0%
第十二章 愛情文學與性文學 舊小說的浮起:《塔里的女人》

第十二章 愛情文學與性文學

舊小說的浮起:《塔里的女人》

小說全文約有三四萬字,文字注重人內心純精神之愛的描寫,男女主人公的情感衝突籠罩在心靈感應、詩情畫意的紗幕之下。
1968年(一說1970年),社會上開始傳抄小說《塔里的女人》,該書是上海抗戰孤島時期無名氏的作品,這部小說一直流傳到「文革」結束。
小說開頭的第一句:
「當我看了《北極》風情畫,覺得人生沒有意義,人只顧自己,哪怕是給予他人同情的一瞥……」
作者用門德爾松的曲子作為通篇小說的節奏、旋律,運用read•99csw.com「優美」文字,試圖與曲調旋律相吻合,並表達出一種憂鬱的美。小說中說:「憂鬱的曲子是美的,憂鬱的人生也是美的。人生最美的時候,就是在他憂鬱的時候。」
現將《塔姬》內容簡述如下:
《塔里的女人》的流傳,可以解釋為出於逆反心理,或是對愛情文學的饑渴以及獵奇心理。《塔里的女人》是30年代的言情小說,在「文革」最最革命的時期,竟然會如此風行——焚書的結果,使舊言情小說以手抄方式九_九_藏_書流傳開來,這一結果不能不令人深思。
在「文革」中,除了《牛田洋》、《虹南作戰史》、《金光大道》之外,什麼也讀不到,當18-20歲的青年男女(特別是女青年),看到了這本手抄小說,感到耳目一新。東北建設兵團14團一些女青年曾聯合抄錄,訂成一本。有些女知青至今還能背誦出《塔里的女人》的片斷。此書在北京、南京以致北大荒,「瘋魔」了許多女青年。
《塔里的女人》在傳抄過程中,曾出現過不同版本和異名。小說由文字read•99csw•com變成口頭文學,在許多知青點及社會各層、部隊、幹校、工廠流傳,后又由人將口頭故事再翻成文字,結果,不同版本相距甚遠。《塔里的女人》在南京改名為《塔里「木人」》,在西安改名《塔姬》。
《塔里的女人》所指的塔,是「藝術之塔」、「精神之塔」和「孤獨之塔」。女孩子把自己封閉在「精神之塔」中。
小說敘述,一個心情憂鬱的音樂教師、小提琴家,與一個女孩子纏綿的感情。起初,男方試圖迴避女孩子的接近,兩人若即若離,當女https://read.99csw.com孩子提出結婚,作者才揭破——男方已婚,純真的女孩子受到很大刺|激,加上女孩子家庭極力地反對,女孩子與小提琴家分了手。她把自己封閉起來,與世隔絕,最後進入了修道院。小說結尾,若干年後小提琴家帶著懺悔之心去修道院看望這個女孩子。女孩子走出來,懷中抱著一隻貓,女孩子對小提琴家的懺悔表示淡然,已經遺忘,「還有這樣的事情發生嗎?」小提琴家無限惆悵。一切都已經虛無,連道歉也是虛無的。
有一中統特務頭子的女兒——社會上有名的交際https://read.99csw.com花,她發現在社交場合,當眾人追求、奉迎她的時候,有一青年卻表現孤傲,敬而遠之,這反而引起了她的注意。此青年是一位化學家,能拉一手悅耳的小提琴。不久,兩人陷入熱戀之中。但是,女方的父親反對她的選擇,將她許給一位年輕英俊又前程遠大的軍官。女兒迫於父命出嫁后,因為夫妻感情不和,導致最終離異。若干年後,化學家經歷了一番滄桑之後,在大西北偏僻的地方,發現一座高塔,塔中住著一個枯槁、沉默的女人,原來就是他舊日的情人。她對化學家講:「你來得太遲了」。