0%
第十二章

第十二章

德雷克不慌不忙地說:「我倒是認識一個女孩,她或許符合你的要求。她曾引誘過緝捕隊副隊長,手段很老練。她這個人什麼事都願意干。」
「不複雜,但比較難。」梅森說。
「你愛怎麼猜就怎麼猜,但別告訴我,而且最好把你的想法留在心裏,因為稍後你必須將它們忘掉。」
「住口!」梅森說著轉身面對著她。
「我是個律師,你也許在報上看見過我的情況。我審訊過幾個凶殺案,今後可能還會審訊一些。我專門審訊大的刑事案件,我叫佩里·梅森。」
「她和貝西·福布斯夫人的身高和膚色差不多,所以我才會想到她。」
「房號是多少?」佩里·梅森問。
她點點頭。雙目低垂,顯出略有所思的樣子,然後問:「假如他們說我那樣回答會對自己不利呢?我是問,一個人作出那樣的申明會不會被人們認為自己有罪?我自己並不認為犯了什麼罪,但你們認為……」
「你想讓我幹什麼?」德雷克問。
梅森撿起一小塊布。這是一塊綠色的絲綢,上面印著一個棕色的三角形。
「給我多長時間?」德雷克問。
「好像是披巾的一部分。」他說。
「你說什麼?」
聽見這個名字,那女人僵直地站著,一雙恐慌的眼睛注視著他們。
「談話過程中眼睛放亮,耳朵放尖,但嘴巴閉緊,除非我暗示你插話。」
「明白啦!」保羅·德雷克說,「就是這兒。」
「你認為我已經踩破了那塊薄冰,是吧?」梅森問道。
那女人將和服裹在身上,毅然走向電話機,說:
房裡悄然無聲。過了幾秒鐘,梅森又敲了一次,這時聽見裏面沙沙的響動聲和門栓的「咔嗒」聲,接著一個女人尖聲地問:「是https://read•99csw•com誰?」她說話時很緊張,速度也很快。門「嘩」地一聲開了。
「不到10分鐘時間,不知你在這段時間里能否完成任務。我知道10分鐘時間有些太短,但你必須儘快完成。你已經有一個名單記錄著能做各種各樣事的人名,你找一個合適的人並與她聯繫一下就行了嘛。」
梅森說。
「一位律師有要事要見你。」梅森壓低嗓門說道。
「就這樣吧,德雷克。走吧。」他轉身打開房門,在門口停了一會兒,又囑咐她說:「辦完退房手續離開時切勿留下任何痕迹。到車站買一張票,然後換一個搬運工和一輛計程車到我告訴你去的那個地方,並用我說的那個名字登記住房,明白了嗎?」
她點點頭,問:「然後幹什麼呢?」
「坐下吧,」梅森說,「你聽著,我們談話的時間只有幾分鐘,而我又有很多事情要告訴你。你必須注意聽,不要像這樣胡鬧。」
他們剛走出房間,門「砰」的一聲關上了。
梅森敲了敲門。
「得了,」梅森說,「你就當什麼也沒看見。我還要你做一件事,幫我找一位女演員,年齡在28歲左右,身材跟這個女人差不多,並儘快讓她到我辦公室來。我讓她做的事可以使她掙到300美元,而且保證絕對不是干違法的事。我不想讓你本人來我辦公室,也不想讓你知道這件事,只想讓你找一位女演員送到我辦公室,找一個什麼事都願意做的女孩,你明白了嗎?什麼都願意做。」
「哦,」她輕聲說,「我太高興啦!」
他打開熱水龍頭,洗了洗香水瓶,然後放了一會兒熱水。
「不,不,」她尖聲地喊道,「我需要你的服務,我需https://read•99csw.com要。我想……」
那女人沉默不語,面色蒼白,目不轉睛地盯著他。
梅森說:「卡特賴特來到我的辦公室,他的行為很異常。他想立一份遺囑,現在我們先不談那份遺囑的條款,他隨遺囑還寄了一封信和一筆律師費。信里指示我保護住在米爾帕斯路4889號名叫柯林頓·弗利的那個男人的妻子的利益。你聽清楚,他並沒有讓我保護以弗利夫人名義住在米爾帕斯路4889號的那個女人,而是讓我保護名叫柯林頓·弗利的那個男人的合法妻子的利益。」
那女人氣喘吁吁追過來,拉住他的胳膊說:「住手!這東西花了……」
「你知道我在說什麼,」梅森說,「你大概已經山窮水盡了吧——貝西·福布斯夫人。」
「我已猜到了許多。」德雷克說。
她疾步朝他走去,說:
「關上門,保羅。」梅森說。
她點點頭。
「混蛋!」德雷克暴躁地說,「你已經是冰水淹到脖子上了,而且還在繼續往下沉呢!」
「明白,我猜我知道你要幹什麼。見到你我很高興,我要……」
走進布里德蒙特賓館的第7層,進入人們視線的是一排光澤閃亮的門,走廊寬敞明亮,光線柔和,地毯厚實而富有彈性。
「好吧,什麼事?」她問。
她點點頭。
「好吧。」梅森說。
「得了,」梅森說,「不要聰明過頭啦。在這個案子里我希望你當啞巴,越啞越好。你要記住:我是下命令的人,你只是服從命令,其他的什麼也不要知道。」
「只要不是太複雜。」她說。
「好吧,那麼你能按我說的去做嗎?」梅森問道。
「然後,」他說,「穩穩地坐著,任何問題都不要回答。無論誰問你問read.99csw.com題,也無論是什麼問題,就說律師不在場你不願回答任何問題。」
「764,」德雷克說,「在拐角處,在這邊。」
這兩個男人走進房間里,只見那個女人衣服只穿了一半,身子突然失去了平衡,搖晃了一下。她面色蒼白,驚惶失措,一邊怒視著他們一邊從椅背上抓起一件絲綢和服。
她點點頭。
「不必費心了,」梅森對她說,「警察很快就會到這兒。」
他點點頭。
在走廊里保羅·德雷克看著梅森說:「你也許認為自己站在那條法律線的一邊,可是我認為你似乎已經超越了那條線。」
保羅·德雷克點點頭,從口袋裡拿出一支雪茄叼在嘴上,划燃一根火柴點燃。梅森走到窗前,打開窗子,朝那女人點點頭。
那女人發出了一聲歇斯底里的尖叫,掙扎著頂了一會兒門,但最後門還是被突然推開了。
「好吧,開始行動吧。謝謝你,保羅。」
「我要給警察局打電話。」
她身子向下一沉,坐在了一把椅子上。由於過於驚慌,自己穿的長袍開了也沒有注意到,露出一隻赤|裸的膀子和一條穿著透明長筒襪的充滿誘惑的大腿。
「是你!」她驚訝地說,「你就是佩里·梅森?」
「天哪!」她驚叫道。
「明白啦,這事並不難做,是吧?」
「好吧,」德雷克說,「你回你的辦公室,我去找這個女孩並讓她到你那裡去。她名叫瑪伊·西布利,跟她說話你不用拐彎抹角。」
「我誰都不想見。」那位尖嗓門的女人說。然後開始關門。
梅森說:「走吧,保羅。」
「進來吧,保羅。」他說著用肩頂住了門。
「別說,只管聽著。」他說。
「你別說,」梅森說,「時間很寶貴。我找了個證人聽九-九-藏-書我對你說的話,我知道這意味著什麼。但是,我不想讓他聽到你對我說了些什麼話,因為我不知道你會說些什麼。你明白了嗎?我是名律師,正在努力地保護你。」
梅森出其不意地走到壁爐跟前,問:「這裡在燒什麼?」
房間里散發出一股香水的芬芳,梅森轉向保羅·德雷克說:「最好抽根煙吧,保羅。如果你有雪茄就來一支。」
她點點頭。
「穿上衣服,」他說,「我的電話號碼是百老匯39251,請你記一下。如果發生了什麼事請給我打電話。記住,我的服務不要花一分錢,因為錢已經有人付了。再叮嚀你一次,不管誰問你問題,都用那句話回答他們。」
「大胆!」她怒氣沖沖地說。
德雷克慢慢地笑了笑,說:
當門鎖正要恢復到原位時,梅森用腳堵住了門。
「也許不難,」他說,「如果他們問你我是怎麼成為你的律師的,或你是什麼時候僱用我的,或諸如此類的問題,你就用剛才那句話答覆他們。如果他們問你天氣如何,你多大年齡?用什麼擦臉膏,或其他任何問題,都用那句話回答他們。你明白了嗎?」
「請別跟我爭了,」他說,「你對我要有足夠的信心。照我說的去做,好嗎?」
梅森說:「如果有人問你今晚任何時刻你在哪裡,或在幹什麼,你就告訴他們你不能回答任何問題,除非你的律師在場,並告訴他們我就是你的律師。現在你明白了嗎?」
「阿瑟·卡特賴特寄給我一筆巨額律師費,並指示我保護你,維護你的合法權益。錢我已經收到了,我也打算掙下這筆錢。如果你不需要我的服務,你只需說明一下我馬上就從這兒走出去。」
梅森俯身看著壁爐,攪了攪爐格里的灰,說https://read.99csw.com:「聞起來好像是一種什麼布。」
「我不知道……」
「但是他清楚自己做的事嗎?他會不會……」
他迅速轉身,目光灼灼地看著她,說:「它可能花了你不少錢,但你現在必須聽我的話。辦清這裏的退房手續,到42號街百老匯賓館去,登記住房時用貝西·福布斯這個名字。一定要注意應該帶走什麼,留下什麼。給你自己買一瓶便宜的香水,將它灑在你所有的東西上,你明白我的意思嗎?」
「你的情況我全都知道。你不必否認,也不必裝出一副英雄氣概或歇斯底里的樣子。你是柯林頓·福布斯的妻子,他把你甩在聖巴巴拉和波拉·卡特賴特跑了。你企圖跟蹤他們,我不知道你跟蹤他們的目的是什麼,現在我們暫且不問你這個問題。卡特賴特比你先找到柯林頓·福布斯,福布斯化名柯林頓·弗利住在米爾帕斯路,卡特賴特租了他旁邊的那套房子,但沒有讓人知道他的身份。他十分苦惱,整天都在暗中監視,想了解福布斯是否使他的妻子得到了幸福。」
「我不知道你是什麼時候了解到這些情況的,是怎樣了解的,但我知道你不久就知道了全部的情況。」
梅森雙腿叉開,挺胸而立,聲音急促地對那女人說:
「好啦!」他對她說。
「先別說這些,記住我們還有一名聽眾,我有許多事情要告訴你,我請了一名證人。你只管聽,不要做其他事,明白嗎?」梅森說道。
「她皮膚是白色還是黑色?」
他拿起那塊微微燒焦的布,放進自己的襯衣口袋裡,然後從壁爐里拉出爐格,開始向下捅爐灰。少頃,直起身子走到梳妝台前,拿起一瓶香水聞了聞,然後敏捷地走到盥洗盆前,拔出瓶塞將香水倒入裏面。
「沒燒什麼。」她說。