0%
第一部 開局 第七章 攻擊

第一部 開局

第七章 攻擊

你要在那裡等上足夠長的功夫——一定要確保這一點——把你手錶上的時間跟他壁爐上的鍾錶調成一致的時間,要精確到秒。如果周圍有人活動或從身邊走過,你就另找一個時間再去對錶。
7:31,去數數塔樓頂上圍牆池側邊緣的石塊,從拐角上緊埃著水泥牆的第一塊石磚數起。
然後你無聲無息地拾起你原來放在那裡的園藝剪刀,不慌不忙地走下塔樓,從廚房穿過,沿著車道走進車庫。
而惟有你能夠成為你自己。read.99csw.com
我向你確認,有的,而且我向你保證在我以後的信里解答這些疑問。要等到你為我——為我們完成這些工作之後。
你是否問過自己,為什麼我要用這些大寫字母召喚你,我親愛的沃爾特?——為什麼從前我沒有這樣做,這其中是否有什麼特別的含義?
那塊巨石和與之相關的任何事情都跟你沒有關係。要沉住氣,什麼也不要自告奮勇地去做,而最重要的是:做你自己。九九藏書
做你自己,我親愛的沃爾特。做你自己,因為這樣你才能讓我為我的選擇感到快慰。觀察你自己做你自己做得怎麼樣,跟我分享我為你感到的驕傲,就像我所確認的,這是一個成功的選擇,你也要確認這一點。
把這封信如前銷毀。
任何情況下都不要忽略這些細節——它們對我的計劃和你輝煌的未來都是至關重要的。
做你自己吧,我親愛的沃爾特。
7:34,你要精確地在這一時刻竭盡全力推下那塊石磚,讓它從塔樓上落下去。九*九*藏*書
他獨自坐在旅館的房間里。床上沒有睡過人,兩條單薄的浴巾也沒有被碰過。他正用一台廉價的袖珍打字機緩慢而細緻地列印,不時停下來仔細地調整信紙在捲紙軸上的位置以便把字打在兩條淡藍色格線的中間,不讓任何一點偏差或傾斜發生。他只用兩個手指敲擊鍵盤,像經常用兩個手指打字的行家那樣,盡量保持相同的力道,使敲上去的字母字跡清晰,墨色均勻。他寫道:
7:20,按原路悄悄返回塔樓上去。無論上下塔樓,如果你被人看見了或是被詢問,你都回答是去找回你的園藝剪刀。九九藏書
把園藝剪刀照常掛在鉤子上,從長凳上拿起管鉗,繞到帕西沃·約克那輛萊恩牌賽車的右側,躺在預先為你準備在那裡的機修平車上,滑到那輛跑車的下面,把曲軸箱里的油放掉。不要理會任何聲響或任何人的話音,直到有人叫你兩遍以後你再應聲。
沒有人——沒有任何人——能夠做到你做到的一切。沒有人能夠做出你將做出的一切。誰想如此完美地成就這些事情,他就必須成為你——九-九-藏-書
7:33,你這時應該站在你的手剛好摸到第七塊石磚的位置。你會發現這塊石磚周圍的泥灰破裂、脫落了許多。
那樣就不會有人知道你到塔樓上去的事情。
……另外,你要花一個早晨修剪羅伯特·約克城堡塔樓上的青藤。到了午餐時間,把你的園藝剪刀留在塔樓上,你自己下來。這次,你要從前門走出去,這樣你就可以從他的書房門口經過。
Y