0%
第一章 超自然神秘博物館 第十三節

第一章 超自然神秘博物館

第十三節

「我關注的是強調什麼,而非是否準確。文章可能非常準確,但強調錯了重點,這就會給出錯誤的印象。請允許我提醒你,紐約的西班牙裔人還是個龐大的數字。」
「第二,不得觸怒倫理團體。」
「但我們談論的事情都發生在一百年前,那會兒——」
「嗯,」她抬起頭,一臉欣然笑容,「我有幾個小小提議。」
「但失敗和爭議也是科學的一部分,誰願意讀一本只有——」
「請問,我的要求就那麼不合情理嗎?」她壓低聲音,傾身向前,用她乾巴巴的手捏了捏史密斯柏克的手。
里克曼夫人的笑容迅速消失,她張開嘴正要說話,電話鈴卻忽然響起,史密斯柏克不由得鬆了一口氣。他站起來,收好手稿,轉身離開。正在關門的當口,只聽見里克曼夫人倒吸一口涼氣。
「哦。」九九藏書史密斯柏克說。
「是的,但是展覽中——」
「史密斯柏克先生,我不太確定你是否明白這個任務的用意,」沉默良久,指甲的敲打聲重又響起,「你真以為博物館雇傭你,付錢給你,是為了記敘失敗和爭議嗎?」
這個房間不像標準的博物館辦公室,沒有其他辦公室必不可少的成摞文件、雜誌和書籍,書架和辦公桌上卻裝飾著來自世界各地的小玩意兒:有新墨西哥的說書人娃娃,有中國西藏的銅佛像,有幾個印度尼西亞的木偶。牆壁漆成政府機構的那種淺綠色,房間里瀰漫著松林味空氣清新劑的香氣。
敲打聲時而加快,時而在里克曼翻頁時放慢。最後她彈了彈最後一張紙,收拾起散開的紙張,把它們四四方方地擺在辦公桌正中間。
「史密斯柏克先生!」里克read.99csw•com曼夫人只是稍微提高了半分嗓門,效果卻好得驚人。房間陷入了寂靜,「史密斯柏克先生,我必須和你開誠布公……」她頓了頓,乾淨利落地起身,繞過辦公桌,到作家背後站定。
「史密斯柏克先生,展覽處理這個主題的手法非常有品味。但這個則不然,缺乏品味。實在太栩栩如生了。」她用馬克筆斜著在他的手稿上畫了一道。
「又一個?不可能!」
「有很多法人捐款給博物館,某些內容會讓他們深感不安,」里克曼夫人打斷了他的話,「還有很多一點就炸的倫理團體,隨時準備發動襲擊,他們會發起激烈攻擊的。」
「繼續說,吉爾伯格這一段非得去掉不可。」她又在另一頁上畫了道線。
「那就好,咱們說定了。」她回到辦公室后,把手稿滑給史密斯柏克九*九*藏*書
「是的,但這怎麼可能觸怒——」
「但我描述得非常準確啊。」史密斯柏克看在眼裡,痛在心頭。
門帶著嘶嘶的聲音關上。
「但他收集的物品無與倫比!」史密斯柏克有氣無力地反駁道。
「比方說,阿茲特克拿活人祭祀的部分。太有爭議性了。」她優雅地舔舔手指,翻到那一頁,「就是這兒。」
辦公桌兩側也陳列著幾件古玩,擺得一本正經、左右對稱,活像法國花園的灌木叢:有瑪瑙鎮紙,有骨柄開信刀,有日本的「根付」。這堆古物環繞著里克曼,她裝模作樣地伏在手稿上。史密斯柏克心想:硬邦邦的橙色捲髮不怎麼搭配綠色的牆壁。
「但為什麼——?」
她往後一靠:「史密斯柏克先生,吉爾伯格探險隊失敗得極其難看。他們去尋找一個根本不存在的島嶼。成員九_九_藏_書之一,正如你十分熱心地指出的,強|奸了一名土著女人。我們非常小心,不在展覽的任何地方提起吉爾伯格。請問,真有必要完整地記敘博物館的種種家醜嗎?」
星期二
「我必須提醒你,」里克曼夫人繼續道,「這麼長時間了,你似乎還沒有轉到我們的視角看問題。這不是在為商業出版社寫書。恕我直言,我們所尋求的是你在上次——咳咳——任務中,給予波士頓水族館的那種待遇。」她走到史密斯柏克面前,硬邦邦地坐在辦公桌邊緣上。「有幾點是我們所期待的,而且說實話也有權力期待。它們是——」她扳著瘦骨嶙峋的手指數給史密斯柏克看。
「吶,還有件小事要和你商量一下,」她的咬字異常清晰,「手稿里有幾個地方,你引用了『與展覽關係密https://read.99csw.com切人士』的很有意思的評論,但沒有指出確切來源。沒什麼打緊的,請你明白,但我想要一份來源清單——僅供歸檔,沒別的意思。」她露出期待的笑容。
比爾·史密斯柏克坐在寬大的椅子里,望著拉維尼婭·里克曼瘦削而精明的面孔。她坐在樺木鑲板辦公桌前,正在閱讀史密斯柏克皺巴巴的手稿。兩片亮紅色的指甲敲打著光可鑒人的桌面。史密斯柏克知道指甲敲打桌面不是好兆頭。窗外星期二早晨的天空分外灰暗。
「我……不。」史密斯柏克想抽回手的衝動強烈得難以遏制,但還是忍了下去。
「第一,沒有爭議性。」
史密斯柏克的腦袋裡警鈴大作。「呃,」他小心翼翼地答道,「我也很想幫助你,但記者的倫理不允許我這麼做,」他聳聳肩,「道理您也明白。」
「第三,不得損害博物館的名聲。」