0%
第七章 鳥太太

第七章 鳥太太

「對的。」簡說,她一向是什麼都懂……
簡、邁克爾和瑪麗阿姨把麵包屑往地上撒了一圈,現在鴿子先是一隻一隻,接著兩三隻兩三隻從聖保羅大教堂屋頂飛下來。
他們已經斷定她不會想到爸爸請他們吃茶點的事,這時候她忽然說:「好,別這樣站著看我了,孩子們,」快去穿好衣服。你們這就進城跟爸爸吃茶點去,你們忘了嗎?「
「對,有些還蹲在她膝蓋上。接著她一隻一隻摩平它們頭上的羽毛,告訴它們乖乖的……」
「不,她會在那裡的。」簡說,「她永遠在那裡。」
「你這隻麻雀!」瑪麗阿姨叫著向它揮傘。這隻鴿子很生氣,飛回鳥太太頭上,為了向瑪麗阿姨示威,把那朵玫瑰花插在鳥太太帽子的緞帶上。
「對。等到它們都瞌睡了,不想再醒著了,她就張開她的大裙子,象母雞張開翅膀一樣,鴿子一隻一隻爬到裙子下面去。等到最後一隻鴿子進去了,她在它們上面坐著,發出很輕輕的孵小雞似的聲音。它們就在那裡睡到第二天早晨。」
「對read.99csw.com,還蹲在她帽子上。」
「喂鳥吧。」她微笑著回答。
最後他們終於來到聖保羅大教堂。這座大教堂是很久很久以前建造的,建造的人有個鳥的名字,叫鷦鷯。儘管他跟這種鳥無親無故,但因為這個緣故,就有許多鳥待在聖保羅大教堂管轄的克里斯托弗·鷦鷯教堂附近,也正因為這個緣故,就有位鳥太太待在那裡。
「太挑剔了,」瑪麗阿姨看著一隻鴿子啄起一粒麵包屑又吐出來,說。
「喂鳥吧,兩便士一袋!」鳥太太說著,把一袋麵包屑放在他手上。把錢收進她大黑裙的褶皺袋裡。
「全是真的,對嗎?」他照規矩總要說這一聲。
「該走了。」她說著狠狠地瞪了那鴿子一眼,可它只是哈哈大笑,豎起尾巴,把身於背過去了。
「喂鳥吧,兩便士一袋!」鳥太太說。邁克爾知道多問沒用,他和簡不止一次問過,可她說的,她所能說的就是;「喂鳥吧,兩便士一袋!」就象不管你問布谷鳥什麼,它都只會說「咕咕」一樣https://read.99csw.com
「所有的人象我們那樣走了以後會怎樣呢?」邁克爾問說。
媽媽說她可以考慮考慮。
「她在說了!她在說了!」簡嚷嚷說,緊緊抱著自己,生怕自己高興得炸開。
「她在那裡!」邁克爾忽然叫起來,興奮得豎起了腳尖跳舞。
「對對……它們洗了澡,用爪子梳好羽毛,等它們做好了,它們在鳥太太的頭上盤旋三次,然後蹲下來。」
的綠色鴿子象爸爸,那些樸素的、心事重重的溫柔藍色鴿子象媽媽。反正簡和邁克爾就這麼想。
好象他們會忘記似的!因為不僅是吃茶點。還有那鴿子老太太,最要看的就是她。
「為什麼你沒有一便士一袋的呢?」邁克爾說,「那我就可以買兩袋了。」
「再見。」簡說。
「再見。」邁克爾對鳥太太說。
可是整整一天;儘管簡和邁克爾心急地跟著她,她卻象根本不在考慮這件事。從她說的話看,她只想洗衣帳單。邁克爾的新大衣、弗洛西姑媽的地址,還有那壞心腸的傑克遜太太知道這個月九九藏書的星期四她要去看牙,為什麼偏偏在這天請她去吃茶點呢。
「晚上當大家上床的時候……」簡開始說。
「兩便士一袋!」鳥太太說著揮揮手。
就是為了這個,他們走上路德蓋特山覺得非常興奮。
可是不敢說什麼,生怕她反而看得更久,一個勁把身子轉來轉去的,看身上哪一個東西跟她最相稱。
他們正在上路德蓋特山,要進城去看他們的爸爸。因為這天早晨他對他們的媽媽說:「親愛的,要是不下雨,我想簡和邁克爾今天可以上辦公室看我,當然,要是你同意的話。我想帶他們到外面吃茶點,這是難得的。」
瑪麗阿姨走在他們中間,戴著新帽子,它的樣子非常出色。她不時看店鋪的窗玻璃,看看她的帽子是不是還在頭上,帽子上的粉紅玫瑰花也沒變成金盞花一類的普通花。
「別指指點點的。」瑪麗阿姨說著,在木匠鋪櫥窗玻璃上把她的粉紅色玫瑰花看了最後一眼。
他知道得很清楚會怎麼樣,可還是要問問簡,問她正合適,因為這故事是她給編的。
這回該read.99csw.com輪到邁克爾買麵包屑。街上回買過了。他走到鳥太太面前,遞上四個硬幣,半便士一個的。
「她在說了。鳥太太在那裡,她是在說了。」
可其它的鴿子向食物撲上去,推推搡搡,大聲尖叫。最後麵包屑一點不剩了。因為對鴿子來說,東西吃剩下來是不禮貌的。等到鴿子斷定這頓飯吃完了,它們一大群在鳥太太頭上噼噼啪啪繞圈圈,用它們的鴿子語言學她那兩句話。有一隻蹲到她帽子上裝作皇冠的裝飾品。還有一隻錯把瑪麗阿姨的新帽子當玫瑰園,啄掉一朵玫瑰花。
「也許她不在那裡。」近克爾說。
簡就給他講故事,個別忘了的地方他就給補上。
「星星出來了。」邁克爾補充說。
她每次停下來看櫥窗玻璃,簡和邁克爾就嘆氣。
「你該到餡餅里去,那是你該去的地方。」瑪麗阿姨很生氣地對它說。緊接著她就吆喝簡和邁克爾。
孩子們走過的時候,這些鴿子正在鳥太太頭上轉來轉去,接著象要逗她,一下呼呼地飛走,蹲到聖保羅大教堂頂上,笑著,扭轉了頭,裝成不認read.99csw.com識她的樣子。
「喂鳥吧,兩便士一袋!喂鳥吧,兩便士一袋!喂鳥吧,喂鳥吧,兩便士一袋,兩便士一袋!」她用唱歌似的高亢聲音把那兩句話翻來覆去說。
「你忘了洗澡的事。」
「還蹲在她放袋袋的籃子上嗎?」
他們離開了她,在瑪麗阿姨身旁一邊一個走著。
她一面說,一面向路人伸出小小的一袋袋麵包屑。
邁克爾高興地嘆口氣。他愛這個故事,百聽不厭。
鳥在周圍飛翔,打轉。跳上跳下。瑪麗阿姨老叫這些鳥做「麻雀」;她自以為是地說,什麼鳥在她看來都一個樣。可簡和邁克爾知道它們不是麻雀,是鴿子。那些嘰嘰咕咕瞎忙的灰鴿子象奶奶,那些聲音嘶啞的棕色鴿子象伯伯;那些咯咯叫著 「今天我沒錢」
「對,不過星星不出來也一樣……所有的鴿子從聖保羅大教堂的頂上飛下來,在廣場上小心地找,看有沒有麵包屑剩下,把它們吃乾淨好迎接第二天早晨。等它們做好了……」
「用鳥的語言嗎?」
「不對。」瑪麗阿姨說,她照規矩總要說這一聲。
「蹲在她肩膀上嗎?」