0%
後記 十日談

後記 十日談

文/恆殊
蜥蜴的故事中,主人公伊希秋(Ixchel)這個名字來源於印第安瑪雅神話中的女戰神,也是雨和月亮的神。瑪雅人崇尚羽蛇神不假,但這個故事完全是我編造的,儘管在瑪雅的歷史上,確實出現過一位受人愛戴喜著紅衣的女王,死後墓穴被塗成紅色,在挖掘時紅色塗料仍保持完好。
矮人的故事是四個故事裏面最複雜的一個。它取了葉芝的人物(女主角的名字布麗姬),羅塞蒂的設定,然後以一個真實的澳洲土著傳說結尾。烏爾潘(Wurrpan)是一個真正的土著名字,來自當地傳說「Emu and the Jabiru」(鴯鶓和鸛)。就像希斯所說,它本身確實是一個土著的故事,只不過被我混在一起講了出來。
——精靈、傳奇和姓名考
恆殊
現在我們提到妖精和精靈,基本都來源於凱爾特文化。凱爾特是一個超過三千年歷史的古老種族,足跡遍布歐洲各地,被稱為「歐洲人的祖先」。流散在歐洲大陸上的九九藏書凱爾特人,由於各種原因民族特性逐漸稀釋消除,只有一小部分遷居到不列顛群島,尤其是愛爾蘭的凱爾特人,在幾千年的繁衍中保留了自身的民族性。凱撒在《高盧戰記》中提到凱爾特戰士勇猛異常,所以當年未對愛爾蘭出手。同時基督教在愛爾蘭傳播時,聖帕特里克允許當地人保留自己的異教信仰,所以精靈文化才會在這裏發揚光大。
水、土、風、火,四個元素精靈的故事。
而元素精靈諾姆(Gnome)、溫蒂妮(Undine)、西爾夫(Sylph)和薩拉曼達(Salamander)則來自文藝復興時期德國—瑞士物理學家和鍊金家帕拉賽爾蘇斯(Paracelsus)對四大元素的命名。這幾個名字經過無數浪漫派作者和小說家的演繹,在今天已經和奇幻世界緊密結合起來。諾姆是住在地下的矮人,溫蒂妮通常是人魚的形象,西爾夫是身材苗條體態輕盈的年輕人(我把他寫成了一隻鳥),薩拉曼達就是火蜥蜴。
最後,關於一群人圍起來講故事的這個模式,其實並非只出現在《十日談》。卡爾維諾和托馬斯·曼都使用過這種寫法,一個雷電交加的夜晚,在一個命運交叉九九藏書的小酒館里,或者是一個偏僻的療養院,故事開始。而在1816年夏天的日內瓦湖畔,詩人拜倫、拜倫的私人醫生波里杜利、詩人雪萊和新娘妻子瑪麗,還有瑪麗的妹妹克萊爾,五個年輕人同樣被困在惡劣的天氣里講起了鬼故事。後來拜倫建議大家把故事寫出來,於是波里杜利寫出了《吸血鬼》,這是歷史上第一篇吸血鬼小說,而當時只有二十歲的瑪麗·雪萊所創作的《科學怪人》則把一種被後人稱為「科幻小說」的體裁帶入了文學史。
風族大陸上,白鳥梅拉妮(Melanie)的名字來自Melanippe,在希臘神話中,她是風神Aeolus的母親(在《奧德賽》中給了奧德修斯一滿袋風使他返航歸家),符合故事里風族統領的形象;同時在亞馬遜的歷史上,她也是戰神的女兒,是特洛伊戰爭中提過的兩位著名的亞馬遜女王希波呂忒(Hippolyta)和彭特西勒亞(Penthesilea)的姐妹。我原本也想用這兩個人的名字作為兩位風族女將領的名字,但因為太長而放棄了。最終使用的塞赫米特(Sekhmet)和奈瑟(Neith)是埃及的兩位戰爭女神。不管怎麼說,鳥頭人身九九藏書的設定多少會讓人想到埃及的神祇。
在「閃耀」之後,其實我的初衷是寫一個簡單的故事。一個單線式,類似於奪寶探險類的RPG。只可惜事與願違,而且離題千里。這個故事確實是單線,但比起雙線交織的「閃耀」卻還要複雜得多。有時候想想,真不知道我為什麼要持續不斷地折磨自己。
但是我享受這種挑戰,這正是創作的真正樂趣所在。「餘輝」是我目前寫過的最長的一個故事(而且遠遠沒有結束),也是我創作生涯里第一個真正的奇幻故事。我寫了超過十年的吸血鬼小說,但吸血鬼並不等於奇幻。而在這本書里,我第一次創造了一個魔法與精靈的世界。同時為了滿足工科生自我膨脹的內心,我還在設定里加入了很多(偽)科幻元素。寫作過程中我很開心,甚至在有些篇章里,你或許可以看到我自娛自樂的影子。
進入魔界之後,我們的故事才終於正式展開。四片大陸的名字「喜樂原野」「波濤下的國度」「常青之國」和「看不見的國度」其實都是凱爾特傳說中對精靈領地的稱呼。當然,這些名字原本並非特指某種精靈的駐地,而就是一個籠統的稱呼。
四個故事之中,人魚和風鳥的故事完全是憑空臆造的,但是矮read.99csw.com人和蜥蜴是有來歷的。矮人的故事來自兩首詩和一個傳說。一首是葉芝的《空中的魔軍》,另一首則是本書開篇引用的那首克里斯蒂娜·羅塞蒂的《小妖精集市》。
另外幾個名字,塞圖斯(Cetus)是鯨魚座,源於希臘神話。故事是這樣的:海洋女神忌妒衣索比亞公主Andromeda的美貌,她們請來海神波塞冬淹沒了整個國家,同時宣布只有把公主丟給海怪才能解除危難。國王無計可施,只好把公主綁在海怪出沒的岩石上。但是英雄珀爾修斯愛上了美麗的公主,他殺死海怪,並用美杜莎的頭顱將其變為石頭。這個「打醬油的」海怪就是我們的人魚勇士塞圖斯。當然,這個傳說和我們的故事並沒有關係,我只是取了這個名字。我個人非常喜歡這個角色,他和水族女王溫蒂妮是很萌的一對。至於執法者狄奧多(Thoedore),這個名字同樣來自希臘,含義是「天賦」。我會在下一部「永夜」之中繼續給大家講述他的故事。
「餘輝」開篇戲仿了薄咖丘的《十日談》,後者講的是佛羅倫薩的十個年輕人為躲避瘟疫離開城市,在偏僻的郊外,每人每天講一個故事,一百個故事集結起來就是《十日談》。我沒有一百個故事,read•99csw.com我只有四個故事。
吸血鬼和科幻小說!難道我們真的還需要其他嗎?
葉芝(W。B。Yeats)和本文中的齊格弗里德「王子」一樣是愛爾蘭人。除去眾所周知的詩人身份之外,他也是一位熱忱的精靈學者,畢生收集整理妖精的傳說。他寫過一本優美的散文集《凱爾特的薄暮》,還編輯了一厚本《愛爾蘭民間仙靈傳說》,裡面包括了王爾德母親的作品。類似的書還有很多,著名的精靈研究學者凱薩琳·布里格(Katharine Briggs)寫了四大卷《妖精詞典》,奠定了精靈分類的基礎,而我很喜歡的英國作家安吉拉·卡特(Angela Carter)臨終前的最後一本書即《精怪故事集》。
2012-5-18于倫敦
另一位詩人克里斯蒂娜·羅塞蒂(Christina Rossetti),她的作品雖然不多,卻在英國維多利亞時期的浪漫派中佔據重要位置。她也是英國拉斐爾前派著名畫家但·羅塞蒂的妹妹,和哥哥一起屬於當時那個極端文藝和夢幻的小圈子。她的《小妖精集市》基本就是「餘輝」的第一個靈感來源。在後面的篇章里,我也把這個集市重現了。