0%
第一章

第一章

假如事情按計劃進展,一切將會再次發生。每一次都會略有些不同,而那未知的部分正是扣人心弦之處。他又看了一下表。很好,時間很快就要到了。他期望這次與她的會面成效卓著,或者更確切地說,能讓雙方均有收益。
傑克遜走過接待室狹小的空間,很快到了頭,接著轉向右,打開內間小辦公室的門,輕輕走了進去,在磨舊的木辦公桌前坐了下來。房間的一角有台小電視機,空白的熒屏正茫然地瞪著他。他從口袋裡掏出一支煙,點燃,身體向後靠在椅背上。儘管腎上腺素在不停地釋放,他還是盡最大努力使自己放鬆了下來。他撫了撫唇上稀疏的黑鬍髭,那鬍子用的也是人造纖維,是在網眼襯底上用粘髮膠粘在皮膚上的。他的鼻子也大大變了樣:鼻子底部抹了塗料,油灰起到突出作用與陰影效果,使得原來秀氣挺拔的鼻子變得粗大而且微微帶鉤。整過形的鼻樑旁的那顆小痣也是假的,是拿膠與苜蓿籽在熱水裡混合而成的。一口整齊的牙齒上套著丙烯酸套,造成了一副歪七倒八病態的模樣。這些虛假特徵即使再不經read.99csw.com意的人也會記住。這樣,一旦除去這些特徵,他這個人實際上也就消失了。對於一個全心全意從事非法活動的人來說,還有什麼比這更讓人求之不得的呢?
傑克遜仔細察看著大型步行商業中心那長長的通道,注意著一臉倦怠的母親們用輕便嬰兒車推著孩子來來往往,老人們三五一群,邊溜達著活動腿腳,邊聊著天。隨即,身著灰色細條子套裝、身材粗壯的他把目光盯向了商業中心的北面的人口。毫無疑問,她將從那個入口進來,因為那外面就是公共汽車站。傑克遜知道,除了公交車,她沒有其他交通工具可選擇。她同居男友的卡車正在扣押所里被扣著,這已經是四個月里的第四次了。這一定讓她有點厭煩了,他想。公共汽車站在主幹道上,她得先步行約一英里才能到那兒,不過,她倒是經常這麼做的。她又有什麼別的選擇呢?那嬰兒一定和她在一起。她絕不會將孩子交託給她的男友,這一點,傑克遜非常肯定。
儘管在所有的生意活動中他一直都是用傑克遜這個名字,但九_九_藏_書下個月,他的外形卻要變得大不相同,再不會是現在這個大塊頭的中年人模樣了。面部特徵自然要做再一次的改變;體重很可能要減輕一些;個頭要麼增加一點,要麼減少一點;頭髮也一樣。男性還是女性?老年人還是年輕人?通常,人物的角色多取自他所認識的人,要麼照搬原型,要麼取不同人的細部特徵加以組合,塑造出個巧妙的角色來。在讀書時,他就一直偏愛生物學,那些屬於最罕見的雌雄同體類的動植物標本總是讓他著迷。這會兒,想到易容這一最最了不起的生理複製技術,他不由得微微笑了。
他在這家購物中心租了塊地方。他打開房門,走進屋裡。裏面整齊而乾淨。他慢慢審視著室內,突然意識到,這裏面實際上過於整齊了些,少了點辦公室的感覺。
今天的角色是個中年男性,因為坐慣了辦公室而顯得過於肥胖、形體不佳。突然,他的前額冒出了一滴汗,這與今天所扮演的角色挺相符。他禁不住咧嘴笑了,很為這一生理反應感到高興。實際上,那是襯墊隔熱導致的效果。為撐出個大塊頭,也為了九*九*藏*書掩蓋他本人那瘦長結實的身體,他襯了襯墊。但是原因也不僅限於此。他已完全融入了角色,為此,他很是得意。他的身體彷彿可以根據他扮演的是誰以及扮演什麼樣的角色而起不同的化學反應。
如果她來的話。傑克遜用手背擦了擦臉頰,深深地吸了口煙,然後漫不經心地盯著牆上的一顆釘子。可是,事實是,她怎麼能不來?
外間廉價的金屬桌旁坐著位接待員,她抬起頭望了望他。遵照他事先的吩咐,接待員沒開口打招呼。她壓根兒就不知道他是誰,也不知道為什麼要她呆在這裏。一旦傑克遜約的人到了,她就得按事先的吩咐立即離開這兒。很快,她將乘上一輛駛離城市的公交車,而她的錢包將因這一點點小麻煩比來時鼓一些。傑克遜沒正眼瞧過她一下,她不過是他這台新戲里的一樣道具而已。她旁邊的電話沒一點兒動靜。電話機旁的打字機也從沒使用過。是的,沒錯,實在太整齊了些,傑克遜皺了皺眉想道。他審視著接待員桌上的一疊紙,突然伸出手去划拉散幾頁在桌上。接著,他將電話放歪了一點,又在打字機里塞read.99csw•com進一張紙,快速轉了幾下壓紙軸旋鈕,將紙張卷了進去。
他只有一個問題要問露安·泰勒。一個簡單的問題,但其潛在的影響卻不可估量。根據經驗,他完全有理由肯定她將如何答覆,但誰又說得准呢?出於為她著想,他熱切地希望她能給他以正確的答覆。因為只存在一個正確的答覆。如果她說「不」呢?那麼,那嬰兒將再也沒機會見到自己的母親了,因為那孩子將成為一個孤兒。他用手掌啪地拍了一下桌面。她一定得說「是」。其他人都這麼說了。傑克遜一邊全面地考慮著這件事,一邊用力擺了擺腦袋。他一定得讓她明白,讓她信服,和他結盟是絕對的必然。這會為她帶來天翻地覆的變化。她絕對不曾想像過,絕對不曾期望過。她怎麼可以說「不」?這可是任何人都無法拒絕的提議。
傑克遜曾在一所頗有聲望的東部學校受過一流的教育。他喜歡演戲,在科學與化學方面又極具稟賦,因而主修了戲劇和化學工程兩個專業,這很是少見。每天上午,他不是埋頭研究一頁頁複雜的方程式,就是在大學的化學實驗室里調製難聞的混合read.99csw.com物,而晚上則精力充沛地投身於田納西·威廉斯或阿瑟·米勒經典戲劇的演出。
這些造詣給他派上了大用場,只可惜,眼下沒有他的同班同學在場欣賞。
他通常並不光顧這種購物中心,他本人的品味要高級得多。不過,他的這位主顧在這類場所倒是最為自在,而自在在他這一行中可是一個重要的考慮因素。與他的會晤常常會讓人家十分激動,有時候甚至帶來負面效果。有好幾次會面,情形變得過於熱烈,逼得他不得不腦子轉得飛快。想起這些,他的嘴邊又掛上一抹笑容。成功總是件好事情。他力求百戰百勝。然而,只需一次失敗,這完美的記錄就會給打破。他的笑容迅速消失了。殺人絕不是件愉快的事,也很難說得過去,但如果不得不如此,那該動手時還得動手。出於好幾條原因,他希望今天的會晤不致落得這樣的結局。他拿手絹仔細擦了擦前額,整了整襯衫袖口,又撫了撫梳得光光的合成纖維假髮,撫平了幾乎看不出的幾根亂髮絲。他自己的頭髮被緊緊地箍在乳膠帽里。
傑克遜掃視了一下自己的手工活,嘆了口氣。你很難一下子什麼都考慮周全。