0%
第六章

第六章

「不要。」她大聲叫道。聲音之大,讓他非常震驚。他一聲不吭了。
「嗨,小姐,別經常那樣說。」加雷斯說著把安娜從地上撈起來,像盪鞦韆似的把她盪起來,舉到肩膀上方,然後又來一輪,這種複雜的玩法總是讓安娜尖叫不止,大笑連連。
「哦,安靜下來吧,你們都!」露絲起身給波莉和自己各取來一杯酒。亞尼斯氣喘吁吁地跑到她面前。
「那個最大,是縞瑪瑙的,半寶石。爸爸從新加坡買的。」
「讓我看看!」尼科站起來,從弟弟手中把蛋搶過來。
當時,為了消除加雷斯和波莉之間的隔閡,露絲曾經在漢默史密斯的一家酒吧為他們安排過一次見面。她分別對他們說,這是個搞清楚橫亘在他們之間的隔閡的機會。
加雷斯蹲在他們面前。「你們好啊,孩子們。」他輕輕地說道。
畢竟,這兩個人是這個世界上她最愛的兩個人(如果把克里斯多斯算在內的話,是三個人,雖然她盡量不把他算在內),他們互相仇恨讓她忍受不了。
「我在反對性別定型方面盡了自己最大的努力。」露絲插話道,「我給她買玩具汽車,買球,買主人公為頑皮女孩的書,我在後車蓋市場車輛集中在停車場上,貨物擺放在車後行李箱中出售。給她尋找該死的『功夫演員』玩具。可沒有用,還是粉紅色對她有誘惑力。」
「是的。」
「對啊,安娜的性格是真正的女孩子的性格。」加雷斯微笑道。
他們坐在長長的橡木桌旁,露絲把從拂曉就開始燉的牛肉端上來。
「噢是的。非走不可。」
她的父母抱怨了一通在布萊頓再也抬不起頭來后,就把這家家庭旅館賣了。他們搬到了蘇格蘭她母親的家鄉,愛丁堡北邊的一個小地方。他們沒有帶上自己的女兒同行,即使他們願意帶,她也不會去。
「沒什麼計劃。」波莉朝後靠在椅子上,抄起胳膊。
「很棒!」亞尼斯說。
「那些是什麼東西?」亞尼斯狼吞虎咽了一番之後,開始在屋子裡閑逛,仔細研究起來。通常情況下,露絲會告訴孩子要等所有人吃完之後才能下桌,但她決定今晚例外。
「嘟嘟,嘟嘟!」
「你想待多久就待多久吧。」露絲說著,給了他一個熱情的擁抱。
「是的。我有十六個。不過,他好長時間沒有出去了,可我還想要。」安娜看著加雷斯。
露絲則宅在加雷斯在艾利菲特和卡索原文是Elephant and Castle,倫敦的一條街道名。的公寓里,一邊看《低俗小說》的錄像,一邊喝酒。加雷斯十一點鐘回來的時候,比露絲還要醉一點點,身上有股啤酒和野外的味道。
「呃,他們倒是很快就適應了。」波莉說,揩了揩眼睛。
「你們進去吧,門沒鎖。」露絲對波莉和孩子們說,「安娜會給你們帶路。」她的女兒領著他們從芳草園下來,來到前門。
露絲雖然還不習慣自己在和波莉的共同生活中所扮演的主導角色,但她情不自禁地感到興奮,甚至有點安慰。在她們分開后的這些年裡,她習慣了經營自己的小天地。她沒想過自己會回到從前,回到她們共同生活的時候。
「我們會去安娜的學校上學嗎?」
「不管什麼時候,加雷斯見到尼科和亞尼斯都那麼興奮。」露絲把沙拉端過來的時候說道,「這個家裡都是些女的,他很喜歡有人跟他踢球,干點稍微暴力點的事。」
加雷斯伸手抓住她的手。「後來好了,波莉。我知道。」
「這個read.99csw.com呢?」尼科從籃子里拿起一個光溜溜的像鴕鳥蛋那麼大的石蛋問道。
「上課都是用希臘語嗎?」
「嗨,你們都過來吃晚飯吧。」露絲必須使勁喊才能讓他們聽見。
上到露絲和加雷斯的卧室,弗洛西像頭飢餓的小野獸似的哼哼唧唧地吮吸起來。露絲想看點書,可眼睛總是盯在同一個段落上,視線模糊,一個字也看不進,腦海里總是浮現出晚餐時波莉看著她的眼神以及其中的含義。
露絲心想,怎麼聽上去像是批評呢。
「但後來好些了,」她抬起頭,眼裡噙滿了淚水,「後來好了,加雷斯。」
露絲克制著,不讓自己的目光與波莉膠著在一起,她覺得自己覺察出了某種比純粹的懷舊更為複雜一點的東西。困惑之中,露絲猛地轉過身,去做奶油蛋羹了。
露絲努力控制著自己不介入他們這種交流,她被加雷斯給予波莉的熱情所感動。據她估計,他大概是意識到自己當初對她要來這裏住的反應太小氣了。當然,他也確實意識到了對露絲來說波莉是多麼重要。
「亞尼斯,快來呀,我給你看我的洋娃娃。我還有幾個功夫演員。」安娜抓起亞尼斯的手,把他拉走了。尼科已經九歲了,對洋娃娃表現不出什麼熱情,不過還是跟在他們後面上了樓梯。
「你卡帕蘇斯島的學校是個什麼樣子呀?」安娜一邊問尼科,一邊小心翼翼地將蛋放回籃子里。
她父親轉身跑到了英國攝政時期1811年至1820年間,喬治三世被認為不適合統治,他的兒子、之後的喬治四世被任命為他的代理人作為攝政王的時期。修建的又高又暗的旅館底層自家人住的前廳,直接投進了他那位選擇性失明的妻子的懷中。
「是不是你爸爸每到一個地方就要給你買一個蛋?」亞尼斯問道。
如果沒有波莉的話,露絲會不知所措的。波莉的母親當時已住進了醫院,露絲於是搬到了她們的公寓里。波莉照料著露絲的一切,為她解決所有的問題。是的,沒有波莉,就沒有她的今天。
露絲打晚餐鈴的時候加雷斯才出來。用手鈴招呼全家人出來吃飯一直是個知情人才明白的笑話——「把房屋周圍最偏僻角落裡的情郎都叫過來。」加雷斯曾這樣說。但在波莉長久的注視下,露絲感覺打鈴這事有點矯揉造作。
「他確實是個好人。」她抬頭看著他。
她回到工作台調製沙拉,加雷斯俯身擁抱波莉。
兩個男孩站在安娜兩邊,在這個像塔似的男人面前突然有點害羞。
「這麼說,你非走不可嗎?」
「對,現在還早,」波莉說,「但肯定會有計劃,一旦有了我會讓你知道的。」
「是的,他說過。」
「我們兩人當時不太好。」波莉說。
加雷斯曾對露絲說,這種本領自打他還是個嬰兒被放到陌生人手裡時就學會了。
「還有人要燜肉嗎?」露絲想轉換話題,於是這樣問道。她吃驚于加雷斯沒有對兩個失去父親的孩子表現得得體一些。不過,尼科和亞尼斯似乎也沒有注意到。他們都顯得特別地開朗。波莉也許是對的——他們或許還沒有注意到自己的生活已經發生了變化。你年輕的時候一個月可能像一輩子那麼長。
「什麼?」波莉說。孩子們說話的時候她一直在走神。
「還行。」尼科說。
「不是!不是,爸爸,我不是這個意思。我還想要個蛋,但又不想你出門。」
「是的,一點都不用著急。」露絲說,「加雷https://read•99csw•com斯,我去拿布丁,你可以收拾一下桌子嗎?」
波莉向後靠在椅子上,用手捂著眼睛。露絲走過去,用胳膊攬住她。
這樣的事情最後一次發生時,她都十六歲了,謝天謝地,當時波莉在場。露絲告訴父親的那個消息太糟糕了,如果當時就她一個人在場的話,她父親可能會把她殺了。
除了男孩子們的咀嚼聲,幾乎沒有別的聲響。他們好像幾個星期沒吃東西似的。
「這幢房子破損嚴重,實際上非常便宜。」露絲一邊忙著擺桌子一邊說。她感到有點惱火,加雷斯在廚房裡什麼也沒準備。「但我們用鮮血、汗水和淚水把它彌補了起來。」
「我知道。如果有什麼事情發生——不管是發生在我們哪個人身上——他要確保活下來的那個人和孩子們沒有問題,至少經濟上沒有問題,至少一兩年內沒有問題。它不是什麼財富,但給了我一個緩衝。呃,一旦保險公司付錢,就沒有什麼問題了。希臘的官僚機構真是可怕。哦,算了吧。我討厭談錢。」她把杯中的酒一口喝乾,露絲也一飲而盡。「當然,如果房子成交了,也能弄些錢。」
波莉站起來,在廚房裡閑逛。她在爐子前停下來,撫摸著爐子前面的一塊鐵片。「噢,是阿加爐啊。非常不錯啊。」
他們終於到家了,雖然比原計劃晚了兩個小時。加雷斯正在畫室里忙活,他沒有出來到汽車旁跟他們打招呼,露絲反而覺得是件好事。如果他全身心投入到自己的工作中,這是一種進步,她絲毫沒覺得他不出來是因為他不想見到波莉。
露絲隱瞞了幾件她過去做過的事情。她必須這樣做。只有曾經發誓保密的波莉知道。那種眼神里有什麼危險嗎?
「跟我的學校不一樣。」安娜說。她上的是村裡的小學,穿過屋后的田走一會就到了。「每個班裡的人比你們整個學校的人都多。」
波莉嘆了一口氣。「她確實提過一兩次。生活在那樣的家庭里,就像生活在虎鉗夾口中一樣。我們最好出來。我們安頓下來之後,反正她也可以來這裏看我們,又不是地球末日。再說,她現在要照看艾林娜的孩子。你相信嗎,他妹妹艾林娜有五個兒子。不,我不會回去,看都不會去看一眼。」
亞尼斯把一籃子光溜溜的石蛋拿給安娜,然後慌忙把安娜旁邊自己的盤子和餐具推開,安娜在騰出來的地方將石蛋一一擺開。
她把燜肉端到桌上時,看著已經坐到桌上、等著上菜的波莉。波莉掃視著房間里的一切,好像在盤算什麼似的。
公正地說,加雷斯早年也曾努力恢復跟波莉的關係。波莉也許是對的,自己把加雷斯最好的朋友奪走了,所以加雷斯記恨自己。露絲的推測則更為簡單:她覺得是因為波莉惹怒了他。畢竟,波莉的性格不是人人都能接受的。
「我多麼希望去見過他一面。」加雷斯端起酒,坐下來,繼續說道,「真難想像,最後一次見到他是在五年前。」
「噢,好,這還差不多。我以為你想我出去呢。」說著,他假裝如釋重負似的繼續吃飯。
「要給這麼多人做飯,你有很多事情要做呢,露絲。」他說。波莉大笑起來,她有厭食症,對自己的體形和吃的東西超級敏感。加雷斯就是具備這種讓人放鬆的天賦。
「說說看,」孩子們往肚子里填滿奶油甜脆蘋果餅,爭相朝樓上跑去時,加雷斯說道,「你要跟我們待多久,波莉?」加雷斯把一杯紅酒放在桌上,在她對面坐https://read.99csw.com下來,靠在椅子上。
「哎唷!」亞尼斯大叫一聲。
她下樓,回到廚房。波莉又坐進了那把扶手椅里,眼睛一眨不眨地盯著爐火,手裡端著一杯威士忌。餐具還沒有清洗,而加雷斯不知跑到哪裡去了。
露絲開始切麵包。「錢的事,你們打算怎麼辦呢,波莉?我是說,」她覺察到波莉閃爍的眼神,補充道,「倒不是我們要你們什麼東西。你們是我們的客人,我們愛你們,你們想在這裏待多久就待多久。」她大笑起來,「我老是這樣說!因為我心裏就是這麼想的。」
「怎麼樣?」她問道。
「我認為露絲應該改變女權主義的觀念,在人的性格的形成過程中,除了環境因素,還有先天因素。」加雷斯對波莉說道,然後站起身,走到樓梯下面,「孩子們!」他大聲喊道,「都下來!」
「你們老師好嗎?」
「啊。我很高興回到家。」他說。
這個姿勢讓露絲產生了一種不好的聯想:早些時候親眼見到的那起車禍。她本來是忘記了的。她閉上眼睛,想起了自己的家人。一步走錯,滿盤皆輸。一切都是那麼脆弱。
波莉需要她的幫助。
「是我的蛋。」安娜把嘴裏的一滿口食物吃完后說道,「如果你喜歡的話就拿下來吧。」
加雷斯起身,把裝著石蛋的籃子放回到櫥柜上。
加雷斯穿著套頭衫,羊皮拖鞋和肥大的燈芯絨褲子,在兩個孩子面前看上去就像個溫文爾雅的巨人似的。露絲心想,尼科和亞尼斯都太小了,要是他們出生在英國的話,很可能會給他們指派社會福利工作者。她看著自己的男人,笑了笑。他們來到自己的窩裡他是歡迎的。
露絲用力捏了捏波莉的手,一口喝掉自己的酒,找來一本書,準備花點時間,給可憐的孩子好好喂一次奶。這次餵奶是晚上最後一次,要餵飽,這樣弗洛西才能睡上六個小時。露絲明白,她真的應該考慮給她喂固體食物了,可她對這個想法又有點抗拒。她對自己喝了那麼多酒感到有點愧疚,但她覺得這樣有助於孩子睡得更深。
「你知道他不是這個意思。」露絲說,又給每人倒了一杯酒,「是吧?」她轉向加雷斯。
「我們會去那裡上學嗎,媽媽?」亞尼斯走過去,坐到波莉旁邊,問道。
「所以你想讓我出門?」加雷斯笑道。
波莉正好站在他前方,於是把一口唾沫吐在他臉上。露絲還蜷縮在沙發里,用手臂捂著腦袋,目瞪口呆地看著這一幕。
長途旅行之後,弗洛西一直睡得很實,露絲幾乎忘了她還在客廳里的嬰兒椅上。但很快,她就重申了自己的存在,哭聲震天動地,差點把新裝的天花板掀下來,把三層玻璃窗震碎。
「你們到我學校來吧!」安娜叮叮噹噹地把自己的餐具放在一起,「太棒了!你們就像我的哥哥,或者像媽媽和波莉當年上學的時候。」
「露絲,我們可以永遠待在這裏嗎?」他將汗涔涔的臉龐湊到她臉上,「我喜歡這裏!」
「孩子們都去哪裡了?」加雷斯突然放開手,輕輕敲著桌子,打破了沉默。
孩子們從她們身邊一衝而過。安娜和兩個男孩子在一樓各個房間里繞著圈地追逐著——從門廳到客廳,從客廳到書房,從書房到廚房,再從廚房到門廳,打鬧個不停。房子的這部分設計已經成為最吸引孩子的地方。
「小心,亞尼斯。」露絲趕緊抓住差點被推過來的陶瓷碟子撞倒的酒杯。她饒有興緻地看著自己精心布置的桌子被搞成了一團糟。
露絲九_九_藏_書數了一下,波莉只往嘴裏送了兩叉食物,其餘的時間都在玩在盤子里推著食物轉的老把戲:讓人以為自己在吃,實際上並沒有吃。
「非常不錯嘛。」波莉說。她站在廚房圓拱形的屋頂下,看上去很矮小。「一定花了不少錢吧。」
加雷斯讓安娜和男孩子們在座位上坐好,親了親露絲,坐下來。
很快,三個孩子——甚至尼科都央求盪了一會兒——都格格笑著癱倒在地板上。整個廚房裡似乎充滿著一種新的能量。
「我覺得可以吧。」波莉說,「我還沒有真正考慮過這個問題。」
他真的想成為一個好丈夫。
「就像我們當年一樣。」波莉穿過房間與露絲對視了一下,笑了笑。
「現在看上去非常漂亮了。」波莉蜷縮在廚房角落一把破舊的大扶手椅里,看著露絲忙活著。「非常完美。」
「讓我來!讓我來!讓我也試試!」亞尼斯喊道。
聽到加雷斯的聲音,孩子們雷鳴般地衝下樓梯。
「啊?」露絲說。她根本不會想到那個只活在當下的人還會這樣做。
「小心台階。」安娜回過頭來,很有責任心地說道,「有很多台階呢。」
「波莉,見到你太高興了。」他緊緊抱著她,說道,「我不知道怎樣才能表達我的遺憾。克里斯多斯是個好人。」
露絲把手伸過去,抓起波莉的手。她希望這樣可以讓她鎮定一點。他們喝了不少酒,都有點醉了,她不希望有什麼事情攪了波莉來的第一個晚上,再說,一切到目前為止都非常順利。
「約翰和帕姆一定立即就喜歡上了你。他們那麼需要你。」露絲當時回答道。
「他不工作的時候很好玩,」安娜翻著白眼珠,說道。
「那他們為什麼對我撒謊呢?」他說。談話到此為止了。露絲無言以對。
「我拿外套走人吧。」波莉歪著嘴笑笑。
「你已經把房子賣了?」
「沒關係,亞尼斯。」安娜說著,從籃子里拿出一個更大的、烏龜色一樣的蛋,遞給亞尼斯。「你拿著這個吧——瞧,這個是我最喜歡的。是我四歲的時候爸爸從日本帶回來的。」
「我們製造的噪音太大了,都聽不見鈴聲了。」安娜氣喘吁吁地說道,「尼科,亞尼斯,這是我爸爸,加雷斯。」
「他一個人到英國來的。」波莉看著酒杯說。
波莉雖然瘦弱,卻向他衝過去,用身體阻止住了他落下的拳頭。
露絲解開弗洛西的嬰兒椅,將椅子的把手扣在她的臂彎處。她抱起幾罐瓶裝牛奶,跟著其他人向家裡走去。那是她從村外大路邊一間夜間營業的汽修廠買來的。
露絲喂完弗洛西,抱著她來到她的小房間,把她放在兒童床上。弗洛西仰卧著,眼睛閉著,手臂向兩邊伸開,看上去睡得很沉的樣子。
「好的,小傢伙,現在輪到你了。」加雷斯說,把同樣的花招玩了一遍。
「我認為我們最好聽那位夫人的話。」加雷斯說著,把尼科和亞尼斯從地上拉起來。
「對。」
「很小。」尼科說,「整個學校里只有二十三個孩子,都在一個教室里上課。」
「我們無法達到完美。」波莉繼續說道,「克里斯多斯總是因為別的事情分心。他永遠都無法專註於一件事情。所以我們總是處在正在進行的項目里——漆刷扔在廚房的水池裡,電線從天花板上垂下來。永遠沒完沒了。噢,上帝啊。」
「我們上樓去了。」露絲對加雷斯和波莉喊道,「我們不想把弗洛西弄得太興奮了。」她這樣做的另一個想法是,把他們倆單獨留在樓下或許是著妙棋,沒有她https://read•99csw•com擋在中間,讓他們倆有機會放鬆下來,互相陪伴一會兒。她知道自己只是想把事情弄得順順噹噹,但走開,讓加雷斯和波莉自行其是也是成熟的標誌。
「哦,我的孩子們很快樂。」波莉乾枯、冰冷的手裡握著酒杯,說道,「她幹得不錯,你的女兒。我們可能要在這裏待很長時間,可能要到我們再次自立為止。」
「不著急吧。」波莉說,給自己又倒了一杯酒。
「可克里斯多斯的母親怎麼辦呢?難道她不會想念這些孩子嗎?」
波莉的手在露絲溫暖的指尖感覺就像乾枯的棍子似的。露絲明白波莉的所作所為。這個殼,這種顯而易見的漫不經心,全是盔甲。受到驚嚇的女人就是這樣的。也不是任何人都是這樣的,只有波莉。只有她的波莉才會這樣。此時此地,露絲決定要竭盡自己的所能讓波莉恢復生機與活力。
波莉把膝蓋抱在胸前,使自己在扶手椅里看上去更加嬌小。「發生在克里斯多斯身上的事,最讓我吃驚的是——當然,除了他已死去這個事實之外——他在死之前的那個月買了些保險。人壽保險,你知道吧?」
「現在還早…」露絲說。
「他妹妹想要。她討厭雅典,想回到小島上來。希臘的家庭關係很荒謬、讓人窒息,她想讓我免費送給她。小島對於他們的吸引力好似他媽的地獄對於普西芬尼陰間女王。一樣。我在想我的兒子們長大後會不會也跟他們一樣。」
「當然不是。」加雷斯看著波莉,說道,「我只是想知道你有什麼計劃沒有。」
「嗨,我來幫你吧。」加雷斯說著,站起來,把籃子從碗柜上拿下來。「越來越重了。」
波莉的腦子裡從來沒有靜下來過,像露絲一樣,她兒時表現出來的性格現在更加明顯,更加穩定。波莉一直是個狂野、躁動的小精靈,而露絲覺得自己有點遲鈍,比較容易知足,是個奼女,而波莉喜歡在外面跑。露絲在想,一個三十四五,甚至快四十的女人,最好是個什麼樣子。
「這個,」安娜從籃子里拿起一個跟真雞蛋一般大小、發亮的綠色石蛋,遞給亞尼斯,「是爸爸從中國帶回來的。」
她摸了摸弗洛西的臉頰。過了片刻,弗洛西輕聲咕噥了幾句,咂了幾下嘴巴,告訴露絲她還活著,讓她放心離開。
「我已經跟校長說了。」露絲邊收拾桌子邊說,「一年級和四年級還有一兩個名額,你們應該可以去。你們明天應該去那裡一趟,我覺得你們得給董事會填些表什麼的。」
「你這個盪|婦。」她父親咬牙切齒地說道。他抓起露絲的頭髮,揮起緊握的拳頭,向她的腹部打去。
露絲抱著弗洛西上樓的時候,暗自笑了笑。至少,她不必擔心加雷斯像大多數男人那樣被波莉拉走。除了她完完全全地信任他之外,他以前對波莉的厭惡也永遠不會讓他被她所吸引,她知道即使幾匹野馬也無法把他拉向她。
消除隔閡的事也就到此為止了。從那以後,他似乎更加不喜歡波莉。露絲的計劃失敗了,兩個人再也沒有說過話。而現在,在他們的廚房裡,加雷斯握著波莉的手,安慰她。
她閉上眼睛,竭力不去回憶過去,不去回憶被父親追打的日子。十幾歲的時候,她就有挑戰她父親的激進做法的本領。多數時候,她都成功逃脫,然後把自己鎖在浴室里,等待她父親平息下來。可有時候她還沒來得及跑掉,父親就將她抓住,拳頭像雨點般地落在她身上,每當這時,她就大聲尖叫,直到她父親擔心房客聽見住手時才停止不叫了。