0%
第三部 第十章

第三部

第十章

列文留下來喝茶,但他已經興緻索然,感到坐立不安了。
「不,心裏想法是有的。可是您要明白:你們男人看上一個姑娘,就找上門去,去接近她,觀察她,看看她是不是您的意中人,等到您確信您愛她時,就去求婚……」
列文看見她很不高興,就竭力勸慰她,說這並不證明有什麼不好,凡是孩子都喜歡打架。他嘴裏雖這樣說,心裏卻想:「不,我不會裝腔作勢同孩子們說法語;只要不寵壞孩子,不損害他們的天性,他們就會長得很可愛了。是的,將來我的孩子不會是這樣的。」
「啊,那太好了,我真高興!」列文說。當他說這話並且默默地瞧著她的時候,陶麗覺得他臉上有一種無可奈何的可憐神情。
「感謝上帝,她完全復元了。我從來就不相信她會有癆病。」
「達麗雅·阿歷山德羅夫娜,」他說,「衣服或者別的什麼商品是這樣選擇的,可愛情不是。選擇定了就好了……可不能反覆呀。」
她無法說和考慮別的事情,她不能把她的不幸講給列文聽。
「是的,我現在全明白了,」陶麗繼續說,「這一點您是不會了解的;你們男人自由自在,可以任意選擇對象,https://read.99csw.com你們自己總是很清楚,愛的是誰。可是一個待嫁的姑娘,她總是那麼害羞,她只能遠遠地看著你們男人,聽到什麼話都只好相信,而且一個姑娘往往還感到她不知道說些什麼好。」
「是的,如果心裏沒有明確的想法……」
「不,您生氣了。您在莫斯科的時候,為什麼不到我們家來,也不到她們那邊去呢?」
「我?我沒有生氣。」列文說。
「您這人真是太可笑了。」陶麗親切地凝視著他的臉,重複說。「好,那就算我們根本沒談過這事。塔尼雅,你來做什麼?」陶麗用法語問進來的女孩子。
那種原以為已經消逝的感情逐漸復活,控制了列文的心。
「我知道什麼呀?」
「我已經告訴您了。」
「她為什麼要同孩子們說法語?」他想,「這有多彆扭,多做作呀!孩子們也感覺到這一點。學會了法語,卻犧牲了樸素的語言。」他心裏想。他不知道這一層陶麗已反覆思考過不知多少次了,但儘管她覺得犧牲了樸素的語言,還是不得不用這種方法來教孩子們。
「啊,達麗雅·阿歷山德羅夫娜,請您原諒我!」他站起來說九_九_藏_書。「我走啦,達麗雅·阿歷山德羅夫娜!再見。」
「您聽我說,康斯坦京·德米特里奇,」陶麗臉上露出善良而帶有幾分嘲弄的微笑,說,「您為什麼生吉娣的氣呀?」
她打斷了他的話:「可是她這個可憐的人,我真替她難過。現在我了解您了。」
「她的身體好一點了嗎?」列文激動地問。
「我最後一次去你們家那一天。」
「媽媽,我的鏟子在哪兒啊?」
「我只想再說一句:您要明白,她是我的親妹妹,我愛她就像愛自己的孩子一樣。我不說她愛您,我只想說,她當時的拒絕並不能說明什麼問題。」
「唉,自尊心哪自尊心!」陶麗說,彷彿自尊心是女人所理解的感情中最卑下的一種,因此很蔑視它。「當時您向吉娣求婚,她正好無法回答您。她猶豫不決。猶豫的是:要您還是要伏倫斯基。當時她天天都看到他,卻好久沒有看到您了。要是她年紀大一些,要是我處在她的地位,就不會猶豫了。我一向對他很反感。事情也就這樣完啦。」
「是啊,她在我和伏倫斯基之間做了選擇。」列文心裏想。希望在他的心裏復活,接著又死去了,只是痛苦地揪著他的九-九-藏-書心。
「我老實對您說吧,」陶麗說,「我非常、非常可憐她。您痛苦的只是自尊心受到了傷害……」
「如果說我以前不喜歡您,」陶麗說,眼睛里洋溢著淚水,「如果說我以前不像現在這樣了解您……」
「您總該知道,我去求過婚,但被拒絕了。」列文說。剛才他對吉娣還滿腔柔情,這時卻因為覺得受到了侮辱而憤恨起來。
「我說法語,你也要說法語。」
他告辭了,她也不再挽留。
女孩子想說,可是忘記法語鏟子該怎麼說。母親提示了她,塔尼雅就用法語又問了一遍,鏟子在哪裡。這使列文覺得很反感。
「吉娣寫信給我,說她現在最希望的是孤獨和安靜。」陶麗沉默了一會兒,說。
「那您還要趕到哪兒去呀?坐一會吧。」
「不,我不來。當然,我並不是要避開卡吉琳娜·阿歷山德羅夫娜,不過我盡量避免因我在場而使她不愉快。」
「反正等到你們的愛情成熟了,或者在兩個對象中選定了一個,他們就去求婚。可是人家不會去問一個姑娘。即使希望她自己選擇,她也不可能選擇,她只能回答:同意或者不同意。」
「噢,那您現在知道了。」
「達麗雅·阿read.99csw.com歷山德羅夫娜,」他說,臉一直紅到頭髮根,「我簡直弄不懂,像您這樣好心腸的人,怎麼會沒發覺這一層。您怎麼一點都不同情我,當您知道……」
「為什麼您認為我會知道呢?」
喝過茶,列文走到門廳吩咐套車。等他回到屋子裡,他看見陶麗神情激動,臉色陰鬱,眼睛里含著淚水。當列文出去吩咐套車時,發生了一件事,一下子把她今天的快樂和因孩子而自豪的情緒粉碎了。原來格里沙和塔尼雅為了爭皮球而打起架來。陶麗聽見育兒室里的叫聲,跑了過去,看見一個不愉快的場面。塔尼雅揪住格里沙的頭髮,格里沙氣得臉色發青,揮動拳頭往她身上亂打。陶麗看到這情景,她的心都要碎了,彷彿黑暗籠罩了她的生活:她明白她那麼引以自豪的孩子其實都是些極其平凡的,甚至是不好的,教養很差,染有野蠻粗暴習氣的壞孩子。
「因為這件事人人都知道了。」
「噯,這一層您可錯了。這事我確實不知道,雖然也猜想過。」
「達麗雅·阿歷山德羅夫娜,」他冷冷地說,「我珍重您對我的信任,但我想您誤會了。不過,不管我做得對不對,您那麼蔑視的自尊心卻使我不可能去想卡吉https://read•99csw.com琳娜·阿歷山德羅夫娜。說實在的,絕對不可能。」
「也許是吧,」列文說,「但是……」
「我請求您,我請求您,這事我們不要再談了!」他一面說,一面坐下來,覺得被埋葬了的希望又在他心裏翻騰起來了。
「我不知道!」列文跳起來說,「您真不知道您是怎樣刺痛了我的心哪!好比您死了一個孩子,人家還要對您說:他是一個多好的孩子啊,他理應活下去呀,您看到他會多高興啊!可是事實上,他死了,死了,死了……」
「嗯,情況並非完全這樣。」
現在他覺得陶麗的家庭和她幾個孩子完全不像以前那麼可愛了。
列文想起了吉娣的回答。她當時說:「不,這不可能……」
「不,等一下!」她抓住他的袖子說,「等一下,再坐一會兒。」
「我原先只知道發生了一件使她很痛苦的事,但她請求我再不要提起那件事。既然她沒有告訴我,那她也絕不會對別人說的。你們到底發生過什麼事?您告訴我吧。」
「您這人真可笑,」陶麗不管列文的激動,帶著苦笑說。「是的,我現在越來越明白了,」她若有所思地說下去。「那麼,等吉娣來了,您不到我們這兒來嗎?」
「這是什麼時候的事?」