己像要爆炸了。有些事情不對勁,太可怕了。胎兒的頭不正常,大到似乎永遠都出不來。懷它時犯下的罪孽終於在它出生的時候招來了報應。我們可能就永遠這樣拉扯下去,它和我,變成一種無盡的折磨:它努力把我的身體撕開一道口子,以便出來。
「你說有沒有可能察知嬰兒身上的謊言呢?」
我的女兒就這樣降臨人世。她們替她洗好身子,用襁褓把她緊緊包住。因為沒有乳母可以喂她,她們只得再把她抱給我。我們帶著一種敬畏的心情看著她在我胸膛上蠕動著,像一個看不見的小動物;她的嘴巴猛然間咬住我的乳|頭,疼得我叫出聲來;她小小的嘴巴吮吸著,吮吸著,直到我感到一陣甜蜜的痛苦:奶水開始流出來了。
「啊!!!」我的慘叫在屋子裡回蕩著,我聽到另外一個聲音——我體內被撕開了一道裂口,頭部擠了出來。
「……當然。」
「有沒有什麼?有沒有從他身上榨出真相來?托馬索是個難以捉摸的人。有時候,他說謊比他說實話更讓人相信。一切事情都是這樣的。」
「對,對,再來。它就在那兒。它快出來了。」我感到自己的骨盆被撕裂了,但還是沒有生出來。
她用手臂抱起我,「起來,在地上會傷得更重。到這兒來,小姑娘,把你家夫人扶起來。用你的手臂托住她腋下。加油。就是這樣。頂住她後背。加油,用力點,托住她。把她抬起來,快點。」
她說這句話的時候,第一波疼痛擊中了我,好像有一條鋼絲纏住我的下腹,勒得那麼緊,讓我覺得體內的東西要掉到地上一樣。現在不要,我的上帝,請別在現在。我還沒準備好。
我搖搖頭,「可能四五分鐘,但現在越來越快了。」
九-九-藏-書「唐西婭?」她被我嚇了一跳,匆忙用裙子把葡萄乾蓋住。「告訴我,還有人在家裡嗎?」
「唐西婭,廚師的女兒。」
就在唐西婭和我倒在地板的一剎那,我見到一個閃閃發光的小精靈,渾身沾滿血污和液體,蜷伏在我腳下。「啊!是個女孩!」我媽媽壓低聲音說,「一個很漂亮、很漂亮的小女孩。」
「不知道?」他停了一下,「你哥哥沒事了。」
所以,現在真的結束了。我肚裏又難受起來。似乎這個胎兒也有著政治頭腦。當然,它完全可能是我丈夫的兒子。
我爬上床,走到門外,喚了伊莉拉一聲。沒有回答。我抓起一件外套,慢慢走下樓梯。廚房和僕人的房間空無人跡。廚師的大女兒,坐在地板上,面前放著一捧看起來像葡萄乾的東西,她將它們分成幾個小堆,然後抓起一個往嘴巴里塞去。
我如墮冰窟。「我不知道你在說什麼。」
「柯里斯托佛羅,你嚇壞我了。發生什麼事了?家裡人都去哪了?」
「我不行了……我不行了。」我聽得出自己聲音中的驚慌,「這是上帝對我罪行的懲罰。」
「親愛的上帝!薩伏那羅拉呢?」
「我不行了,」我喘著氣,哭起來,「我害怕,我很害怕。」
「啊!快出來了,我感覺到了。」
「伊莉拉呢?她也去了嗎?」
但她已經走了,在樓梯平台上大聲叫著,聲音像教堂的大鍾那樣響亮和焦急。雖然那女孩可能對我毫不理睬,卻沒有不理她。她進來的時候陣痛又開始了。這次她一開始就在我身邊,雙手在我的尾骨上推拿著,將緊緊纏著我的鋼絲拉開。
我當然聽說過分娩的故事。我知道開始是一陣陣越來越嚴重的、有節奏的疼痛,子宮口被撕裂,以便胎兒出來。如果那時我能調整自己的呼吸,控制住緊張的情緒,也許我很快就可以有辦法去除疼痛。接下來,胎兒的頭就會往外擠,而我所能做的就是屏氣收肌,以讓胎兒順利產出,並祈禱它不受傷害。
我最終倒在枕頭上,看到唐西婭站在門口,睜得大大的眼睛里溢滿了恐懼。我媽媽大聲使喚她的時候,我的惱怒突然蓋過了痛苦,似乎莫名其妙地著了魔,隨後我聽到自己的聲音開始高聲咒罵起來。她們兩個都停下來看著我。我想如果不是我媽媽先行把門關上,唐西婭一定又是拔腿就跑。
「再來!使勁。頭出來了,我看到了,它快生https://read.99csw.com出來了。」
「早上好,夫人。」
就在那時,突然間一切都變了。我疲憊的身體突然升起了強烈的排洩慾望,想將它排出我的身體。我試著自己把它拉出來,但無濟於事。
「主人說每個人都應該出去。」她大聲說,「但不許我去。」
「你什麼意思?我媽媽的過去?」但他已經站起來朝房門走去。「不,別走,柯里斯托佛羅,求求你。這也不是事情的真相。」我停了下來,我能對他說什麼呢?什麼樣的詞語才能同時表達愛慕和辛酸呢?「你一定記得,我們曾經覺得……」我感到身體深處那根鋼絲又開始收縮,這次更緊了。我得用盡全身力氣來對付這痛楚。「啊……胎兒又在動……求求你,我求你留下來……只要等到伊莉拉回來就好。我不能一個人待著。」
她看著我,然後笑了一下。「我做不到,夫人。我不知道那是什麼地方。而且主人說其他人都應該出去戰鬥,但我得留在這兒。」
她茫然地看著我。
「他……他變了。我想這樣說是對的。」
「是的,是的,唐西婭,聽我說。」我清晰而緩慢地說著,「我需要你幫我做些事情。我需要你穿過城市,替我帶個口信到守護神廣場那邊,我媽媽的家裡去,你明白嗎?」
我再次用力。
房門在他身後關閉,疼痛漫上來,如同一根鋼絲扎進血肉。我痛得彎下腰,只得緊緊扶
「我去把她找來。」
但現在我不能想這個。首先我應該回到自己的房間。走到半路,又一陣疼痛襲來。這次我做好準備了,雙手抓住石欄杆,數著自己的步伐,試圖這樣來分散注意力;我呼吸沉重,發出陣陣低沉的呻|吟聲。疼痛越來越嚴重,達到頂峰,持續了一段,接著開始消退。
至於我自己是怎麼回到房間的,現在全然忘了。第二波疼痛直透心肺,我的眼淚涌了出來。我屈膝把腿支起來,雙手抓住床沿。身上到處都痛,腰部、後背乃至頭部。痛楚和我合而為一,糾纏在一起,痛得頭腦一片空白,痛得沒有其他感覺。這次劇痛持續了很久。我努力呼吸,但氣喘吁吁;體內的鋼絲開始鬆動的時候,我聽到自己驚恐地哭著。
「那個黑皮膚的女人,」我不耐煩了,「伊莉拉。她也去了?」
他看看我,也許他看到的無非是又一個謊言。或者我的身體,就算在純潔無瑕的時候他也不喜歡,現在只能讓他想到女人的骯髒和血污。