0%
第四部 第十一章

第四部

第十一章

「您怎麼能看出他的心來呢?」
「土羅甫春笑得多快活呀!」列文欣賞著他那雙笑得淚汪汪的眼睛和哆嗦的身子,說。
「不對!您快別這樣想!」吉娣說,「我以前也很瞧不起他,其實他是個極其可愛、極其善良的人。他的心是金子做的。」
「我在講給康斯坦京·德米特里奇聽,在猩紅熱流行時土羅甫春怎樣照顧孩子們。」吉娣俯身對姐姐說。
「您早就認識他了嗎?」吉娣問。
「誰九*九*藏*書不認識他呢!」
「那天大清早,您大概剛醒來,您媽媽還睡在角落裡。這是一個可愛的早晨。我一面走,一面想,這輛四駕馬車裡坐的是誰呀?一輛有鈴鐺的講究的四駕馬車,您在上面一掠而過。我看見您坐在窗口,雙手拉住睡帽的帶子,您正想得出神呢。」他微笑著說。
「不是壞人,是個小人。」
「我當時是不是披頭散髮呢?」吉娣想。不過,看見列文在回https://read.99csw.com憶細節時浮起歡樂的微笑,她明白,她當時給他的印象很好。她漲紅了臉,高興地笑起來。
「我同他是老朋友了。我很了解他。去年冬天,在……在您來到我們家以後不久,」吉娣露出歉疚和信任的微笑說,「陶麗的幾個孩子都得了猩紅熱,他碰巧去看她。您真不能想象,」她低聲說,「他是多麼為她難過,他就留下來幫她照顧孩子。他在他們家裡待了三https://read•99csw•com個星期,像保姆一樣照顧孩子。」
開頭,吉娣問列文去年是怎麼看見她在馬車裡的。列文告訴她,他怎樣從割草場走大路回家,半路上看見了她。
「該死,該死,我以後再也不把人往壞處想了!」列文快活地說,老實說出了他此刻的心情。
人人都參加這場談話,只有吉娣和列文例外。開頭談的是一個民族對另一個民族的影響。列文不禁想到他對這問題有話要說。這事原來他覺得很重要,read.99csw.com此刻卻像夢裡的幻象一般,引不起他絲毫興趣。他甚至覺得奇怪,他們何必那麼起勁地談論這種與誰都無關的問題呢?大家又談論起婦女的權利和教育問題。吉娣對這事原來也很感興趣。以前她一想起她在國外的朋友華侖加,想到華侖加寄人籬下的痛苦生活,她就一再思考這個問題;她多少次思考過自己的問題,想到要是她不結婚,她會有怎樣的結局;她多少次為這事同姐姐爭論過!可是現在她對這事毫無興趣。她正同九*九*藏*書列文單獨談著話,不是一般的談話,而是一種神秘的交流。這種交流使他們越來越接近,並且使他們對正在踏入的那個未知世界感到又驚又喜。
「我真想知道您當時在想些什麼。您在想什麼要緊事啊?」
「是的,他真好,真了不起!」陶麗望望土羅甫春說。土羅甫春發覺他們在談他,就和藹地對列文笑笑。列文又對土羅甫春瞧了一眼,弄不懂以前他怎麼沒有發覺這個人的優點。
「我實在不記得了。」
「您大概認為他是個壞人吧?」