0%
第十四章 走向深淵 回家過聖誕節

第十四章 走向深淵

麥克阿瑟準備進攻,這已不是什麼秘密。歷史上也許還從沒有一位將軍像他那樣,把自己的計劃如此徹底地暴露給敵人。11月24日,倫敦《泰晤士報》刊發了一則來自華盛頓記者的消息:「美國有報道說,7個聯合國師,包括3個美國師和4個南朝鮮師,還有英聯邦旅,已準備就緒,去進行所謂的『最後的攻勢』,目標是掃蕩從西海岸至南朝鮮部隊已到達地點的這段鴨綠江下游地區。」《泰晤士報》的記者認為,事先宣布這次進攻「還真是一種奇特的打仗方式」。在以後的幾天里,這種做法還造成了重大傷亡,因為在西方的共產黨外交官肯定把這一行動告訴了中國人。具諷刺意味的是,第8集團軍里一位身居高位的上校(在此姑隱其名)曾在諾曼底戰役前被撤銷將軍軍銜,因為他在不該聽到的人面前脫口透露了該計劃的很少一部分。雖然獲准留在陸軍,但他的檔案中註明了,他再也不能獲得將軍軍銜。然而,他的「泄密」與麥克阿瑟大舉進攻中國人時發出的震天軍號相比,不過是小巫見大巫。
11月23日感恩節這天,前線部隊享用了一頓節日大餐,比大多數美國人都豐盛得多:有鮮蝦盅、夾餡橄欖、烤小公火雞加紅莓醬、紅薯、水果沙拉、水果蛋糕、百果餡餅和咖啡。在第10軍的指揮部,阿爾蒙德和其他軍官,包括一些不太開心的陸戰隊軍官,比如奧利弗·史密斯將軍,也舉行了聚餐。席上有雞尾酒,使用了桌布、餐巾、瓷器、銀器,甚至還用上了席次牌。在一些軍官看來,在兵戎之地如此鋪張,似乎顯得荒誕不經,但阿爾蒙德卻自得其樂。人們談起了把軍隊「養肥了好宰」的笑話,但最讓人高興的好消息是,戴維·巴爾將軍的陸軍第7師第17團的一支分隊在惠山津鎮抵達了鴨綠江。第7師自登陸以來進展神速,且無重大戰事,其主要障礙是華氏零度以下的嚴寒,而不是共產黨士兵。第17團與中共軍隊只有一次短兵相接,在白山城擊斃了50人。該團頂風冒雪前行,至11月21日第1營進入惠山津,並佔據陣地,俯視著即將封凍的鴨綠江。阿爾蒙德將軍興緻勃勃,他特地飛往惠山津,並以「滿洲」為背景與一群高級軍官照相留念。(其他軍官看到中共軍隊的哨兵隔江來回巡邏時則惶恐不安。)
麥克阿瑟給阿爾蒙德打電報說:「內德,衷心祝賀你。請轉告戴維·巴爾,第7師立了大功。」阿爾蒙德也嘉獎了巴爾和他的士兵:「僅在20天前,你師才在利原灘頭實施兩棲登陸。在崎嶇陡峭的山地中行進200英里,並在零度以下的嚴寒中成功地打敗頑敵,此事將作為一個出類拔萃的軍事業績載入史冊。」
但是,在第10軍的感恩節盛宴上,巴爾私下裡對史密斯將軍透露說,這種推進使他緊張不安。據巴爾說,他不得不斤斤計較地進行這次行動,他手頭的補給從未超過一天的用量。在幾乎是無法通行的道路上,這樣做是在鋌而走險。
由於阿爾蒙德繼續施加壓力,巴爾完全沒有像在其西面推進的陸戰1師那樣,小心翼翼地實施命令。巴爾能夠在供給不足、缺少翼側保護的情況下推進神速,在惡劣的天氣下通過天險之地,的確是居功至偉。但正是因為阿爾蒙德,巴爾後來付出了慘重的代價。第7師沒能保障自己翼側的安全,也沒有準備好足夠的補給線。它讓一隊人馬急速穿過崇山峻岭,深入到一個完全陌生的敵人面前,此舉彷彿是奪取了鴨綠江的一個前哨陣地,便會贏得這場戰爭。巴爾的推進和陸戰1師相比,還有另一個重大的區別:第7師僅僅遇到了北朝鮮軍隊的殘兵敗將,而陸戰隊推進的第一天就與中國的新銳部隊遭遇。然而,巴爾的神速進展得到了求勝心切的麥克阿瑟和阿爾蒙德的祝賀,這也註定了他的師大部分士兵都將要在嚴寒和中國人的槍林彈雨中做生死掙扎。
然而,在麥克阿瑟看來,到達鴨綠江極富象徵意義。他的軍隊把戰爭引向了中國邊境卻好像不會受到懲罰,現在他準備迅速結束衝突。11月24日,他發布了一份給所有部隊的公報:
聯合國軍對在北朝鮮作戰的新銳赤軍的大規模壓縮包圍現已到了決定性時刻。作為這隻鐵鉗的獨立組成部分的各類空軍,在過去三周里,以一次堪稱協同和戰鬥力模範的持續攻擊,成功地切斷了敵人來自北方的補給線。因此,敵方的後續增援急劇減少,必要補給明顯受到限制。在海軍重要的有效支援下,這一鉗形攻勢的東段現已抵達了居高臨下的包圍陣地,把敵人佔有地利的北部地區一分為二。今天上午,在鉗形攻勢的西段發動了總攻,以完成包圍,合攏鉗口。倘能成功,此舉事實上就能結束戰爭,在朝鮮恢復和平與統一,並使聯合國軍事力量迅速撤出,讓朝鮮人民和國家享有全部主權和平等的國際地位。我們正是為此而戰。

回家過聖誕節

麥克阿瑟結束這次巡視后,沃爾頓·沃克將軍站在跑道上敬禮告別,然後目送「盟軍最高司令號」座機消失在地平線。「狗屁。」他低聲說道,並不特指什麼人,然後登上自己的吉普車。他的副官邁克·林奇清楚地記得這句話,「因為沃克將軍不論遇到什麼惱火事,從不惡言謾罵」。
斯托里在鴨綠江口把飛機掉頭向東,在大約5000英尺的高度沿江飛行,這使機上人員能夠清楚地看到白雪覆蓋的「滿洲」。道路和小徑都歷歷在目,但沒有大量使用的跡象。然而雪下得很厚,足以掩蓋任何新近交通的痕迹。那番景象使惠特尼感到畏懼:「極目遠望是無窮無盡的窮鄉僻壤、崇山峻岭、裂谷深峽,還有近乎黑色的鴨綠江水,都定格在死一般沉寂的冰雪世界中。」惠特尼感九_九_藏_書到麥克阿瑟不要降落傘是對的:在緊急情況下,留在飛機上要勝過跳進「這冷酷無情的荒郊野地中」。
麥克阿瑟當天下午再次登上「盟軍最高司令號」座機,並對駕駛員托尼·斯托里說:「朝西海岸飛,然後沿鴨綠江向北飛。」這確實使所有的人大感意外。參謀軍官們面面相覷,驚愕不已。即使「盟軍最高司令號」座機備有武裝,並有大量戰鬥機護航,這一飛行也是極其危險的。但參謀軍官們知道,一旦麥克阿瑟決定親自偵察,要與他爭辯是徒勞無益的。他說他想研究一下地形,還要尋找一下敵人活動的跡象。他說,別擔心沒有戰鬥機護航,敢於進行這次飛行的膽略就是最好的保護。考特尼·惠特尼等人希望麥克阿瑟背上降落傘。九-九-藏-書麥克阿瑟笑道:「你們這些紳士如果願意就背上它,我可要留在飛機上。」一位隨行的記者對麥克阿瑟的副官西德尼·赫夫上校低聲抱怨說:「錫德,這次飛行真有必要嗎?」
同日,麥克阿瑟飛往第8集團軍設在清川江沿岸新安州的指揮部,「盟軍最高司令號」座機降落在坑坑窪窪的跑道上。那天寒氣逼人(華氏15度),但天氣晴朗。將軍把派克大衣的帽子拉到頭上,然後蹲下來,開玩笑地拍了拍那隻德國小獵狗埃貝,它是弗蘭克·米爾本將軍領導的第1軍的吉祥寵物。沃爾頓·沃克將軍和其他軍官簡述情況之後,他用了大約5個小時的時間乘吉普車視察前線。在和第9軍的指揮官約翰·庫爾特少將交談時,麥克阿瑟想起了威克島會談,當時他曾對九-九-藏-書奧馬爾·布雷德利將軍說過,他也許能在聖誕節之前把一些部隊送回美國。關於麥克阿瑟所言及其解讀有好幾種版本。據在場的一位《時代》周刊記者說,麥克阿瑟對庫爾特和第24師師長約翰·丘奇少將說:「我已經向第24師的小夥子們的妻子和母親打了包票說,小夥子們將在聖誕節回國。可別讓我說瞎話。趕到鴨綠江,我就放你們走。」麥克阿瑟的參謀人員考特尼·惠特尼少將也在場,五年後他在回憶錄中寫道,麥克阿瑟說的話是「半開玩笑,但在意思和目的上帶有一定的肯定性……『如果這次行動成功,我希望我們能使小夥子們回家過聖誕節。』」麥克阿瑟在自傳中僅僅說:「在和一些軍官的談話中,我告訴他們布雷德利將軍的意願,希望在聖誕節前把兩個師調回國九-九-藏-書內,要是中國不干預的話。」麥克阿瑟很勉強地爭辯說:「這句話被新聞界曲解為我們行動勝利的預言,而且這個錯誤的曲解後來被用作狠狠打擊我的一個有力的宣傳武器。」的確,麥克阿瑟的政敵用「回家過聖誕節」的說法反對他,使他極為尷尬。他宣稱,是新聞界造成了對進攻行動的過分自信。但是,他自己11月24日的公報之滿懷激|情(他在回憶錄中未提此事),使他的這一說法顯得荒謬可笑。一個更為可信的解釋來自麥克阿瑟當時對《紐約先驅論壇報》記者瑪格麗特·希金斯說的一段話,希金斯是他的紅顏知己,他對她頗有好感。據希金斯說,麥克阿瑟在攻勢失敗后「私下承認說,他發表這樣一個樂觀的公報是犯了錯誤」。麥克阿瑟的事後借口(將軍準備了一大堆)是:他所說九*九*藏*書的撤出美國軍隊「旨在使中國人放心,一旦我們到達『滿洲』邊境就離開朝鮮」。
沃克找到第24師師長約翰·丘奇少將,交給他一份給理查德·斯蒂芬斯上校的信,他的第21步兵團將作為進攻的先頭部隊。「你告訴斯蒂芬斯,要他一聞到中國飯的味道就撤退。」
麥克阿瑟在多年以後發表的回憶錄中聲稱,進攻開始當天,他在前線看到的事情「使我極為擔心」,韓國軍隊狀況不佳,整個戰線兵力「薄弱得令人沮喪」。麥克阿瑟說,他已決定,如果中國人參戰,他就「立即」放棄攻勢,並停止任何北進的努力。就算麥克阿瑟確實做出過這種決定,它也並沒有被傳達給他的戰地指揮官,或者他的參謀人員,而且,遠東司令部的檔案里沒有任何跡象表明麥克阿瑟曾下令要求在前進時遇到中國人就撤退。