0%
附錄4 薩根和《宇宙》

附錄4 薩根和《宇宙》

1982年5月,我收到我國天文界老友,台北天文台蔡章獻台長轉道東京給我寄來的日本旺文社《宇宙》圖冊的中文譯本4巨冊,書名為《宇宙的時代》,由蔡章獻審定,台灣光復書局1981年6月出版。這套圖冊為大16開本,精裝,銅版紙彩印,每冊144頁,這在我國科普圖書的單本著譯作中,是空前豪華的版本。同年台灣環華出版事業公司也翻譯出版了這套《宇宙》圖冊,由沈君山教授審定,在日本印刷。印製十分精美。
1980年秋,我在剛剛結束了《中國大百科全書·天文學》的繁重編圖工作之後,正等待著我國自編的第一卷大百科全書的誕生之際,我忽然得到了《宇宙》一書的出版和電視片播映的消息,於是就產生了要把《宇宙》介紹到我國來的願望。
我認為,應該把這本科普名著的原本翻譯過來。https://read.99csw.com1982年8月,我收到老友、美籍科學家劉中我博士從美國寄贈的《宇宙》原版,至此,我感到時機已經成熟,因此積極推動《宇宙》的譯制工作。一面向中央電視台推薦譯制《宇宙》電視片,一面向有關出版社推薦出版原著的中譯本。不久電視片先開始譯制,由北京天文台的卞毓麟和科學出版社的吳伯澤等同志進行翻譯,文字譯稿已於1984年完成。
近年來,在我國報刊上也先後對《宇宙》加以評介:中國圖書進出口總公司朱福錚同志撰寫的「薩根和他的《宇宙》」一文發表在《人民日報》1983年6月27日第七版;北京天文館陳丹同志寫的「卡爾·薩根作品介紹——《宇宙》」刊登在《科普創作》1984年第1期;上海科技報的錢汝虎同志寫的「美九*九*藏*書國科普作家卡爾·薩根」載於《科普創作》1982年第2期;莫愁同志寫的「嚮往宇宙的人」發表在《飛碟探索》1985年第3期。以上這些文章都對《宇宙》進行了分析和讚美。
卡爾·薩根生於1934年,是當代科學普及界的燦爛明星。也是一位著名的美國天文學家。他所編攝和主演的《宇宙》電視系列片以及根據電視片編寫的《宇宙》一書,都成為當代世界的科普名著。薩根在科普工作上的非凡才幹完全從《宇宙》中得到充分反映。他能寫、會說、善於表演,是一位全才的科普大師。《宇宙》在全世界流傳,影響巨大而深遠。把《宇宙》移植到我國來,是值得慶幸的。
現在,《宇宙》中譯本和讀者見面了,這是我國科普界的一件喜事。本書是根據1980年美國藍燈書屋的版本譯出,又根據1985年read.99csw.com出版的袖珍本核校的。在此,對於推動本書翻譯有過貢獻的人們,特別是蔡章獻台長、劉中我博士和木村繁先生以及陳丹同志等,我們表示衷心的感謝。李珩老台長為本書作序,不勝感激。
由於種種原因,我們在翻譯時刪去了一些圖片(此之所言刪去的圖片已在新版中補齊。——編者注)。限於水平,譯本若有不足之處,敬請指正。
卡爾·薩根是美國康乃爾大學行星研究室主任,天文學和空間科學教授,也是美國宇航局的科學專家,曾參与了「水手」號、「海盜號」和「旅行者」號行星探測任務的科學設計工作。他還是美國天文學會行星部主席,美國地球物理學聯合會行星學部主席,曾擔任國際上知名的行星研究專刊《Icarus》主編達12年之久。他的科學論文和科普文章有500餘篇。他的科普著作,除本書外,譯read.99csw.com成中文的還有:《伊甸園的飛龍——人類智力進化推測》、《外星球文明的探索》、《宇宙科學傳奇》。
美國最著名的《國家地理》雜誌,每月發行1000多萬份,在顯著位置介紹了《宇宙》電視片。美國最著名的天文普及雜誌《天空和望遠鏡》也對本書和電視片作了詳盡報導,並發表了一些精彩鏡頭。美國的《時代》周刊把薩根刊登在封面上當做重要的新聞人物和科學家來報導,一時「薩根」和「宇宙」的名字傳遍全球,形成一陣不小的科普浪潮。
恰在這時,周秋麟同志推薦的《宇宙》一書已在海洋出版社列選。原書翻譯工作由周秋麟約請吳依俤、鄭太平、文鐵嶺、朱淑娥等同志共同完成,全書譯成后,周秋麟同志委託我對譯稿校譯一遍,這使我感到十分愉快,我還邀請了北京師範大學專攻英國文學的廖康老師和我合作進行校譯。廖康同read.99csw•com志對本書也給予高度評價,他還用本書的素材向北師大的部分同學進行了一次演講,結果大受歡迎,可見本書魅力之大。
1987年夏至於中國科普研究所
《宇宙》出版於1980年,由紐約藍燈書屋(Random House)出版,365頁。同名的電視系列片(14集,放映14小時40分鐘)也在同年播映。
的確,《宇宙》這本書不僅是向人們介紹知識和史料,而且是要人們懂得怎樣用科學造福於人類。《宇宙》是一部具有深刻思想和遠大目光的好作品。
1981年11月,我收到日本著名科普作家和翻譯家木村繁先生寄贈的由他翻譯的《宇宙》的日譯本。後來,又見到日本旺文社根據《宇宙》電視片中的精美鏡頭,於1980年12月出版了《宇宙》的彩色圖冊四大本,版面豪華,印刷精美,在世界科普圖冊中也可稱得上是空前之作。
李元